登陆注册
20075500000029

第29章 CHAPTER XII--THE CHEST OPENED(2)

He awoke in the early morning in his bedroom, and looked around him, now clear-headed, in amazement. In its usual place on the strong table stood the great steel-hooped chest without lock or key. But it was now locked. He arose quietly and stole to the turret-room.

There everything was as it had been on the previous evening. He looked out of the window where high in air flew, as usual, the giant kite. He unlocked the wicket gate of the turret stair and went out on the roof. Close to him was the great coil of cord on its reel.

It was humming in the morning breeze, and when he touched the string it sent a quick thrill through hand and arm. There was no sign anywhere that there had been any disturbance or displacement of anything during the night.

Utterly bewildered, he sat down in his room to think. Now for the first time he FELT that he was asleep and dreaming. Presently he fell asleep again, and slept for a long time. He awoke hungry and made a hearty meal. Then towards evening, having locked himself in, he fell asleep again. When he woke he was in darkness, and was quite at sea as to his whereabouts. He began feeling about the dark room, and was recalled to the consequences of his position by the breaking of a large piece of glass. Having obtained a light, he discovered this to be a glass wheel, part of an elaborate piece of mechanism which he must in his sleep have taken from the chest, which was now opened. He had once again opened it whilst asleep, but he had no recollection of the circumstances.

Caswall came to the conclusion that there had been some sort of dual action of his mind, which might lead to some catastrophe or some discovery of his secret plans; so he resolved to forgo for a while the pleasure of making discoveries regarding the chest. To this end, he applied himself to quite another matter--an investigation of the other treasures and rare objects in his collections. He went amongst them in simple, idle curiosity, his main object being to discover some strange item which he might use for experiment with the kite. He had already resolved to try some runners other than those made of paper. He had a vague idea that with such a force as the great kite straining at its leash, this might be used to lift to the altitude of the kite itself heavier articles. His first experiment with articles of little but increasing weight was eminently successful. So he added by degrees more and more weight, until he found out that the lifting power of the kite was considerable. He then determined to take a step further, and send to the kite some of the articles which lay in the steel-hooped chest. The last time he had opened it in sleep, it had not been shut again, and he had inserted a wedge so that he could open it at will. He made examination of the contents, but came to the conclusion that the glass objects were unsuitable. They were too light for testing weight, and they were so frail as to be dangerous to send to such a height.

So he looked around for something more solid with which to experiment. His eye caught sight of an object which at once attracted him. This was a small copy of one of the ancient Egyptian gods--that of Bes, who represented the destructive power of nature.

It was so bizarre and mysterious as to commend itself to his mad humour. In lifting it from the cabinet, he was struck by its great weight in proportion to its size. He made accurate examination of it by the aid of some instruments, and came to the conclusion that it was carved from a lump of lodestone. He remembered that he had read somewhere of an ancient Egyptian god cut from a similar substance, and, thinking it over, he came to the conclusion that he must have read it in Sir Thomas Brown's POPULAR ERRORS, a book of the seventeenth century. He got the book from the library, and looked out the passage:

"A great example we have from the observation of our learned friend Mr. Graves, in an AEgyptian idol cut out of Loadstone and found among the Mummies; which still retains its attraction, though probably taken out of the mine about two thousand years ago."The strangeness of the figure, and its being so close akin to his own nature, attracted him. He made from thin wood a large circular runner, and in front of it placed the weighty god, sending it up to the flying kite along the throbbing cord.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之生存有空间

    末世之生存有空间

    末日来临,苏青淡定中,没关系,她有空间。嗯,虽然是碎片,但可以收集嘛!女配陷害,苏青淡定中,没关系,她有忠犬。嗯,虽然冷脸霸道,但可以调教嘛!只是,空间要靠她生存?还会被空间反噬!忠犬也会对她耍心机,哎,末世难以存活,苏青努力淡定生存。只是,到最后,苏青终于抓狂了,什么?还要拯救世界!
  • 异世之生存恶魔

