登陆注册
20096500000051

第51章 CHAPTER XII(1)

THE ROAD TO PARIS

I remember hearing Marshal Bassompierre, who, of all the men within my knowledge, had the widest experience, say that not dangers but discomforts prove a man and show what he is; and that the worst sores in life are caused by crumpled rose-leaves and not by thorns.

I am inclined to think him right, for I remember that when I came from my room on the morning after the arrest, and found hall and parlour and passage empty, and all the common rooms of the house deserted, and no meal laid; and when I divined anew from this discovery the feeling of the house towards me--however natural and to be expected--I remember that I felt as sharp a pang as when, the night before, I had had to face discovery and open rage and scorn. I stood in the silent, empty parlour, and looked on the familiar things with a sense of desolation, of something lost and gone, which I could not understand. The morning was grey and cloudy, the air sharp, a shower was falling. The rose-bushes outside swayed in the wind, and inside, where I could remember the hot sunshine lying on floor and table, the rain beat in and stained the boards. The inner door flapped and creaked on its hinges. I thought of other days and of meals I had taken there, and of the scent of flowers; and I fled to the hall in despair.

But here, too, were no signs of life or company, no comfort, no attendance. The ashes of the logs, by whose blaze Mademoiselle had told me the secret, lay on the hearth white and cold fit emblem of the change that had taken place; and now and then a drop of moisture, sliding down the great chimney, pattered among them. The main door stood open, as if the house had no longer anything to guard. The only living thing to be seen was a hound which roamed about restlessly, now gazing at the empty hearth now lying down with pricked cars and watchful eyes. Some leaves, which had been blown in by the wind, rustled in a corner.

I went out moodily into the garden and wandered down one path and up another, looking at the dripping woods, and remembering things, until I came to the stone seat. On it, against the wall, trickling with raindrops, and with a dead leaf half filling its narrow neck, stood the pitcher of food. I thought how much had happened since Mademoiselle took her hand from it and the sergeant's lanthorn disclosed it to me; and, sighing grimly, I went in again through the parlour door.

A woman was on her knees, on the hearth kindling the belated fire. She had her back to me, and I stood a moment looking at her doubtfully, wondering how she would bear herself and what she would say to me. Then she turned, and I started back, crying out her name in horror--for it was Madame! Madame de Cocheforet!

She was plainly dressed, and her childish face was wan and piteous with weeping; but either the night had worn out her passion and drained her tears, or some great exigency had given her temporary calmness, for she was perfectly composed. She shivered as her eyes met mine, and she blinked as if a bright light had been suddenly thrust before her; but that was all, and she turned again to her task without speaking.

'Madame! Madame!" I cried in a frenzy of distress. 'What is this?'

'The servants would not do it,' she answered in a low but steady voice. 'You are still our guest, Monsieur.'

'But I cannot suffer it!' I cried. 'Madame de Cocheforet, I will not--'

She raised her hand with a strange patient expression in her face.

'Hush! please,' she said. 'Hush! you trouble me.'

The fire blazed up as she spoke, and she rose slowly from it, and with a lingering look at it went out, leaving me to stand and stare and listen in the middle of the floor. Presently I heard her coming back along the passage, and she entered bearing a tray with wine and meat and bread. She set it down on the table, and with the same wan face, trembling always on the verge of tears, she began to lay out the things. The glasses clinked fitfully against the plates as she handled them; the knives jarred with one another. And I stood by, trembling myself; and endured this strange kind of penance.

She signed to me at last to sit down; and she went herself, and stood in the garden doorway with her back to me. I obeyed. I sat down. But though I had eaten nothing since the afternoon of the day before, I could not swallow. I fumbled with my knife, and drank; and grew hot and angry at this farce; and then looked through the window at the dripping bushes, and the rain and the distant sundial--and grew cold again.

Suddenly she turned round and came to my side. 'You do not eat,' she said.

I threw down my knife, and sprang up in a frenzy of passion.

'MON DIEU! Madame,' I cried, 'do you think that I have NO heart?'

And then in a moment I knew what I had done, what a folly I had committed. For in a moment she was on her knees on the floor, clasping my knees, pressing her wet cheeks to my rough clothes, crying to me for mercy--for life! life! his life! Oh, it was horrible! It was horrible to hear her gasping voice, to see her fair hair falling over my mud-stained boots, to mark her slender little form convulsed with sobs, to feel that it was a woman, a gentlewoman, who thus abased herself at my feet!

'Oh, Madame! Madame!' I cried in my pain, 'I beg you to rise.

Rise, or I must go!'

'His life! only his life!' she moaned passionately. 'What had he done to you--that you should hunt him down? what have we done to you that you should slay us? Oh! have mercy! Have mercy!

Let him go, and we will pray for you, I and my sister will pray for you, every morning and night of our lives.'

I was in terror lest someone should come and see her lying there, and I stooped and tried to raise her. But she only sank the lower, until her tender little hands touched the rowels of my spurs. I dared not move, At last I took a sudden resolution.

