登陆注册
20096200000107

第107章 CHAPTER 32(4)

`Well--it's not my fault,' said he, gazing carelessly up at the ceiling and plunging his hands into his pockets: `if my ongoings don't suit her, she should tell me so.'

`Is she not exactly the wife you wanted? Did you not tell Mr. Huntingdon you must have one that would submit to anything without a murmur, and never blame you, whatever you did?'

`True, but we shouldn't always have what we want: it spoils the best of us, doesn't it? How can I help playing the deuce when I see it's all one to her whether I behave like a Christian or like a scoundrel such as nature made me?--and how can I help teazing her when she's so invitingly meek and mim--when she lies down like a spaniel at my feet and never so much as squeaks to tell me that's enough?'

`If you are a tyrant by nature, the temptation is strong, I allow; but no generous mind delights to oppress the weak, but rather to cherish and protect.'

`I don't oppress her; but it's so confounded flat to be always cherishing and protecting;--and then how can I tell that I am oppressing her when she "melts away and makes no sign?"' I sometimes think she has no feeling at all; and then I go on till she cries--and that satisfies me.

`Then you do delight to oppress her.'

`I don't, I tell you!--only when I'm in a bad humour--or a particularly good one, and want to afflict for the pleasure of comforting; or when she looks flat and wants shaking up a bit. And sometimes, she provokes me by crying for nothing, and won't tell me what it's for; and then, I allow, it enrages me past bearing--especially, when I'm not my own man.'

`As is no doubt generally the case on such occasions,' said I.

`But in future, Mr. Hattersley, when you see her looking flat or crying for "nothing" (as you call it), ascribe it all to yourself: be assured it is something you have done amiss, or your general misconduct that distresses her.'

`I don't believe it. If it were, she should tell me so: I don't like that way of moping and fretting in silence, and saying nothing--it's not honest. How can she expect me to mend my ways at that rate?'

`Perhaps she gives you credit for having more sense than you possess, and deludes herself with the hope that you will one day see your own errors and repair them, if left to your own reflection.'

`None of your sneers, Mrs. Huntingdon! I have the sense to see that I'm not always quite correct--but sometimes I think that's no great matter, as long as I injure nobody but myself--'

`It is a great matter,' interrupted I, `both to yourself (as you will hereafter find to your cost) and to all connected with you--most especially your wife--but indeed, it is nonsense to talk about injuring no one but yourself, it is impossible to injure yourself--especially by such acts as we allude to--without injuring hundreds, if not thousands, besides, in a greater or less degree, either by the evil you do or the good you leave undone.'

`And as I was saying,' continued he-- `or would have said if you hadn't taken me up so short--I sometimes think I should do better if I were joined to one that would always remind me when I was wrong, and give me a motive for doing good and eschewing evil by decidedly showing her approval of the one, and disapproval of the other.'

`If you had no higher motive than the approval of your fellow mortal, it would do you little good.'

`Well, but if I had a mate that would not always be yielding, and always equally kind, but that would have the spirit to stand at bay now and then, and honestly tell me her mind at all times--such a one as yourself for instance--now if I went on with you as I do with her when I'm in London, you'd make the house too hot to hold me at times, I'll be sworn.

`You mistake me: I'm no termagant.'

`Well, all the better for that, for I can't stand contradiction--in a general way--and I'm as fond of my own will as another: only I think too much of it doesn't answer for any man.

`Well, I would never contradict you without a cause, but certainly I would always let you know what I thought of your conduct; and if you oppressed me, in body, mind, or estate, you should at least have no reason to suppose "I didn't mind it.

`I know that my lady; and I think if my little wife were to follow the same plan it would be better for us both.'

`I'll tell her.'

`No, no, let her be; there's much to be said on both sides--and, now I think upon it, Huntingdon often regrets that you are not more like her--scoundrelly dog that he is--and you see, after all, you can't reform him: he's ten times worse than I.--He's afraid of you, to be sure--that is, he's always on his best behaviour in your presence--but--'

`I wonder what his worst behaviour is like, then?' I could not forbear observing.

`Why, to tell you the truth, it's very bad indeed isn't it, Hargrave?' said he, addressing that gentleman, who had entered the room unperceived by me, for I was now standing near the fire with my back to the door. `Isn't Huntingdon,' he continued, `as great a reprobate as ever was d--d?'

`His lady will not hear him censured with impunity,' replied Mr. Hargrave, coming forward, `but I must say, I thank God I am not such another.'

`Perhaps it would become you better,' said I, `to look at what you are, and say, "God be merciful to me a sinner."'