    异世之生存恶魔

    地狱遗弃之地,连神灵也不愿到来的地方,强者生存!弱者只有被宰杀的命运,当一个不一样的灵魂来到了这里时,是像小河一样轻轻流过还是像大海一样惊涛破浪,大概只有时间才能看到。
  • 成功人才素质论

    成功人才素质论

    本书是作者十几年来深受欢迎的专题讲座的总结。作者从构建社会主义和谐社会的战略目标出发,深入探讨了人才素质的概念,系统分析了成功人才应该具备的合格的政治素质、科学的思想素质、良好的道德素质、健康的身心素质、全面的科学文化素质、较强的工作能力素质等六大素质,并按照各方面素质的内在结构展开为若干具体方面,分别分析各个具体方面素质的要求、现状、存在问题和倾向、提高的基本途径;最后综述人才发展与终身学习的趋势,为各级党政干部、各类青年人才提供了全面素质发展的蓝图。本书理论联系实际,依事说理,角度新颖,逻辑严密,是各类人才健康发展的必备参考。
  • 造蛊者:修改时空为寻夫

    造蛊者:修改时空为寻夫

    “如果人都要让我放弃你,大不了我杀了这人。如果天都要让我放弃你,大不了我破了这天。我只求你……求你不要放弃我。”混沌开,七星归,天地毁,阴阳可复。如果有来生,我宁愿不是这救世之人,我只想救你一人。“朝华,若天下人都负你……”“我只要你不负我,因为你就是我的天下人。”(封面原图来源于网络)
  • 冷水风莲之守护者的诅咒

    冷水风莲之守护者的诅咒

    没有名字的女孩,遇见他,便是她爱情的开始,也是冒险的开始。
  • 《214宿舍杀人事件》

    《214宿舍杀人事件》

    我们十个姐妹住在214宿舍,按照出生日期排列出每个人的“编号”,老大。。老二。。……高二上学期的一天,老四的死打破了女生宿舍的沉寂。
  • 争权夺利智慧谋略全书

    争权夺利智慧谋略全书

    书分“风云际会篇”、“善抓机遇篇”、“随机应变篇”等十部分。内容有:阿基米德鏖战罗马兵、坚持到底就是胜利、富兰克林巧用比喻等。
  • 网游之死亡召唤

    网游之死亡召唤

    在这世间,人只两种。一人望天,万人俯首。号角争鸣,杀伐铮铮。火光下,蜿蜒百米的冰霜骨龙在天空结成一片黑云,亡灵法师傲然站立龙首之上,俯瞰这满目疮痍的世界,在这一刻,地面的生灵看起来都是如此的渺小。他悄悄打了个响指,十只冰霜骨龙齐声龙吟,向空中呼啸而去。
  • 繁华落寞骊歌

    繁华落寞骊歌

    她还是爱上了一个不该爱的人,她还是不该恨上了她爱的人;他还爱着她,他却深深的伤了她,但是他还在赎罪,只想让她原谅他;如果心已死,情未断,如何?如果心已死,剜出来又如何?终是她最爱的人,如何???
  • 龋齿

    龋齿

    短短篇幅写了一位离异女性的情感之痛,她的那一颗隐隐作痛的龋齿,正由牙神经从肉体抵达她更隐密的内心世界:家庭破碎了,她的生活已经不再完整,龋齿疼痛了,她的肉体也不再鲜活如初,如此,她是否还有勇气坦然接受现实的一切?然而拔牙过程中由于心脏病突发引起的短暂昏厥,让她在如梦似幻的镜像中将内心最隐密的深处坦露无疑--她仍恋着那个家,那家里的孩子,和丈夫那坚实的怀抱,正如她苏醒后的喃喃自语:“它是我的牙,是我身体的一部分,尽管,它是一颗龋齿。”