登陆注册
20096200000150

第150章 CHAPTER 45(4)

`If so, it will be because we love them more and not each other less. Increase of love brings increase of happiness, when it is mutual, and pure as that will be.'

`But can you, Helen, contemplate with delight this prospect of losing me in a sea of glory?'

`I own I cannot; but we know not that it will be so;--and I do know that to regret the exchange of earthly pleasures for the joys of Heaven, is as if the grovelling caterpillar should lament that it must one day quit the nibbled leaf to soar aloft and flutter through the air, roving at will from flower to flower, sipping sweet honey from their cups or basking in their sunny petals. If these little creatures knew how great a change awaited them, no doubt they would regret it; but would not all such sorrow be misplaced? And if that illustration will not move you, here is another:--We are children now; we feel as children, and we understand as children; and when we are told that men and women do not play with toys, and that our companions will one day weary of the trivial sports and occupations that interest them and us so deeply now, we cannot help being saddened at the thoughts of such an alteration, because we cannot conceive that as we grow up, our own minds will become so enlarged and elevated that we ourselves shall then regard as trifling those objects and pursuits we now so fondly cherish, and that, though our companions will no longer join us in those childish pastimes, they will drink with us at other fountains of delight, and mingle their souls with ours in higher aims and nobler occupations beyond our present comprehension, but not less deeply relished or less truly good for that,--while yet both we and they remain essentially the same individuals as before. But Gilbert, can you really derive no consolation from the thought that we may meet together where there is no more pain and sorrow, no more striving against sin, and struggling of the spirit against the flesh; where both will behold the same glorious truths, and drink exalted and supreme felicity from the same fountain of light and goodness--that Being whom both will worship with the same intensity of holy ardour, and whose pure and happy creatures both will love with the same divine affection? If you cannot, never write to me!'

`Helen, I can, if faith would never fail.'

`Now, then,' exclaimed she, `while this hope is strong within us--'

`We will part,' I cried. `You shall not have the pain of another effort to dismiss me: I will go at once; but--'

I did not put my request in words: she understood it instinctively and this time she yielded too--or rather, there was nothing so deliberate as requesting or yielding in the matter: there was a sudden impulse that neither could resist. One moment I stood and looked into her face, the next I held her to my heart, and we seemed to grow together in a close embrace from which no physical or mental force could rend us. A whispered `God bless you!' and `Go--go!' was all she said; but while she spoke, she held me so fast that, without violence, I could not have obeyed her. At length, however, by some heroic effort, we tore ourselves apart, and I rushed from the house.

I have a confused remembrance of seeing little Arthur running up the garden walk to meet me, and of bolting over the wall to avoid him--and subsequently running down the steep fields, clearing the stone fences and hedges as they came in my way, till I got completely out of sight of the old Hall and down to the bottom of the hill; and then of long hours spent in bitter tears and lamentations, and melancholy musings in the lonely valley, with the eternal music in my ears, of the west wind rushing through the over-shadowing trees, and the brook babbling and gurgling along its stony bed--my eyes, for the most part, vacantly fixed on the deep, checkered shades restlessly playing over the bright sunny grass at my feet, where now and then a withered leaf or two would come dancing to share the revelry, but my heart was away up the hill in that dark room where she was weeping desolate and alone--she whom I was not to comfort, not to see again, till years or suffering had overcome us both, and torn our spirits from their perishing abodes of clay.

There was little business done that day, you may be sure. The farm was abandoned to the labourers, and the labourers were left to their own devices. But one duty must be attended to: I had not forgotten my assault upon Frederick Lawrence; and I must see him to apologize for the unhappy deed. I would fain have put it off till the morrow; but what if he should denounce me to his sister in the mean time? No, no, I must ask his pardon to-day, and intreat him to be lenient in his accusation, if the revelation must be made. I deferred it however, till the evening, when my spirits were more composed and when--oh, wonderful perversity of human nature!--some faint germs of indefinite hopes were beginning to rise in my mind; not that I intended to cherish them after all that had been said on the subject, but there they must lie for a while, uncrushed though not encouraged, till I had learnt to live without them.

Arrived at Woodford, the young squire's abode, I found no little difficulty in obtaining admission to his presence. The servant that opened the door told me his master was very ill, and seemed to think it doubtful whether he would be able to see me. I was not going to be balked however.

I waited calmly in the hall to be announced, but inwardly determined to take no denial. The message was such as I expected--polite intimation that Mr. Lawrence could see no one; he was feverish and must not be disturbed.

`I shall not disturb him long,' said I; `but I must see him for a moment: it is on business of importance that I wish to speak to him.'

