登陆注册
20095400000007

第7章 MASSIMILLA DONI(6)

Those who watch nature detect her in jests of the shrewdest irony. For instance, she places toads in the neighborhood of flowers, as she had placed this man by the side of this rose of love.

"Will you play the violin this evening, my dear Duke?" asked the woman, as she unhooked a cord to let a handsome curtain fall over the door.

"Play the violin!" thought Prince Emilio. "What can have happened to my palazzo? Am I awake? Here I am, in that woman's bed, and she certainly thinks herself at home--she has taken off her cloak! Have I, like Vendramin, inhaled opium, and am I in the midst of one of those dreams in which he sees Venice as it was three centuries ago?"

The unknown fair one, seated in front of a dressing-table blazing with wax lights, was unfastening her frippery with the utmost calmness.

"Ring for Giulia," said she; "I want to get my dress off."

At that instant, the Duke noticed that the supper had been disturbed; he looked round the room, and discovered the Prince's trousers hanging over a chair at the foot of the bed.

"Clarina, I will not ring!" cried the Duke, in a shrill voice of fury.

"I will not play the violin this evening, nor tomorrow, nor ever again--"

"Ta, ta, ta, ta!" sang Clarina, on the four octaves of the same note, leaping from one to the next with the ease of a nightingale.

"In spite of that voice, which would make your patron saint Clara envious, you are really too impudent, you rascally hussy!"

"You have not brought me up to listen to such abuse," said she, with some pride.

"Have I brought you up to hide a man in your bed? You are unworthy alike of my generosity and of my hatred--"

"A man in my bed!" exclaimed Clarina, hastily looking round.

"And after daring to eat our supper, as if he were at home," added the Duke.

"But am I not at home?" cried Emilio. "I am the Prince of Varese; this palace is mine."

As he spoke, Emilio sat up in bed, his handsome and noble Venetian head framed in the flowing hangings.

At first Clarina laughed--one of those irrepressible fits of laughter which seize a girl when she meets with an adventure comic beyond all conception. But her laughter ceased as she saw the young man, who, as has been said, was remarkably handsome, though but lightly attired; the madness that possessed Emilio seized her, too, and, as she had no one to adore, no sense of reason bridled her sudden fancy--a Sicilian woman in love.

"Although this is the palazzo Memmi, I will thank your Highness to quit," said the Duke, assuming the cold irony of a polished gentleman.

"I am at home here."

"Let me tell you, Monsieur le Duc, that you are in my room, not in your own," said Clarina, rousing herself from her amazement. "If you have any doubts of my virtue, at any rate give me the benefit of my crime--"

"Doubts! Say proof positive, my lady!"

"I swear to you that I am innocent," replied Clarina.

"What, then, do I see in that bed?" asked the Duke.

"Old Ogre!" cried Clarina. "If you believe your eyes rather than my assertion, you have ceased to love me. Go, and do not weary my ears!

Do you hear? Go, Monsieur le Duc. This young Prince will repay you the million francs I have cost you, if you insist."

"I will repay nothing," said Emilio in an undertone.

"There is nothing due! A million is cheap for Clara Tinti when a man is so ugly. Now, go," said she to the Duke. "You dismissed me; now I dismiss you. We are quits."

At a gesture on Cataneo's part, as he seemed inclined to dispute this order, which was given with an action worthy of Semiramis,--the part in which la Tinti had won her fame,--the prima donna flew at the old ape and put him out of the room.

"If you do not leave me in quiet this evening, we never meet again.

And my /never/ counts for more than yours," she added.

"Quiet!" retorted the Duke, with a bitter laugh. "Dear idol, it strikes me that I am leaving you /agitata/!"

The Duke departed.

His mean spirit was no surprise to Emilio.

Every man who has accustomed himself to some particular taste, chosen from among the various effects of love, in harmony with his own nature, knows that no consideration can stop a man who has allowed his passions to become a habit.

Clarina bounded like a fawn from the door to the bed.

"A prince, and poor, young, and handsome!" cried she. "Why, it is a fairy tale!"

The Sicilian perched herself on the bed with the artless freedom of an animal, the yearning of a plant for the sun, the airy motion of a branch waltzing to the breeze. As she unbuttoned the wristbands of her sleeves, she began to sing, not in the pitch that won her the applause of an audience at the /Fenice/, but in a warble tender with emotion.

Her song was a zephyr carrying the caresses of her love to the heart.

