登陆注册
20096200000132

第132章 CHAPTER 39(4)

This startled him: he stood and gazed at me in astonishment; I dare say I looked as fierce and resolute as he. I moved to the bell and put my hand upon the cord. This tamed him still more. With a half-authoritative, half-deprecating wave of the hand, he sought to deter me from ringing.

`Stand off, then!' said I. He stepped back.-- `And listen to me.--I don't like you,' I continued, as deliberately and emphatically as I could, to give the greater efficacy to my words; `and if I were divorced from my husband--or if he were dead, I would not marry you. There now! I hope you're satisfied.'

His face grew blanched with anger.

`I am satisfied,' he replied with bitter emphasis, `that you are the most cold-hearted, unnatural, ungrateful woman I ever yet beheld!'

`Ungrateful sir?'

`Ungrateful.'

`No, Mr. Hargrave; I am not. For all the good you ever did me, or ever wished to do, I most sincerely thank you: for all the evil you have done me, and all you would have done, I pray God to pardon you, and make you of a better mind.'

Here the door was thrown open, and Messrs. Huntingdon and Hattersley appeared without. The latter remained in the hall, busy with his ram-rod and his gun; the former walked in, and stood with his back to the fire, surveying Mr. Hargrave and me, particularly the former, with a smile of insupportable meaning, accompanied as it was, by the impudence of his brazen brow and the sly, malicious twinkle of his eye.

`Well, sir?' said Hargrave interrogatively, and with the air of one prepared to stand on the defensive.

`Well, sir,' returned his host.

`We want to know if you're at liberty to join us in a go at the pheasants, Walter,' interposed Hattersley from without. `Come! there shall be nothing shot besides, except a puss' or two; I'll vouch for that.'

Walter did not answer, but walked to the window to collect his faculties, Arthur uttered a low whistle, and followed him with his eyes.

A slight flush of anger rose to Hargrave's cheek; but in a moment, he turned calmly round, and said carelessly--`I came here to bid farewell to Mrs. Huntingdon, and tell her I must go to-morrow.

`Humph! You're mighty sudden in your resolution. What takes you off so soon, may I ask?'

`Business,' returned he, repelling the other's incredulous sneer with a glance of scornful defiance.

`Very good,' was the reply; and Hargrave walked away. Thereupon, Mr. Huntingdon, gathering his coat laps under his arms, and setting his shoulder against the mantle-piece, turned to me, and, addressing me in a low voice, scarcely above his breath, poured forth a volley of the vilest and grossest abuse it was possible for the imagination to conceive or the tongue to utter. I did not attempt to interrupt him; but my spirit kindled within me, and when he had done, I replied--`If your accusation were true, Mr. Huntingdon, how dare you blame me?'

`She's hit it, by Jove!' cried Hattersley, rearing his gun against the wall; and, stepping into the room, he took his precious friend by the arm, and attempted to drag him away. `Come, my lad,' he muttered; `true or false, you've no right to blame her, you know --nor him either; after what you said last night. So come along.'

There was something implied here that I could not endure.

`Dare you suspect me, Mr. Hattersley?' said I, almost beside myself with fury.

`Nay, nay, I suspect nobody. It's all right--it's all right. So come along Huntingdon, you blackguard.'

`She can't deny it!' cried the gentleman thus addressed, grinning in mingled rage and triumph. `She can't deny it if her life depended on it!' and muttering some more abusive language, he walked into the hall, and took up his hat and gun from the table.

`I scorn to justify myself to you!' said I. `But you,' turning to Hattersley, `if you presume to have any doubts on the subject, ask Mr. Hargrave.'

At this, they simultaneously burst into a rude laugh that made my whole frame tingle to the finger's ends.

`Where is he? I'll ask him myself!' said I, advancing towards them.

Suppressing a new burst of merriment, Hattersley pointed to the outer door. It was half open. His brother-in-law was standing on the front without.

`Mr. Hargrave, will you please to step this way?' said I. He turned and looked at me in grave surprise. `Step this way, if you please!' I repeated, in so determined a manner that he could not, or did not choose to resist its authority. Somewhat reluctantly he ascended the steps and advanced a pace or two into the hall.

