登陆注册
20075100000031

第31章 CHAPTER X. THE SEARCH.(5)

One of the persons I recognized as my husband.

The other person was a woman.

Her face was entirely unknown to me. She was not young. The picture represented her seated on a chair, with my husband standing behind, and bending over her, holding one of her hands in his. The woman's face was hard-featured and ugly, with the marking lines of strong passions and resolute self-will plainly written on it. Still, ugly as she was, I felt a pang of jealousy as I noticed the familiarly affectionate action by which the artist (with the permission of his sitters, of course) had connected the two figures in a group. Eustace had briefly told me, in the days of our courtship, that he had more than once fancied himself to be in love before he met with me. Could this very unattractive woman have been one of the early objects of his admiration? Had she been near enough and dear enough to him to be photographed with her hand in his? I looked and looked at the portraits until I could endure them no longer. Women are strange creatures--mysteries even to themselves. I threw the photograph from me into a corner of the cupboard. I was savagely angry with my husband; I hated--yes, hated with all my heart and soul!--the woman who had got his hand in hers--the unknown woman with the self-willed, hard-featured face.

All this time the lower shelf of the cupboard was still waiting to be looked over.

I knelt down to examine it, eager to clear my mind, if I could, of the degrading jealousy that had got possession of me.

Unfortunately, the lower shelf contained nothing but relics of the Major's military life, comprising his sword and pistols, his epaulets, his sash, and other minor accouterments. None of these objects excited the slightest interest in me. My eyes wandered back to the upper shelf; and, like the fool I was (there is no milder word that can fitly describe me at that moment), I took the photograph out again, and enraged myself uselessly by another look at it. This time I observed, what I had not noticed before, that there were some lines of writing (in a woman's hand) at the back of the portraits. The lines ran thus:

'To Major Fitz-David, with two vases. From his friends, S. and E.

M."

Was one of those two vases the vase that had been broken? And was the change that I had noticed in Major Fitz-David's face produced by some past association in connection with it, which in some way affected me? It might or might not be so. I was little disposed to indulge in speculation on this topic while the far more serious question of the initials confronted me on the back of the photograph.

"S. and E. M.?" Those last two letters might stand for the initials of my husband's name--his true name--Eustace Macallan.

In this case the first letter ("S.") in all probability indicated _her_ name. What right had she to associate herself with him in that manner? I considered a little--my memory exerted itself--Isuddenly called to mind that Eustace had sisters. He had spoken of them more than once in the time before our marriage. Had Ibeen mad enough to torture myself with jealousy of my husband's sister? It might well be so; "S." might stand for his sister's Christian name. I felt heartily ashamed of myself as this new view of the matter dawned on me. What a wrong I had done to them both in my thoughts! I turned the photograph, sadly and penitently, to examine the portraits again with a kinder and truer appreciation of them.

I naturally looked now for a family likeness between the two faces. There was no family likeness; on the contrary, they were as unlike each other in form and expression as faces could be.

_Was_ she his sister, after all? I looked at her hands, as represented in the portrait. Her right hand was clasped by Eustace; her left hand lay on her lap. On the third finger, distinctly visible, there was a wedding-ring. Were any of my husband's sisters married? I had myself asked him the question when he mentioned them to me, and I perfectly remembered that he had replie d in the negative.

Was it possible that my first jealous instinct had led me to the right conclusion after all? If it had, what did the association of the three initial letters mean? What did the wedding-ring mean? Good Heavens! was I looking at the portrait of a rival in my husband's affections--and was that rival his Wife?

I threw the photograph from me with a cry of horror. For one terrible moment I felt as if my reason was giving way. I don't know what would have happened, or what I should have done next, if my love for Eustace had not taken the uppermost place among the contending emotions that tortured me. That faithful love steadied my brain. That faithful love roused the reviving influences of my better and nobler sense. Was the man whom I had enshrined in my heart of hearts capable of such base wickedness as the bare idea of his marriage to another woman implied? No!

Mine was the baseness, mine the wickedness, in having even for a moment thought it of him!