She stole a glance at Emilio, who was as much embarrassed as she; for this woman of the stage had lost all the boldness that had sparkled in her eyes and given decision to her voice and gestures when she dismissed the Duke. She was as humble as a courtesan who has fallen in love.

To picture la Tinti you must recall one of our best French singers when she came out in /Il Fazzoletto/, an opera by Garcia that was then being played by an Italian company at the theatre in the Rue Lauvois.

She was so beautiful that a Naples guardsman, having failed to win a hearing, killed himself in despair. The prima donna of the /Fenice/ had the same refinement of features, the same elegant figure, and was equally young; but she had in addition the warm blood of Sicily that gave a glow to her loveliness. Her voice was fuller and richer, and she had that air of native majesty that is characteristic of Italian women.

La Tinti--whose name also resembled that which the French singer assumed--was now seventeen, and the poor Prince three-and-twenty. What mocking hand had thought it sport to bring the match so near the powder? A fragrant room hung with rose-colored silk and brilliant with wax lights, a bed dressed in lace, a silent palace, and Venice! Two young and beautiful creatures! every ravishment at once.

同类推荐
  • 三鱼堂剩言

    三鱼堂剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清丹元玉真帝皇飞仙上经

    上清丹元玉真帝皇飞仙上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清握中诀

    上清握中诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说广博严净不退转轮经

    佛说广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中外名人与青少年谈金钱哲学

    中外名人与青少年谈金钱哲学

    本书引述中外名人名家的故事,讲述他们对于金钱的态度,以及财富从无到有的过程。内容包括:李嘉诚:回馈社会才是真“富有”;巴菲特的捐款;比尔·盖茨的理财之道;美国石油大王管理儿子的“钱商”等。
  • 逆乱风尘

    逆乱风尘

    尘世多斑驳,世态多炎凉,在这强者为尊的世界,我努力着,可又能够得到什么,又会失去什么。从此,谁也再阻挡不了我的梦,我要逆天而行……
  • 摄政公主:世子请躺好

    摄政公主:世子请躺好

    八年倾心相助,助他君临天下,却换来万蛊啃噬的下场!上天垂怜,给她重生的机会,这一世,她绝不会再犯傻!复仇计划顺利进行着,可这冒出来的非要娶她的世子爷是怎么回事?
  • 甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    一夜缠绵,她成了帝都第一少的小情人。说好的只谈钱不谈感情,她负责暖床,他负责给钱,怎么这第一大少处处违背约定?什么?还不准她跟其他男人聊天约会?这少爷未免太霸道,不行,她要逃跑。某少冷哼,想跑?能从他的床上走下去再说!
  • 月夜若凉

    月夜若凉

    这是一本关于青春的故事,里面讲了四个人的喜怒哀乐,悲欢离合。
  • 女科秘旨

    女科秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焚暗玄光

    焚暗玄光

    光与暗的对立,天才冰之魂师因掉下悬崖而双手残废,却因机遇被光暗两神选中,从此赋予了光与暗这两种对立的属性!看天才如何在这腐朽的大陆上杀出一条属于自己的神魂之道!
  • 薄情王爷的仙妃

    薄情王爷的仙妃

    近年来,江湖之中一直有个传言,上古时期留下来的神器即将现世,传言,神器在手,便可发挥无穷无尽之力量,并召唤出上古四大神兽。“得上古神器者,便可统一天下,成为乱世的霸主”更有传言称,其中两件上古神器将会被一名女子所掌控,并召出上古四神兽之朱雀,传言同样是:“得此女子者,便可得天下。”江湖中的各大门派和隐世高手,无不疯狂寻找,上古神器威力无边,加上能召出上古四神兽,是所有人都想占为已有的宝物。【情节虚构,请勿模仿】
  • 霸气女王

    霸气女王

    讲述了:苏樱同学家境很富有,有个欺负她的姐姐苏槿处处为难妹妹苏樱,大家的排挤使她发生了巨大的转变,原本的柔弱女子,摇身一变成了霸气女王,成绩从末尾迅速成了全国第一,姐姐也因此受到报复。
  • 灵眼警探

    灵眼警探

    灵眼警探文轩,有着一双不为人知的阴阳眼,就是这一双阴阳眼,让他看到了许多别人看不到的,听到许多别人听不到的东西。棘手的案件每天都在发生,亲情,爱情,友情……在利益面前卑微得接受着考验,在这一切的背后,谁又该为之买单,故事的背后究竟隐藏着什么不为人知的真相。可是这一切真的是存在的吗?究竟会有什么意想不到的结局呢?让我拭目以待吧,是真是幻,即将揭晓。