`And tell those gentlemen,' I continued-- `these men whether or not I yielded to your solicitations.'

`I don't understand you, Mrs. Huntingdon.'

`You do understand me, sir; and I charge you upon your honour as a gentleman (if you have any), to answer truly. Did I, or did I not?'

`No,' muttered he, turning away.

`Speak up sir; they can't hear you. Did I grant your request?'

`You did not.'

`No, I'll be sworn she didn't,' said Hattersley, `or he'd never look so black.'

`I'm willing to grant you the satisfaction of a gentleman, Huntingdon,' said Mr. Hargrave, calmly addressing his host, but with a bitter sneer upon his countenance.

`Go to the deuce!' replied the latter, with an impatient jerk of the head. Hargrave withdrew with a look of cold disdain, saying,--`You know where to find me, should you feel disposed to send a friend.'

Muttered oaths and curses were all the answer this intimation obtained.

`Now Huntingdon, you see!' said Hattersley, `clear as the day.'

同类推荐
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 偶作寄朗之

    偶作寄朗之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西舫汇征

    西舫汇征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级纪元

    超级纪元

    呵呵,末世,丧尸,怪物,都算个屁。老子有一副墨镜镜,里面有技能还有武器。超级纪元和你一起欢。
  • 千古第一毒后之吕雉传奇

    千古第一毒后之吕雉传奇

    这一生,她吕雉只爱过一个男人……那一年,她清纯如水,天真烂漫之际,遇见了骑着白马踏尘而来的那个人。那人承诺会爱她一辈子,而心性如同孩子一般的吕雉此时不知道,这个男人毁了她一辈子,最终逼她走上了千古毒后之路……项羽,你终是负了我……可我不后悔爱你一次……
  • 多情剑,无情刀

    多情剑,无情刀

    多情剑司马无情,无情刀欧阳无敌的一些江湖恩怨情仇.......
  • 异雀有云

    异雀有云

    寒风料峭,涅槃重生从现代元气少女变成古代废柴妖精。初遇时,他尚是年幼皇子,高高在上,却独对她温柔。再次重逢时,他却成为漠然优雅的剑修。纵是水火不容,纵是他一规二避。她也要信奉诸多古语有云佛家有云圣人有云百折不挠,无坚不摧做一只玲珑傲骨的小妖精搏一把至死靡它的爱情!(本文系亲妈、HE、三界缭乱,欢迎品读)
  • 穿越之武神传说

    穿越之武神传说

    这是一个神奇的世界,在这个世界里,充满着危险与机遇,一个本不因该出现的少年,意外的来到了在这里。就是这个少年在这里闯出了属于自己的一个传说!
  • 上古傲梦

    上古傲梦

    一个游戏,联通虚拟与现实;一枚护心镜,让她看见他的一生。可是游戏的一切早已被设定好,而镜面所反射出来的图像,并不是真实的东西。千秋霸业亦或儿女情长,到头来,难道真的只会是一场傲梦吗?【这仅仅是一个很普通的短篇小故事。(微笑)】请关注《厨娘不为妃》!
  • 妖主江山

    妖主江山

    苍茫大地,妖主沉浮!生死两阔,与天齐寿!
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙门争锋

    仙门争锋

    在我之下,是万丈红尘。在我之上,唯有日月。
  • 家庭用药有问必答

    家庭用药有问必答

    现代家庭,备一个小药箱,贮几种常用药,已是非常普遍的现象。然而,如何选购和贮存药品?怎样合理地应用药物?如何防范药物的副作用?家庭常见的小伤小病如何自诊自疗并安全用药?慢性病患者如何按医嘱用药?……这些问题都需要有一本系统、全面的家庭用药指导性书籍。本书针对家庭用药必须掌握的常识、家庭用药容易出现的问题、家庭用药的合理化与安全度、如何在家庭用药中提高疗效等问题,抓住人们用药特别关注的盲点、难点、疑点和热点问题展开讨论,以期在家庭中实现“安全、有效、稳定、方便”的用药目标。