登陆注册
20075100000054

第54章 CHAPTER XVII. SECOND QUESTION--WHO POISONED HER?.(

"That is what we say, my lord, and what we propose to prove as the foundation of the defense. We cannot dispute the medical evidence which declares that Mrs. Macallan died poisoned. But we assert that she died of an overdose of arsenic, ignorantly taken, in the privacy of her own room, as a remedy for the defects--the proved and admitted defects--of her complexion. The prisoner's Declaration before the Sheriff expressly sets forth that he purchased the arsenic at the request of his wife."The Lord Justice Clerk inquired upon this if there were any objection on the part of either of the learned counsel to have the Declaration read in Court before the Trial proceeded further.

To this the Dean of Faculty replied that he would be glad to have the Declaration read. If he might use the expression, it would usefully pave the way in the minds of the jury for the defense which he had to submit to them.

The Lord Advocate (speaking on the other side) was happy to be able to accommodate his learned brother in this matter. So long as the mere assertions which the Declaration contained were not supported by proof, he looked upon that document as evidence for the prosecution, and he too was quite willing to have it read.

Thereupon the prisoner's Declaration of his innocence--on being char ged before the Sheriff with the murder of his wife--was read, in the following terms:

"I bought the two packets of arsenic, on each occasion at my wife's own request. On the first occasion she told me the poison was wanted by the gardener for use in the conservatories. On the second occasion she said it was required by the cook for ridding the lower part of the house of rats.

"I handed both packets of arsenic to my wife immediately on my return home. I had nothing to do with the poison after buying it.

My wife was the person who gave orders to the gardener and cook--not I. I never held any communication with either of them.

"I asked my wife no questions about the use of the arsenic, feeling no interest in the subject. I never entered the conservatories for months together; I care little about flowers.

As for the rats, I left the killing of them to the cook and the other servants, just as I should have left any other part of the domestic business to the cook and the other servants.

"My wife never told me she wanted the arsenic to improve her complexion. Surely I should be the last person admitted to the knowledge of such a secret of her toilet as that? I implicitly believed what she told me; viz., that the poison was wanted for the purposes specified by the gardener and the cook.

"I assert positively that I lived on friendly terms with my wife, allowing, of course, for the little occasional disagreements and misunderstandings of married life. Any sense of disappointment in connection with my marriage which I might have felt privately Iconceived it to be my duty as a husband and a gentleman to conceal from my wife. I was not only shocked and grieved by her untimely death--I was filled with fear that I had not, with all my care, behaved affectionately enough to her in her lifetime.

"Furthermore, I solemnly declare that I know no more of how she took the arsenic found in her body than the babe unborn. I am innocent even of the thought of harming that unhappy woman. Iadministered the composing draught exactly as I found it in the bottle. I afterward gave her the cup of tea exactly as I received it from the under-housemaid's hand. I never had access to the arsenic after I placed the two packages in my wife's possession.

I am entirely ignorant of what she did with them or of where she kept them. I declare before God I am innocent of the horrible crime with which I am charged."With the reading of those true and touching words the proceedings on the second day of the Trial came to an end.

So far, I must own, the effect on me of reading the Report was to depress my spirits and to lower my hopes. The whole weight of the evidence at the close of the second day was against my unhappy husband. Woman as I was, and partisan as I was, I could plainly see that.

The merciless Lord Advocate (I confess I hated him!) had proved (1) that Eustace had bought the poison; (2) that the reason which he had given to the druggists for buying the poison was not the true reason; (3) that he had had two opportunities of secretly administering the poison to his wife. On the other side, what had the Dean of Faculty proved? As yet--nothing. The assertions in the prisoner's Declaration of his innocence were still, as the Lord Advocate had remarked, assertions not supported by proof.

Not one atom of evidence had been produced to show that it was the wife who had secretly used the arsenic, and used it for her complexion.

My one consolation was that the reading of the Trial had already revealed to me the helpful figures of two friends on whose sympathy I might surely rely. The crippled Mr. Dexter had especially shown himself to be a thorough good ally of my husband's. My heart warmed to the man who had moved his chair against the bedside table--the man who had struggled to the last to defend Eustace's papers from the wretches who had seized them.

I decided then and there that the first person to whom I would confide my aspirations and my hopes should be Mr. Dexter. If he felt any difficulty about advising me, I would then apply next to the agent, Mr. Playmore--the second good friend, who had formally protested against the seizure of my husband's papers.

