登陆注册
20096200000074

第74章 CHAPTER 24(1)

First Quarrel March 25th.--Arthur is getting tired--not of me, I trust, but of the idle, quiet life he leads--and no wonder, for he has so few sources of amusement; he never reads anything but newspapers and sporting magazines; and when he sees me occupied with a book, he won't let me rest till I close it.

In fine weather he generally manages to get through the time pretty well; but on rainy days, of which we have had a good many of late, it is quite painful to witness his ennui. I do all can to amuse him, but it is impossible to get him to feel interested what I most like to talk about; while, on the other hand, he likes to talk about things that cannot interest me--or even that annoy me--and these please him the most of all; for his favourite amusement is to sit or loll beside me on the sofa and tell me stories of his former amours, always turning upon the ruin of some confiding girl or the cozening of some unsuspecting husband; and when I express my horror and indignation, he lays it all to the charge of jealousy, and laughs till the tears run down his cheeks. I used to fly into passions or melt into tears at first, but seeing that his delight increased in proportion to my anger and agitation, I have since endeavoured to suppress my feelings and receive his revelations in the silence of calm contempt; but still, he reads the inward struggle in my face, and misconstrues my bitterness of soul for his unworthiness into the pangs of wounded jealousy; and when he has sufficiently diverted himself with that, or fears my displeasure will become too serious for his comfort, be tries to kiss and soothe me into smiles again--never were his caresses so little welcome as then! This is double selfishness, displayed to me and to the victims of his former love. There are times when, with a momentary pang--a flash of wild dismay, I ask myself, `Helen, what have you done?' But I rebuke the inward questioner, and repel the obtrusive thoughts that crowd upon me; for, were he ten times as sensual and impenetrable to good and lofty thoughts, I well know I have Do right to complain. And I don't and won't complain. I do and will love him still; and I do not and will not regret that I have linked my fate with his.

April 4th.--We have had a downright quarrel. `The particulars are as follows:--Arthur had told me, at different intervals, the whole story of his intrigue with Lady F--, which I would not believe before.

It was some consolation, however, to find that, in this instance, the lady had been more to blame than he; for he was very young at the time, and she had decidedly made the first advances, if what he said was true. I hated her for it, for it seemed as if she had chiefly contributed to his corruption, and when he was beginning to talk about her the other day, I begged he would not mention her, for I detested the very sound of her name,--`Not because you loved her, Arthur, mind, but because she injured you, and deceived her husband, and was altogether a very abominable woman, whom you ought to be ashamed to mention.'

But he defended her by saying that she had a doting old husband, whom it was impossible to love.

`Then why did she marry him?' said I.

`For his money,' was the reply.

`Then that was another crime, and her solemn promise to love and honour him was another, that only increased the enormity of the last.'

`You are too severe upon the poor lady,' laughed he. `But never mind, Helen, I don't care for her now; and I never loved any of them half as much as I do you; so you needn't fear to be forsaken like them.'

`If you had told me these things before, Arthur, I never should have given you the chance.'

` Wouldn't you, my darling!'

`Most certainly not!'

He laughed incredulously.

`I wish I could convince you of it now!' cried I, starting up from beside him; and for the first time in my life, and I hope the last, I wished I had not married him.

`Helen,' said he, more gravely, `do you know that if I believed you now, I should be very angry?--but thank Heaven I don't. Though you stand there with your white face and flashing eyes, looking at me like a very tigress, I know the heart within you, perhaps a trifle better than you know it yourself.'

Without another word, I left the room, and locked myself up in my own chamber. In about half an hour, he came to the door; and first he tried the handle, then he knocked.

`Won't you let me in, Helen?' said he.

`No; you have displeased me,' I replied, `and I don't want to see your face or hear your voice again till the morning.'

He paused a moment, as if dumbfoundered or uncertain how to answer such a speech, and then turned and walked away. This was only an hour after dinner: I knew he would find it very dull to sit alone all the evening; and this considerably softened my resentment, though it did not make me relent. I was determined to show him that my heart was not his slave, and I could live without him if I chose; and I sat down and wrote a long letter to my aunt--of course telling her nothing of all this. Soon after ten o'clock, I heard him come up again; but he passed my door and went straight to his own dressing-room, where he shut himself in for the fight.

I was rather anxious to see how he would meet me in the morning, and not a little disappointed to behold him enter the breakfast-room with a careless smile.

`Are you cross still, Helen?' said he, approaching as if to salute me. I coldly turned to the table, and began to pour out the coffee, observing that he was rather late.

