登陆注册
2009200000023

第23章 梦开始的地方 (3)

I finally took a deferred pass, as they called it, and waited a year and tried again. (You had to pass one of the biological sciences or you couldn’t graduate.) The professor had come back from vacation brown as a berry, brightened, and eagered to explain cellstructure again to his classes. “Well,” he said to me, cheerily when we met in the fist laboratory hour of the term,“we’re going to see cells this time, aren’t we? ”“Yes, sir,” I said. Students to right of me and to left of me and in front of me were seeing cells, and what’s more, they were quietly drawing pictures of them on their notebooks. Of course, I didn’t see anything.

“We’ll try it,” the professor said to me grimly, “with every adjustment the microscope known to man. As God is my witness, I’ll arrange this glass so that you see cells through it or I’ll give up teaching. In 22 years of botany, I—” He cut off abruptly for he was beginning to quiver all over, like Lionel Barrymore.

So we tried it with every adjustment of the microscope known to man. With only one of them did I see anything but blackness or the familiar lacteal opacity, and that time I saw, to my pleasure and amazement, a variegated constellation of flecks, specks and dots. These I hastily drew. The instructor, noting my activity, came back from an adjoining desk, a smile on his lips and his eyebrows high in hope. He looked at my cell drawing. “What’s that?” He demanded, with a hint of squeal in his voice. “That’s what I saw,” I said. “You didn’t, you didn’t, you didn’t!” He screamed, losing control of his temper instantly, and he bent over and squinted into the microscope. His head snapped up. “That’s your eye!” He shouted. “You’ve fixed the lens so that it reflects! You’ve drawn your eye!”

我通过了大学里所有要修的课程,然而,植物学却怎么也无法通过。原因是这样的:在一周中,修植物学的学生总要在实验室中花几个小时,透过显微镜观察植物细胞,然而,我在显微镜里从来没有看见过任何东西。

我从来没有在显微镜中看到过一个细胞,这一度激怒了我的老师。实验室里,所有的学生都在画实验细胞,老师来回踱着步子,为学生们获得的进展而感到高兴。然而,一走到我这里,他就再也高兴不起来了,并且告诉我其他同学画的都是很有趣的花细胞结构图。

我只是站在那里,告诉他:“我看不到任何东西。”起初,他还非常耐心地告诉我,每个人都可以在显微镜中看到细胞。然而,每次结束的时候,他总是暴跳如雷,并且说我在显微镜中看到了细胞,就是假装看不见。我常常跟他说,“无论如何,这样看的话,花就失去了它的美。”他就会说:“这门课与美没有任何关系,我们应该关心的只是花的结构。”我说:“我什么也看不到呀。”他说:“再看一次。”我把眼睛移到显微镜上,只是有几次看到了乳白色的云雾状物质——这是显微镜没调好而导致的,除此之外,根本看不见任何东西。

在显微镜中,应该看到一个轮廓清晰的植物细胞,而且应该是生动而不断运动着的。我告诉他:“我看到了大量牛奶一般的物质。”他告诉我,这是因为没有调整好显微镜,因此,他帮我重新调整了显微镜,更准确地说是为他自己调整。我又看了一遍,可是看到的还是牛奶一样的东西。

最终,我的这门课如大家所说的那样——延期过关,只好重修一年后再考学分(我们必须修一门生物课,不然就无法毕业)。教授心情愉快,他刚度假回来,脸被烤得像一只红色的浆果,他急切地要给大家讲解细胞结构:“这节课,我们要讲细胞结构,是不是?”我答道:“是的,先生。”我左边、右边和前边的同学都在观察细胞,他们甚至开始在笔记本上静静地画细胞结构图。我当然还是看不到任何东西。

教授用上一切可以利用的办法来调整显微镜,然后他冷酷地说:“我们再试一次。我再把显微镜调整一下,你肯定能够看到细胞,上帝为我作证,如果你再看不到,我就不再教书。我教了22多年的植物学,我……”,由于整个身体开始发抖,就像Lionel Barrymore那般(当时走红的性格演员,擅长演暴躁易怒的老人),他突然就不说话了。

于是,在调整显微镜时,我们用尽了一切可能的办法。然而,我看到的只是黑洞洞的或是熟悉的不透明乳状物。有一次,我惊喜地发现了一堆斑驳的微粒重叠在一起,就迅速地把它们画了下来。看到我的举动后,教授从邻桌回到我这里,他微笑着挑起眉毛,一脸期待的表情。他看到我画的细胞,声音变得又尖又长,叫喊道:“这是什么?”我答道:“这就是我看到的东西。”他当即发起了脾气,尖叫道:“那不可能,那不可能,那不可能!”然后,眯起一只眼睛,屈伸向显微镜看去。他猛地抬起头,冲我大叫道:“那是你的眼睛,透镜被你动了,所以它反射了你的眼睛。你画的是自己的眼睛!”

心灵小语

俗话说:严师出高徒。做学问是一件严谨精细的事,严格操作、严格要求才能迈进学问的大门。然而严格要求不等于忽视学生身体禀赋等自身的特点。如果一味强加要求,只会适得其反。我们呼唤更多的好老师,更呼唤因材施教的好老师。

记忆填空

1. “I can’t see____,” I would say. He would begin patiently enough, explaining____ anybody can see through a microscope, but he would always end up in a fury, claiming that I could too see_____a microscope but just pretend that I couldn’t.