Fortified by this resolution, I turned the page, and read the history of the third day of the Trial.

同类推荐
热门推荐
  • 偷心总裁交出我的心

    偷心总裁交出我的心

    “祈欣,你愿意嫁给我吗,我会照顾你一辈子,永远不离不弃。”“为什么是我,围在你身边的女人那么多,你为什么偏偏喜欢我呢”“我也不知道为什么等到我发现的时候,我才知道原来自己早就已经喜欢上你了,喜欢的无可自拔,你愿意吗。。”“恩,我愿意。”天空中飘落的雪花仿佛在祝福着这对新人,在他们身边摇曳起舞。
  • 万古文明

    万古文明

    当天道不显,人道不存,天地人三才又是如何而来?大道真的只有三千吗?
  • 漫沐佳妃

    漫沐佳妃

    一个千金公主不愿受宫中束缚,一直梦想的闯荡江湖,终于有机会她冲破重重束缚到了宫外,从此走上了侠女的道路。再回到皇宫中一切都是物是人非,与原来的人又上演着一段情恋。
  • 飞扬:第十六届新概念作文一等奖获奖者佳作B卷

    飞扬:第十六届新概念作文一等奖获奖者佳作B卷

    《第十六届新概念作文一等奖获奖者佳作B卷》所收录的均为第十六届新概念作文大赛一等奖获奖者的经典佳作,这些作品,字字珠玑,篇篇经典,有的空灵隽秀、质朴绵长,有的立意高远、针砭时弊,有的纵横恣肆、文采飞扬,让学生很容易就能汲取优秀作文精华,从而快速成长。通过新概念获奖者作品的学习,让学生从思想老套、素材陈旧、主题落后中成功脱颖而出。从而迅速提高自己的写作水平。对于参加中考及高考的考生来说,本书可以当做作文“圣经”。对于喜爱青春文学的青少年读者,本书也是不错的青春文学阅读经典。
  • 我的师傅岑道士

    我的师傅岑道士

    人杰地灵的川蜀大地,为何被孔明频频称之为妖邪之地,避之不及?
  • 我是大美人

    我是大美人

    镁光灯下的明星们,对于美的要求那可是非常的严苛,绝不允许脸上出现任何瑕疵。纵然工作缠身,却仍然“国色天香”,想不想探究一下她们美丽的秘密呢?都说女明星们驻颜有术,演艺界的大美女说起养颜来,可是各有想法各有妙招。偷偷告诉你明星们的私房养颜绝招,只要照着做,你也会越来越漂亮喔!
  • 山姆·沃尔顿:沃尔玛创始人走向世界的扩张神话

    山姆·沃尔顿:沃尔玛创始人走向世界的扩张神话

    本书中的沃尔顿则是全球著名连锁零售帝国――沃尔玛的缔造者,他使得身受制造业控制的零售业摆脱了必要的束缚,走上了世界首富之林,如此辉煌的成就也打破了人们多年的生活习俗。天底下有许多贫困的智者,机会好像总是躲避着他们;世上也有极富强毅精神的人,机会一直就跟随着他们。而他每次遭逢不测,最后却总是极大的利好等着他,摆脱必要的束缚,走上世界首富之林。
  • 野木

    野木

    作品讲述的是女孩野莯在她复杂的生活环境里对友情的不知所措、对爱情的自我挣扎,对嗓子沙哑的男人特别的情,一段关系错乱的感情纠葛和对于青春成长路上的失望、绝望、慢慢看到的光……
  • 重生复仇之皇帝宠妃靠边站

    重生复仇之皇帝宠妃靠边站

    将门千金,入宫为后,愿与皇帝长相厮守,从不把后宫争斗放在心上。不想帝王薄情,只是为了利用她拉拢势力,最终成为废后,被奸妃所害。不想一场大火并没有使她灰飞烟灭,反而将她带回入宫前的时间,这一次,她要入宫复仇,昏君、奸妃,凡是害过她的人,一个都不放过。
  • 伤心锁

    伤心锁

    愿这伤心锁,锁遍世上伤心人,愿伤心不再,此锁不存如迷雾般的开始,似命中注定,又如早被幕后黑手安排一切。。。封印的究竟是别人还是自己?亦或是自己就是那伤心人。。。与天斗,其乐无穷,与人斗,其乐无穷,与自己斗,苦不堪言。。。。