登陆注册
20078300000001

第1章

410BC

IPHIGENIA AT AULIS

by Euripides Characters in the Play Agamemnon Attendant,an old man Chorus of Women of Chalcis Menelaus Clytaemnestra Iphigenia Achilles Messenger The sea-coast at Aulis.

Enter AGAMEMNON and ATTENDANT.

Agamemnon.

Old man,come hither and stand before my dwelling.

Attendant.

Icome;what new schemes now,king Agamemnon?

AGAMEMNON

Thou shalt hear.

ATTENDANT

Iam all eagerness.'Tis little enough sleep old age allows me and keenly it watches o'er my eyes.

AGAMEMNON

What can that star be,steering his course yonder?

ATTENDANT

Sirius,still shooting o'er the zenith on his way near the Pleiads'sevenfold track.

AGAMEMNON

The birds are still at any rate and the sea is calm;hushed are the winds,and silence broods o'er this narrow firth.

ATTENDANT

Then why art thou outside thy tent,why so restless,my lord Agamemnon?All is yet quiet here in Aulis,the watch on the walls is not yet astir.Let us go in.

AGAMEMNON

Ienvy thee,old man,aye,and every man who leads a life secure,unknown and unrenowned;but little Ienvy those in office.

ATTENDANT

And yet 'tis there we place the be-all and end-all of existence.

AGAMEMNON

Aye,but that is where the danger comes;and ambition,sweet though it seems,brings sorrow with its near approach.At one time the unsatisfied claims of Heaven upset our life,at another the numerous peevish fancies of our subjects shatter it.

ATTENDANT

Ilike not these sentiments in one who is a chief.It was not to enjoy all blessings that Atreus begot thee,OAgamemnon;but thou must needs experience joy and sorrow alike,mortal as thou art.E'en though thou like it not,this is what the gods decree;but thou,after letting thy taper spread its light abroad,writest the letter which is still in thy hands and then erasest the same words again,sealing and re-opening the scroll,then flinging the tablet to the ground with floods of tears and leaving nothing undone in thy aimless behaviour to stamp thee mad.What is it troubles thee?what news is there affecting thee,my liege?Come,share with me thy story;to a loyal and trusty heart wilt thou be telling it;for Tyndareus sent me that day to form part of thy wife's dowry and to wait upon the bride with loyalty.

AGAMEMNON

Leda,the daughter of Thestius,had three children,maidens,Phoebe,Clytaemnestra my wife,and Helen;this last it was who had for wooers the foremost of the favoured sons of Hellas;but terrible threats of spilling his rival's blood were uttered by each of them,should he fail to win the maid.Now the matter filled Tyndareus,her father,with perplexity;at length this thought occurred to him;the suitors should swear unto each other and join right hands thereon and pour libations with burnt sacrifice,binding themselves by this curse,"Whoever wins the child of Tyndareus for wife,him will we assist,in case a rival takes her from his house and goes his way,robbing her husband of his rights;and we will march against that man in armed array and raze his city to the ground,Hellene no less than barbarian."Now when they had once pledged their word and old Tyndareus with no small cleverness had beguiled them by his shrewd device,he allowed his daughter to choose from among her suitors the one towards whom the breath of love might fondly waft her.Her choice fell on Menelaus;would she had never taken him!Anon there came to Lacedaemon from Phrygia's folk the man who,legend says,adjudged the goddesses'dispute;in robes of gorgeous hue,ablaze with gold,in true barbaric pomp;and he,finding Menelaus gone from home,carried Helen off with him to his steading on Ida,a willing paramour.

Goaded to frenzy Menelaus flew through Hellas,invoking the ancient oath exacted by Tyndareus and declaring the duty of helping the injured husband.Whereat the chivalry of Hellas,brandishing their spears and donning their harness,came hither to the narrow straits of Aulis with armaments of ships and troops,with many a steed and many a car,and they chose me to captain them all for the sake of Menelaus,since Iwas his brother.Would that some other had gained that distinction instead of me!But after the army was gathered and come together,we still remained at Aulis weather-bound;and Calchas,the seer,bade us in our perplexity sacrifice my own begotten child Iphigenia to Artemis,whose home is in this land,declaring that if we offered her,we should sail and sack the Phrygians'capital,but if we forbore,this was not for us.When Iheard this,Icommanded Talthybius with loud proclamation to disband the whole host,as Icould never bear to slay daughter of mine.Whereupon my brother,bringing every argument to bear,persuaded me at last to face the crime;so Iwrote in a folded scroll and sent to my wife,bidding her despatch our daughter to me on the pretence of wedding Achilles,it the same time magnifying his exalted rank and saying that he refused to sail with the Achaeans,unless a bride of our lineage should go to Phthia.Yes,this was the inducement Ioffered my wife,inventing,as Idid,a sham marriage for the maiden.Of all the Achaeans we alone know the real truth,Calchas,Odysseus,Menelaus and myself;but that which Ithen decided wrongly,Inow rightly countermand again in this scroll,which thou,old man,hast found me opening and resealing beneath the shade of night.Up now and away with this missive to Argos,and Iwill tell thee by word of mouth all that is written herein,the contents of the folded scroll,for thou art loyal to my wife and house.

