登陆注册
2009100000005

第5章 下一站幸福 (4)

I believe in the importance of pace. I grew up in a frenetic household, both parents working jobs that demanded their attention 24/7. I was little and fast and rushed around, and I still have that person inside me, always at risk of moving too quickly, missing the connection, making mistakes.

The forest behind our house offered a peaceful respite. My passion for the vertical world took me from tall trees in my backyard to climbing steep cliffs and crags. As a teen, I was moving easily over the landscapes of the American West and was drawn to higher summits. When I was 19, I learned something called the “rest step” from an old mountain climber named Paul Petzoldt. He advised me to rest in the middle of each step completely, but briefly. The rest step, which I still practice today, allows me to walk or climb with little effort. I can move very quickly yet still find a pause in every step.

The awareness of pace—that I owe to my teacher—has served me whether I am seeking the world’s highest summits, sharing my love for the mountains with others or kneeling to look my son, Gus, in the eye when he has a question.

It serves me as I drive, adjusting my speed to gain a bit of calm and reach my destination only minutes behind the “record time” a faster lane might provide. It serves me at home where we maintain a tradition of gathering each night at the dinner table to eat and talk to each other.

In times of crisis, pace comes to my aid. Another of Petzoldt’s lessons was when faced with an emergency, sit down, collect yourself, make a plan. When needs seem most urgent—even life-threatening—the practice of slowing down offers calm and clarity.

In 1987, I was in Pakistan to climb Gasherbrum II, one of the world’s highest peaks. We were a small group and it was a very big mountain. Our expedition faced more than its share of difficulty: A long storm wiped out most of our food rations and an avalanche devastated our camp, obliterating our tents. One of our party developed altitude sickness; blood poisoning threatened another. In the face of each disaster, we carefully developed a new plan. Snow caves replaced lost tents. Soups replaced full meals. Eventually we climbed slowly to the top, then made our way safely down.

Concentrating on how I move through the world is important. It’s why I reach mountain summits and life goals with energy to spare.

There is magic in any faith. Every once in a while, rushing about, my belief in pace rises up, slows me down and grants me a view of a sunset, a smile from a stranger or a conversation with a child. I owe these moments to what I learned from an old mountain climber and have practiced ever since.

我十分相信速度的重要性。我从小就是在风风火火的环境中长大的,父母整整一周每天24小时无休止地忙碌。我从小就莽撞,直到现在还是没有多大改变,做起事来经常是草草了事,注重片面,错误不断。

我家屋后的林子是一个静静歇息的好地方。我热衷于挑战垂直高度,从开始爬后院的大树,到后来攀爬悬崖峭壁。十几岁的时候,美国西部的地形对我来说已没有什么难度,攀爬起来非常轻松。后来,我便转向了更高的顶峰。19岁时,我从一位名叫保罗?佩索特的攀山老前辈那里学习了一种叫“歇步”的攀山方法。他告诉我,在步伐之间要有完全而短暂的停歇。时至今日,我还在练习“歇步”。正是这种步伐,让我走路或爬山省了不少力气。虽然我每走一步都有所停顿,但动作仍然敏捷迅速。

多亏这位前辈的帮助,他对速度的理解让我受益匪浅。不管是在寻求征服世界巅峰的过程中,还是和别人分享我对高山的热爱之情,或是我蹲下来注视儿子格斯的双眼,聆听他的困扰时,我对速度的理解都发挥了巨大的作用。

对速度的理解会在我开车时帮助我,让我调整好速度,沉着驾驶,最终到达目的地的时间比开快车的“最佳时间”仅仅慢了几分钟而已。对速度的理解让我们家保留了一个传统——每天晚上,全家人都要聚在饭桌前吃饭聊天。

危急时刻,对速度的理解总会助我脱离险境。佩索特教我的另一个经验是,遇到突发情况,先坐下来,保持镇定,然后制定解决问题的方案。当面临最紧急的情况时,甚至在生死攸关的时刻,“缓一步”的做法能让你心态平静,头脑清晰。

1987年,我到巴基斯坦去攀登世界最高峰之一的迦舒布鲁木峰。我们是一支规模很小的登山队,面前却是一座庞然巨峰。我们的整个探险历程波折重重:持续不断的风暴卷走了我们大部分的食物,雪崩毁坏了我们的营地,埋没了帐篷;队伍中的一员出现了高原反应,而败血症又威胁着另一个队员的生命;在面对接踵而来的灾难危机时,我们仔细地斟酌新的应对计划。我们用冰雪窑洞替代了帐篷,简单的汤羹代替了全餐。最终,我们慢慢地登上了顶峰,然后又安全返回。

为什么我能攀上世界高峰,实现自己的人生目标,并且不至于殚精竭虑?集中注意力,看我是怎样发挥行动力才是最重要的。

每一种信念都有它的魔力。每当自己显得急躁时,那份对速度的信念就会浮现在脑中,让我调慢节奏,赐予我享受日落斜阳美景的机会,体会萍水相逢的笑容,感悟童言无忌的稚趣。能够享受所有美好的时刻,完全归功于那位登山前辈给我的忠告。当然,我对“慢”的练习也是不可或缺的。

记忆填空

1. When I was 19, I learned something called the“rest step”from an old mountain named Paul Petzoldt. He_______me to rest in the middle of each step completely, but briefly. The rest step, which I still practice today, allows me to walk or with little effort. I can move very quickly yet still find a pause in every_______.

2. Every_______ in a while, rushing about, my belief in_______ rises up, slows me_______and grants me a view of a sunset, a smile from a stranger or a conversation with a child.