2. As God is my witness, I’ll arrange this___ so that you see cells through it or I’ll give up teaching. In twenty-two years of botany, I—” He____ off abruptly for he was beginning to quiver all over,____Lionel Barrymore.

佳句翻译

1. 实验室里,所有的学生都在画实验细胞,老师来回踱着步子,为学生们获得的进展而感到高兴。

译________________________________

2. 于是,在调整显微镜时,我们用尽了一切可能的办法。

译________________________________

3. 看到我的举动后,教授从邻桌回到我这里,他微笑着挑起眉毛,一脸期待的表情。

译________________________________

短语应用

1. ...but he would always end up in a fury, claiming that I could too see through a microscope...

end up:结束;告终;结果;到头来

造_______________________________

2. You were supposed to see a vivid, restless clockwork of sharply defined plant cells...

be supposed to:认为必须;认为应该;被期望

造_______________________________

大学生活回忆(2)

University Days(2)

詹姆斯?瑟伯 / James Thurber

Another course that I didn’t like, but somehow managed to pass, was economics. I went to that class straight from the botany class, which didn’t help me in understanding either subject. I used to get them mixed up. But not as mixed up as another student in my economic class who came there direct from a physics laboratory. He was Bolenciecwcz. Most of his professors were lenient and helped him along. None gave him more hints, in answering questions, or asked him simpler ones than the economics professor, a thin timid man named Bassum. One day when we were on the subject of transportation and distribution, it came Bolenciecwcz’s turn to answer a question. “Name one means of transportation,” the professor said to him. No light came into his eyes. “Just any means of transportation.” Said the professor.

Bo1enciecwcz sat staring at him. “That is,” pursued the professor, “any medium, agency, or method of going from one place to another.” Bolenciecwcz had the look of a man who is being led into a trap.

“You may choose among steam, horse-drawn, or electrically-propelled vehicles,” said the instructor. “I might suggest the one which we commonly take in making long journeys across land.” There was a profound silence in which everybody stirred uneasily, including Bolenciecwcz and Mr. Bassum.

Mr. Bassum abruptly broke this silence in an amazing manner.“Choo-choo-choo,” he said, in a low voice, and turned instantly scarlet. He glanced appealingly around the room.

同类推荐
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
热门推荐
  • 我和我的美女师傅

    我和我的美女师傅

    那天,我和美女师傅走进了小树林......那天,我和美女师傅走出了新月帝国那天,我和美女师傅打进了原大陆......
  • 爱在云之端

    爱在云之端

    她一普通到不能再普通的女子,却在一觉醒来发现自己身处云之端星球,还成为消灭黑暗之王的斗士,又有巨大能量,可惜自己却无法掌控,郁闷呀。身边的战友兼姐妹为她两肋插刀,她却爱上了黑暗之王的二王子,她该何去何从呢?
  • 玩转古代之情乱战国

    玩转古代之情乱战国

    本不该是我的命运,却因为一次阴差阳错而开始了我的战国之旅。本不该相逢的我们,却偏偏相逢在赵宫的那个阴冷败落的冷宫中。本不该开始的缘分,却因为他的算计,因为他的霸道而纠缠不断。本不该延续的爱恨,却因为他的牵绊,我的不舍而再度牵扯万千。我不爱他的时候,他情深万千。我爱上他的时候,他冷酷无情。命运和我开了一次又一次的玩笑,而我们终究是情深缘浅……PS:历史考究派勿入.此文无关历史,只谈风月.(此文纯属自娱娱人,如果看后有头晕,呕吐不适现象的,请尽快绕道而走.)第一篇文,估计很傻,没心里准备的勿入,入了后果自负。
  • 那年涟漪

    那年涟漪

    身为追星族的夏雨荨在去漫展见面会的时候遇到一个欠揍的“面具男”,但没想到这次漫展的偶遇,既然是她生命的转折点。。。欲看后事如何……你点来看看就知道←_←
  • 男友异能学

    男友异能学

    被流星砸中是什么感觉,明明是和好友们在度假的夏炎意外从废墟中重生,自带酷炫拽异能,分分钟开挂救下女主,最喜欢他无所畏惧的样子。
  • 年月诗集 时光链环

    年月诗集 时光链环

    故乡山水,如诗如画,住净水器、触景生情,咏物明志。讽刺为了清明,离骚怒其不争。时光链环套住年月,火花飞溅,汇集成歌,一唱百年。
  • 冰皇游无限

    冰皇游无限

    更新不定期,而且本人作文极差,所以别太看好本文。
  • 伤情

    伤情

    出差未果,回家却发现相恋几年的女友居然和上司甜蜜的在一起了……
  • 太鸿纪

    太鸿纪

    远古之变,乾坤扭曲,大陆破碎,天道至宝——混天盘也消失无踪。古界大荒,世世苍茫,百族之秘,始于《太鸿纪》!
  • 野狐狸

    野狐狸

    她,神秘莫测,身世是个谜;她,前生今世,或为人狐,谁人知情?她,本想淡定生活,不料却开辟一个新世界。