ATTENDANT

Say on and make it plain,that what my tongue utters may accord with what thou hast written.

AGAMEMNON

"Daughter of Leda,in addition to my first letter Inow send thee word not to despatch thy daughter to Euboea's embosomed wing,to the to the waveless bay of Aulis;for after all we wiltlelebrate our child's wedding at another time."ATTENDANT

And how will Achilles,cheated of his bride,curb the fury of his indignation against thee and thy wife?

AGAMEMNON

Here also is a danger.

ATTENDANT

同类推荐
  • 垂光集

    垂光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严感应缘起传

    华严感应缘起传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cy Whittaker's Place

    Cy Whittaker's Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你被写在我歌里

    你被写在我歌里

    “如果高中毕业了,你还喜欢我。我们就在一起好不好?”当初她说了这样一句话让他以为三年后他们真的可以在一起。可是往往世事难料。一切的形同陌路亦或是背叛往往都是在无形中形成的。难道说过的一辈子都是假话?【我们所有的情感一定会在这个世界里受到意想不到的伤害,可是往往伤害也带给了意想不到的成长。】--情节虚构,请勿模仿
  • 屠天之旅

    屠天之旅

    地球只是伏羲大神的内世界,伏羲在异界战天道败,带其唯一亲人女娲遁入内世界,躲在洪荒乱流之中,为彻底屏蔽天道之眼,女娲陨落。伏羲为重回异界布天地大局,奈何己身只余一缕残魂且大限将至,只能另寻大将。为遮天道之眼,伏羲厉万年抽取众天才一丝灵魂造就无魂无魄体,厉千万艰险,踏上异界之道,征众生、征圣女、征百兽、只为战天道。谁道战天途中儿女情长痴痴恋,不可造就,但看好色猪脚走拥右抱,天道耐他何……
  • 望春归

    望春归

    她醒来成为一名地位卑下的庶女!亲娘死了,亲爹把她当作政治交易的筹码,大娘对她不闻不问,嫡姐对她冷嘲热讽,前世独立、能干、自我的她,该如何逆转命运之轮?又该如何再走出一条灿烂的人生路?!
  • 洞灵真经注

    洞灵真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素书

    素书

    相传为秦末黄石公作。民间视为奇书、天书。《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。张良凭借此书,助刘邦定江山。2012年记者会上,温家宝总理引用书中名句“守职而不废,处义而不回”。
  • 禛心不改

    禛心不改

    她是混世魔女她怕谁?怕就怕,她到了十八年华还嫁不出去,所有适婚男子见着她就躲着走,害她不得不往外发展。两年时间,她能不能找到自己的如意郎君?可惜她大小姐狗改不了吃屎,出来了仍旧我行我素,你说哪个男子敢娶她?诶,这几个比她还嚣张的男子是谁?她一定要教训教训他们。啥?他们都是皇帝的儿子,那她岂不是……
  • 惑乱妖心之宦妻当道

    惑乱妖心之宦妻当道

    青丘有二怪,一美一祸害。美的那个美到天宫嫁了天帝做天后去了,祸害的那个则在荣升为天帝爷的小舅子后留在青丘继续的祸害着……并且据目前的形式来看,竟是越发的祸害了……于是在某日龙族太子对其相思成疾之后,四海龙王忍无可忍的齐齐上奏之下,压力山大的天帝爷与天后一商量,只得将这个自小宠出来的流氓断袖加纨绔作为惩戒贬下了凡间去。下界后的狐老四带着前世的记忆投入相国之家,并且神复制的在其长姐嫁入皇宫之后再次登上了‘国舅爷’这么个高大上的位置,万千宠爱与一身,如鱼得水的照常过着幸福滋润的每天调美男戏美女的小日子,很是优哉游哉!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 捕猎之魂

    捕猎之魂

    再繁华的都市,也会有阴暗的一面。人类的情感波动,具有不可想象的力量。宿者,便是这不可思议力量的集合体。依附于人类的某种感情之上,化为实体,存于人间可其中难免有不应存在的存在。与之相对,捕猎者的使命就是处理那些不应存在的异类。于是在夜幕下,一场场捕猎开始了、(本书的风格偏向于微致郁,请观看后期章节时提前做好心理准备)
  • 性格的力量

    性格的力量

    这是一本独辟蹊径的读人记。本书以细腻的笔触品读了美国前总统尼克松、影星赵薇、政治哲学家阿伦特、当代作家梁晓声等二十位人物。某一种“弱点”缩影。某一种特性的缩影。某一种风格的缩影。这二十位人物,虽然离你的现实生活如此遥远,但在他们当中,你会发现生活隐匿的一面,你会看见熟悉的身影,你会觉察到自己的影子,你会找到心灵的伙伴。
  • 灭魂记

    灭魂记

    本书讲述了身世离奇的少年柳无邪,获得’灭魂’后,逐渐崛起,一路高歌猛进,创出一条属于全新修炼之路的故事。无邪语录:我之路,纵有神魔阻拦,又有何惧,避我者生,挡我者亡!男儿壮志在云天,岂肯低头苟偷生!要杀便杀,老子皱皱眉,就不叫柳无邪!今日若能不死,他日我定杀尽你门下,鸡犬不留!