He uttered a low whistle and sauntered away to the window, where he stood for some minutes looking out upon the pleasing prospect of sullen, grey clouds, streaming rain, soaking lawn, and dripping, leafless trees--and muttering execrations on the weather, and then sat down to breakfast. ~e taking his coffee, he muttered it was `d--d cold.'

`You should not have left it so long,' said I.

同类推荐
热门推荐
  • 重雨录

    重雨录

    生于安乐却不愿死于安乐本是明州小人物却不知道身世扑朔迷离入都城赶考身陷大国纷争武道千法,他根骨无双,先立后破再而立本是同路人却入殊途有个少年名重雨重复的重落雨的雨
  • 惊世狂后:冥皇盛宠腹黑妻

    惊世狂后:冥皇盛宠腹黑妻

    她,K国金牌杀手,无冕之王!谈笑间取人性命杀伐天下。她,青龙帝国红莲长公主嫡女却以废物冠名。当两者合为一人,欠她的,十倍奉还!欺她辱她害她,必血偿!废物?让你见识五灵全修逆天体质!丑女?不过是个假疤痕当真就输了!修五灵,炼药丹,万古后裔!傲视九天,凤翔苍穹,可是,身后跟个男人,可怜兮兮道:“娘子,跟我回家吧。”当她的长鞭甩向他,他在想:是扑倒吃抹干净还是不说话先吻?【情节虚构,请勿模仿】
  • 热血灭寇

    热血灭寇

    一位热血书生投笔从戎,直接曝光日寇奸淫掳掠的残酷暴行,这是一段可歌可泣的抗日英雄传奇。
  • 张艺兴的离奇事件叁

    张艺兴的离奇事件叁

    第三部接第一部故事。每天醒来,每次对着空荡的房间,只要一听到你的名字就会想起曾经的我们,以前的温暖荡然无存。每次看着早晨的太阳祈祷着你再次出现在我的身旁,以为闭上眼睛再次睁开眼睛便会看到你开心对着我笑,说着不舍得离开我。可现在我只能自己在心里描绘着你的样子,即使只能这样。
  • 图解微表情:教你一分钟看透人心

    图解微表情:教你一分钟看透人心

    “微表情”从人类本能出发,不受思想的控制,无法掩饰,也不能伪装,因而是了解一个人内心真实想法的最准确线索。如何利用“微表情”看透人心?本书以图文结合的形式,全面分析了人的微表情,同时结合实际情况,手把手地教你透过微表情捕捉人们复杂的内心世界,让你在各个领域,看透他人,掌控局面。
  • 是非

    是非

    一语道不尽尘世间的是是非非,一眼看不透江湖中的恩恩怨怨。败命运所赐,比中500万几率还小的机会就这么巧合的砸在了她的头上。她做好了以身殉职的准备迈进了历史的洪流一去不返。偏偏她这个“幸运儿”却好命的撞见了生命中的另一半?什么?不是一个是四个?难怪在现代她总是被人当成空气拒绝往来。可是这突来的桃花运一路走来磕磕绊绊,就算她掌控了这个时代的历史变迁也操控不住这爱情的红线,她到底是顺应天意选择离开还是干脆绑住一个死皮赖脸的跟命运消极抗战?!情节虚构,切勿模仿
  • 灭世科技

    灭世科技

    科技是人类进步的一个标签科技给人类带来方便同样给人类带来了巨大的灾难平行的宇宙又藏着什么样的秘密我们望着蓝天,会不会有人在对面望着我们一维、二维、三维,被大家熟知四维又是什么真的可以通过虫洞而穿越流动的时间么不为人类熟知的未来,但又总会迎着人类走来未来有可能是这样的无限幻想之《灭世科技》I
  • 踏天至尊

    踏天至尊

    战神大陆,妖魔并起,兽族林立……众生为求王者求长生,乱天动地!薛宗血脉不纯,备受欺辱,直到得戮神诀,才知自身为踏天道体!从此便携半部戮神诀,修至强战技,带九族血脉从蛮荒地界走出,逆天而起!只为救亡母、护爱人,踏天成神!我若逆天,谁人可挡?天若有怨,践踏无妨!
  • 夏本纪

    夏本纪

    王权旁落,和平的年代已经过去,动荡与灾厄即将降临当英雄们才刚刚诞生于钢铁的摇篮,世界却早已在纳米狂潮中动荡,失落的文明、失控的阴影、孤独的少年、猎猎的王旗...当号角催起山那边的黎明,当血脉唤起失落的文明,农夫们在原野上高举镰刀,武士们在山顶撑起战旗,睁开双眼,历史的门缝才刚刚露出少年的身影...
  • 傲视升仙

    傲视升仙

    天辰于弱小时重生来过,这一世他要一身护家人,朋友,爱人。与他们一起破天地屏障,傲视升仙!