I picked up the detestable photograph from the floor, and put it back in the book. I hastily closed the cupboard door, fetched the library ladder, and set it against the book-case. My one idea now was the idea of taking refuge in employment of any sort from my own thoughts. I felt the hateful suspicion that had degraded me coming back again in spite of my efforts to repel it. The books! the books! my only hope was to absorb myself, body and soul, in the books.

I had one foot on the ladder, when I heard the door of the room open--the door which communicated with the hall.

同类推荐
  • 珩璜新论

    珩璜新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾采访册

    台湾采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂病治例

    杂病治例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Lady of Quality

    A Lady of Quality

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔门天尊

    魔门天尊

    魔非魔,非常魔,是邪魔,是歪道。我追求的是真魔,是混沌中存在过的魔。罗刚是一个生存在斗魔大陆的少年,从小以打猎为生,然而命运的轮盘发生变动,罗刚走出了深山老林,来到了世俗界,与各方势力做斗争,然后命运坎坷,等待罗刚的将会是什么呢?
  • 英雄联盟之东方不败

    英雄联盟之东方不败

    姑娘,你的床总是人来人往,为我开一盏绿灯,又有何妨呢?先生,小撸怡情,大撸伤身,强撸灰飞烟灭。千万别为了引燃,放弃了治疗。不一样的lol世界,《英雄联盟之东方不败》火热连载!报告召唤师,提莫队长正在送命~
  • 诸神之念

    诸神之念

    一念可成世界一念可成山河一念可成万物诸神之念...
  • 天墓之禁地迷城

    天墓之禁地迷城

    古老的黄河沟,诡异的驼背棺,一块葬玉引出一段神秘的历史。华夏古国,自古以来便有许多被不允许踏入的禁地,它们有的已经湮灭在岁月的长河之中,有的却仍然存在于我们的身边。天山水怪,西藏雪人,神农架大脚怪,青海湖龙吸水,四川死亡谷,昆仑天罚之地......让我们一起走进,中华大地那些神秘的凶案禁地,探寻那些传闻已久,却从不为人知的真相。
  • 丑女将军

    丑女将军

    丑女张嫒的逆袭之路,一路离合悲欢只有当事人清楚
  • 我的手机男友

    我的手机男友

    失意的洛小芈在寺庙捡到一只手机,手机中出现一名陌生男子,自称是手机精灵云飞扬。云飞扬希望成为真正的人类,为实现理想,他必须在一年内找到名真心人并获取她的真心之吻,否则他将永远离开人类世界。云飞扬在与洛小芈的相处中逐渐产生了原本不该属于精灵的情感,他希望洛小芈成为他的真心人……
  • 魂战今界

    魂战今界

    宁浩被告知自己是轩辕剑寄主的时候不久,天人大军大举进发人类世界,不久后就统治了人类世界,两年后。宁浩为了推翻天人的统治,决定寻找传说中的武器,成为一名逐天士,踏上了征途。被政府猎人,全职猎人追杀,结识伙伴,最后却发现,原来所谓的天人,只不过是一个工具。死神才是最后的主谋,而那些被死神驱逐的妖精,则寄生于另外一个空间—妖精的坟墓,远古时期的伙伴炎帝,这一次却成为了敌人。。。。。。。
  • 季雨与候鸟

    季雨与候鸟

    他希望自己是高尔基笔下的海燕,在暴风雨中狠狠的冲向天空,但闪电令他感到恐惧,他才明白他是一只候鸟,为了生存,远走高飞,为了守候,注定回归。
  • 穿越重生:代嫁将军夫人

    穿越重生:代嫁将军夫人

    她是二十五世纪的金牌特工,一场意外使她来到一个陌生的国家,她的才能吸引了众人,三皇子对她的喜爱,将军对她的溺爱...她又会选择谁呢?
  • 异域追梦

    异域追梦

    陈道明一个穷的掉渣的电器技术工一朝穿越成全城首富公子,因着前世记忆,注定有着一段不平凡的旅途,一岁被冠上天才魔童的称号,斩郡守,平番乱,收“妖女”,降公主,使尽浑身解数,终获得自己的一片艳阳天,帝国来袭,他这个镇国大将军岂能坐视不管……