佳句翻译

1. 危急时刻,对速度的理解总会助我脱离险境。

2. 当面临最紧急的情况时,甚至在生死攸关的时刻,“缓一步”的做法能让你心态平静,头脑清晰。

3. 每一种信念都有它的魔力。

短语应用

1. A long storm wiped out most of our food rations and an avalanche devastated our camp, obliterating our tents.

wipe out:彻底摧毁;消灭;擦净;擦掉

2. Concentrating on how I move through the world is important.

move through:穿过

用快乐激发出更多的快乐

Happiness Is a Stimulus

佚名 / Anonymous

Many have sought a variety of sources for their feeling of happiness. Some have put their heart and efforts into their work. Too many turned to drugs and alcohol. Untold numbers have looked for it in the possession of expensive cars, exotic vacation hoes, and other popular “toys”. Most of their efforts have a root in one common fact that people are looking for a lasting source of happiness.

Unfortunately, I believe that happiness evades many because they misunderstand the process and journey of finding it.

Today, some people think that an expensive car is stimulus. Happiness is a response. A great paying job is stimulus. Happiness is a response. A loving relationship is stimulus. Happiness is a response. This belief leaves us thinking and feeling: “I’ll be happy when ...”

同类推荐
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
热门推荐
  • 泺寒轻舞

    泺寒轻舞

    自盘古开天辟地以来,天地初分,四方和静,天地之间逐渐开始割据。华渊大陆四方群雄并起,战乱不断。诡异神龙之事在民间盛传,各大帮派为了自己的安全,开始结成比较靠谱的帮派,并渐渐掌握政权。慢慢的,战乱不断的年代终于迎来了短暂的和平。
  • 海天魂

    海天魂

    茫茫大海,强者舞台。友情、热血、冒险、财富与荣誉只是波涛之中的一朵浪花。强者如繁星耀眼亦如流星消逝。生命不息,战斗不止。纵如流星消逝,也要划破夜空!
  • 老板,来一卦吧!

    老板,来一卦吧!

    这是个怎么样崩坏的世界啊?当你偶尔犯二抽风的时候,谁家系统会告诉你,活该,这叫不做死就不会死!谁家的系统会要求人学习什么堪舆、看相、卜筮啊?祁小命不知道别人家的系统会不会。但是自家这只会卖萌、抽风、打滚、抱大腿、撒娇、神吐槽的傲娇系统是绝对会的!结果,一不小心,她在三观成渣的道路上越蹦越远。
  • 尸心王

    尸心王

    一个怀有深仇大恨的僵尸苏醒后对仇人血腥报复,却被卷入修士界的大争之中,成了这惊涛骇浪中的一叶扁舟。我也好,你也好,他也好,其实都只不过是在这天地之间求个生存之道,何必你攻我伐,斗个五痨七伤?打也好,杀也好,都离得某远些,某很温和,只想保个平安,但是搞到某及亲人的身上,某会很生气,后果也会很严重!
  • 大明的逆袭

    大明的逆袭

    现代特种兵魂穿为明末乱世太子朱慈烺,脱离险境的太子来到江南,在大臣和乡绅的支助下,训练精兵、造枪造炮,与南下的清军决战江南。在富饶的江南发展工业、改造体制、扩大海外贸易,与多尔衮斗、与李定国斗、与郑成功斗、与倭寇斗、与荷兰西班牙殖民者斗,大明工业革命的文明之光随着殖民的坚船利炮照耀了全世界。
  • 我的末日大导演

    我的末日大导演

    “我只看过电影,更不是演员。但在这末世,请你叫我导演”“我不是灯光,更不会摄像。但是我录下来的,都是末日的景象”“我还有一个不为人知的名字,叫00463。”“别人的末日,我的电影取景场……那边的丧尸,脖子再歪一点,这是最后一次啊。再不听话,我就把你脖子。拧下来!”
  • 末世之杀戮之心

    末世之杀戮之心

    身处末世,人人都要有两种杀戮之心。一种是用于杀戮、大无畏的精神,一种则是新人类的图腾,力量的源泉!一人、一刀,所向披靡!这是个神奇的末世,事实上是披着末世外衣的混搭元素小说。另外,此书暗黑!
  • 不良宠妻

    不良宠妻

    六年前,婚礼上逃跑,从此被他全球发“通妻”令!她隐姓埋名跑龙套,居然还能碰上冷面BOSS!她都低调成这样了,还被抓个现行:丫头,哪里逃?她甩他一巴掌!恶魔一怒之下,撂人上车:女人,希望你一直这么有勇气!一夜惩罚,她狼狈逃跑……从此,猫和老鼠的故事再次上演……
  • 时光不要走

    时光不要走

    三只遇到三个女孩,命运会因此改变吗?敬请期待。(作者QQ:2247224364)
  • 魔剑正道之寒雪草

    魔剑正道之寒雪草

    “极寒之地,不是想进来就能进得来,想出去就出得去的!”“日后出去,六界知道是你放我出来的,想想后果会怎样?”“大仙你带我出去吧,日后的事日后再说,我相信正道,我相信我自己,我相信你。”小精灵如此的坚定,近乎在乞求!看他的面容是如此的真挚而渴望自由!……浮云台,玄铁链,斩仙刀…六界没有仁慈,没有怜悯,对了就是对了,错了就是错了!放下屠刀,抛开执念,简简单单才是快乐!正如白山极寒之地,以玉为床,以雪为被,没有争夺,也没有杀戮!