同类推荐
热门推荐
  • 惊心后宫路:懿妃传

    惊心后宫路:懿妃传

    那一夜,她甘心献身于他,只因他是自己珍爱之人。宫砂之印褪去,却换来他的一句,朕最恨你这种心机深重的女人。红绡帐暖,夜夜承恩,他让她担尽狐媚之名。在那无数个刀口舔血的日夜,真爱还是利用,信任还是背叛,他们如何区分的清?惊心的后宫之路,诡谲的权力巅峰,这脆弱的感情又当何去何从?影儿为您奉上宫廷版无间道,精彩的猫鼠游戏哦!--情节虚构,请勿模仿
  • 绿茵锋狂

    绿茵锋狂

    曾经中国篮坛上最耀眼的新星——李玉明在遭遇“断手”后,果断选择走上足球的道路。一个篮球天才是如何从中国迅速踢向欧洲五大联赛的?亲情,友情,爱情,在一个球员的职业生涯中又会充当着一个怎样的角色呢?欢迎大家来《绿茵锋狂》中寻找答案。(不夸大中国足球,贴合现状!)
  • 天堂太远,人间太乱

    天堂太远,人间太乱

    陆只影爱上了一个男人,这本不是什么坏事。坏就坏在她已婚,她已婚也不是什么坏事。坏就坏在这个男人是她继女白云朵深爱的男人,这其实也不是最坏的事,坏就坏在这个男人也爱上了她。她有不一样的身世,她有不一样的婚姻。她是不一样的坏女人,年长她二十四岁的丈夫爱惨了她,小她两岁的继女恨绝了她。原以为只是简单的爱,却掺杂了男人之间的阴谋与诡计,漩涡之中的陆只影仓惶逃离。那个男人费尽心思,不顾一切找到她时,她于佛前起誓,为了他,她愿意负尽天下人。她终究没有想到,最后的最后,她以为千斤重的爱,不过轻如鸿毛。
  • 曦研公主

    曦研公主

    我是曦研国的公主,曦研·樱梦。三岁时,母后去世了,五岁时,父王开始严格训练我,为了让我继承王位,做一个合格的女王,但我还是一个在温室里成长的花朵,没吃过苦。在我十四岁那年,发生了许多事:父王的死;从小到大的好朋友优诺的背叛;离开王都……好在我不是一个人,我还有另外一个好朋友季翔陪着我。我好累,父王,母后,我可以去陪你们吗?一不小心闯进了冰氏一族的隐居地,知道了优诺杀父王的原因,明白了自己的使命和身份,结识了新的伙伴,踏上了旅程。我,会活下去,为了去世的父王和母后,为了完成自己的使命,为了要复仇!
  • 复仇之逆天女王

    复仇之逆天女王

    恨是什么?不过是人间七情六欲中最冷漠的罢了。古人云:因爱而生恨,即恨便是爱。当她看都这句话是,便皱起秀眉道:“古人的脑子是飞到外太空去了么。”便提笔挥墨:另者曰:若人毁汝之所爱,虽远必恨!她是恨他们毁了她的一切,甚至是母亲。爱他们,开玩笑!她会让他们知道,惹到她的人不会有好下场,此仇不报,誓不为人!他,是王,伤害她的人,他会消灭。这么一个残暴的人,对她确视如珍宝捧在手中,就算逆天而行,他只会淡淡回一句:“你喜欢就好!”。可是当她另有喜欢的人,这叫他怎么不恼,为了她,他宁愿献上所有,但并不代表他能坐视不管,即便对手是他的弟弟。“小雅,虽远必恨!”他扣住她的下巴。她石化了,这世界太玄幻了!
  • 王俊凯之爱上你无罪

    王俊凯之爱上你无罪

    “爱上一个人有错吗?”“应该没错吧……”
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 绝世王妃:神仙夫君你别跑

    绝世王妃:神仙夫君你别跑

    他乃墨皇,九重天上的上上仙!一次意外被老祖踢入轮回道,成了大寒国的九王爷!鬼面示人,冷血无情!她是魔皇的亲生妹妹,因为魔族的濒临灭绝,肩负着魔族复兴的使命,去了轮回池!不料,轮回池发生异常,她不慎落入25世纪!后来,她遭人背叛,再入轮回池。此时,轮回池出现异常,而……
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法外天师

    法外天师

    他背负血海深仇,隐姓埋名,一步步接近仇人,却被对方玩弄于股掌之中,生死不如,空有一身武艺,幸得柳暗花明,武道难行,便修道术,一个崭新的世界大门缓缓打开……上古百族并立,是何等的场面?如今皇朝当道,镇压蛮夷,坐拥大权,压榨黎民,是何等的霸道?百族为何而离开了?又为何要回来?能否翻天覆地,再现万古的辉煌?且看罗九纵横天地,快意恩仇,修道修心,修得长生!******一般都是三更九千字,如果有紧急情况,最少也会两更!企鹅群:279589271