同类推荐
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴阳显报水鬼升城隍全传鬼神传

    阴阳显报水鬼升城隍全传鬼神传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐御史台精舍题名考

    大唐御史台精舍题名考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度地

    度地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血沃神道

    血沃神道

    灵气,精气,魂气。武修,体修,魂修。法师,战士,佣兵。这便是主角武凌的世界。天下无王,我即为王,苍穹无帝,我自称帝!主角邀你一起历经沧桑,俯瞰苍生!
  • 女配掀桌:腹黑总裁嫁不得

    女配掀桌:腹黑总裁嫁不得

    苏瑾穿越成了一篇毁三观的总裁文的恶毒女配,可还没等她来得及怀疑人生。就已经在套路中苦苦挣扎,幸好她人品还不错,被她逮着一个不迷恋女主的吃瓜群众,妥妥就是上帝派下来的天使。苏瑾真是感动的不能自己,一心只想套路他一把找条活路。谁知道那吃瓜群众的行动比她还快,总裁文的套路摸得比谁都熟,还没得苏瑾抱上大腿,就已经在床上起不来了。苏瑾泪奔:丫的,就不能少一点套路,多一点真诚么?我真的只是单纯的想抱个大腿。顾总坏坏一笑,欺身而上:没不让你抱啊,而且,我还十分好心给你来了个上门服务。
  • 圣荒一好人

    圣荒一好人

    南天笑:“有句话只要不是白痴就一定听过我不知道你听过没有?”易行:“。。。。”易行:“我只希望别人看我的时候能把鼻孔放下来而已,要求不过分吧。?”易齐修:“某些人会觉得你很过分。”没有推倒,没有争霸,就是一个烂好人在异界的故事
  • 农业实用技术(种植业卷上)

    农业实用技术(种植业卷上)

    本书针对农民朋友在小麦、玉米、高粱、谷子等农作物种植方面,以及科学使用农药方面遇到的实际问题用问答的形式作了详细、具体的解答。如怎样防治玉米、谷子等农作物的病虫害,如何鉴别种子的真假,什么肥料之间可以混配,等等。
  • 光头捍将

    光头捍将

    混迹江湖,我只在乎三样事,身边的兄弟,怀中的女人,手中的抢——段云
  • 幻星链

    幻星链

    异界弑神斩魔,天外灭仙斗天。斩乾坤以逍遥,握寰宇于大道。一路高歌纵横,让苍天匍匐于脚下。转世重生是为前世因果笑悯苍天为那一世红颜她......为他付诸一切他......为她斩天灭地
  • 总裁甜宠:千金影后进化论

    总裁甜宠:千金影后进化论

    一夜之间,她从一无所有的孤儿摇身一变为豪门千金;一夜之间,她从天堂落入地狱,成为人人喊打的骗子;唯有他,愿意将她从痛苦的深渊了拉起来,给她一个盛世婚礼,让她成为人人艳羡的唐夫人。不过——“我要去B市拍戏,三个月后回来。”“我们昨天才结婚!”昨天堪堪吃到人生第一顿肉的唐先生咬牙切齿地说。星星眼看着唐先生:“老公我爱你……”唐先生内心一喜:“老婆我也爱你……”“所以我要变得更强,才能配得上你。就这么愉快地决定了,老公我走了,拜拜~~”
  • 瓶中界

    瓶中界

    何为壶中界?这一切到底是为了什么,我之一生,只想与至亲之人安然度日,为何这么简单的要求都不行。假的,一切都是假的,那我到底在追求什么
  • 有爱自然萌

    有爱自然萌

    那一次,她望着他,艰难地积聚起全身的勇气,厚起脸皮说道:“帅哥,看在我那么努力的份上,可不可以给我一次机会,我卖的面膜效果真是很不错的哟……”他板起脸道:“呃,怎么我用完脸上会有红红的……”她嫣然一笑:“那是因为看到我吗?”他满脸黑线:“……总之,我是不会给钱的。”她想,她明明那么爱他,但他却像没有搞明白似的。她发誓,忘掉那些不可靠的爱情规则,只听从内心的声音,勇敢,勇敢,再勇敢!不撞到落花流水就不走!
  • 乌托瓦尔

    乌托瓦尔

    穿梭在各个世界的佣兵。除前两卷外都将是原创世界。在乌托瓦尔连接的世界中,你将会看到:西方奇幻:龙与恶魔的存在。东方仙侠:法宝与法术的奇异。都市传奇:虚拟与现实的碰撞。黑道争霸:黑与白的战争。…………每一卷都会来到不同的世界,都会为你带来不一样的精彩。Utopia乌托邦+Valhalla瓦尔哈拉(英灵殿)=Utoval乌托瓦尔