同类推荐
热门推荐
  • EXO之晴勋恋

    EXO之晴勋恋

    她是金秀敏的妹妹,叫金雨晴,初中时和吴世勋是同班同学,而吴世勋却从初中时暗恋自己,吴世勋会怎么追求,雨晴会怎么做呢?
  • 跟着哥们儿去见鬼

    跟着哥们儿去见鬼

    这一篇作品由于时间安排的原因一直没有写完,现在有这个正文活动的机会希望能写完吧。故事以我大学毕业后到地方电视台参加工作,并开展一档民间习俗调查的活动而经历的一系列诡异经历,故事并不惊悚,请恕笔者无法描写惊悚的笔触,但是还算有趣,给我的部分朋友读过,都觉得还不错。希望大家都来看看吧
  • 毒妻谱太大:夫人乖乖快开门

    毒妻谱太大:夫人乖乖快开门

    【女强+宠文+腹黑+凤行九洲】一直以来,亲人都待她如掌中至宝,从未责怪过她天生便是废品灵根;更没有斥责她为宗族蒙羞!可是这一切,却在母亲死后变成泡沫!母亲祭日,妹妹以尖刀刺进她的心脏,而她的父亲却在一旁冷眼旁观!再睁眼,她不仅有绝世之姿,更成为炙手可热的天才斗战师,外带极品炼丹师。她外表纯洁如小白兔,内心腹黑如大老虎;她看似张狂无度,高傲莫比;却实则沉稳内敛。多少人说起她便咬牙切齿,恨不得将她撕成碎片;多少人说起她便深情款款,宁弃多年修为只为与她长相守!走自己的路,端自己的碗……其他的嘛,统统收到碗里来!反正,碗够大!
  • 天堂太远,人间太乱

    天堂太远,人间太乱

    陆只影爱上了一个男人,这本不是什么坏事。坏就坏在她已婚,她已婚也不是什么坏事。坏就坏在这个男人是她继女白云朵深爱的男人,这其实也不是最坏的事,坏就坏在这个男人也爱上了她。她有不一样的身世,她有不一样的婚姻。她是不一样的坏女人,年长她二十四岁的丈夫爱惨了她,小她两岁的继女恨绝了她。原以为只是简单的爱,却掺杂了男人之间的阴谋与诡计,漩涡之中的陆只影仓惶逃离。那个男人费尽心思,不顾一切找到她时,她于佛前起誓,为了他,她愿意负尽天下人。她终究没有想到,最后的最后,她以为千斤重的爱,不过轻如鸿毛。
  • 邪魅王爷毒爱妃

    邪魅王爷毒爱妃

    “为你脱去仙骨换你能够转世重生,为你放弃所有因为你就是我的一切”一场阴谋改变了所有人,而这场改变只因一个天使般的女孩“你为何如此?”“因为我爱你““但我不爱你”“我爱你就够了”一场爱的角逐,且看最终痴情如斯能否最终得到真爱如果大家喜欢,请多多支持,欢迎加入书友群邪魅王爷独爱妃,群号码:456033533
  • 网游之八荒独尊

    网游之八荒独尊

    天地有损,人亦有缺。在这神魔的世界中充满了无尽的机遇,金钱美女,神器神宠,只有你想不到,没有这里得不到。只要你有实力,在这里你你便可以一展抱负,鹰飞九天。如果你有运气,神器可能就直接摆在你的面前,神宠自主投奔。在这里,需要运气,需要实力,同样也需要头脑……哈哈哈哈,你还在等什么?或许,下一个幸运儿可能就是你……行动吧,在这无限接近真实的世界里,我们能够给的只是重新再来的机会。努力吧,骚年们,用你们的双手去创造吧,开拓一个属于自己的未来……
  • 那些年华

    那些年华

    很庆幸自己拥有那时暗恋着的他,拥有几个真心朋友。一直生活在关心的暖流中,许多的痛苦挫折已能傲然面对。但青春时经历过的回忆总会浮现于脑海每天有短信,每日有电话,有匆匆擦肩而过的问候,有熙攘人群中的嫣然一瞥,有许多关心着我我也关心着的你们。爱情在继续生命也在继续
  • 一方城池

    一方城池

    曾以为时间能淡忘一切,我也没有刻意去想念你,因为我知道,遇到了就应该去感恩,路过了就需要释怀。我只是在很多很多的小瞬间,想起你。比如一部电影,一首歌,一句歌词,一条马路和无数个闭上眼的瞬间。
  • 北辰溪,等我来追你

    北辰溪,等我来追你

    北辰溪在一次实验失败后意外穿越,一个以强者为尊的世界,血脉的封存。深夜意外附身,她到底是谁?他深夜之吻,却不曾出现,玩弄她于股掌之间到头言爱“你也配吗?”北辰溪甩袖离去,只留他一人独看山棱。
  • 飞向异界的流星

    飞向异界的流星

    这是一个神奇的世界,让你意想不到的世界,且看故事的主角在磕磕绊绊,神奇的走向人生巅峰。