登陆注册
20098100000046

第46章 CHAPTER FOURTEEN(1)

Hedrick Madison's eyes were not of marble; his heart was not flint nor his skin steel plate: he was flesh and tender; he was a vulnerable, breathing boy, with highly developed capacities for pain which were now being taxed to their utmost. Once he had loved to run, to leap, to disport himself in the sun, to drink deep of the free air; he had loved life and one or two of his fellowmen. He had borne himself buoyantly, with jaunty self-confidence, even with some intolerance toward the weaknesses of others, not infrequently displaying merriment over their mischances; but his time had found him at last; the evil day had come. Indian Summer was Indian for him, indeed: sweet death were welcome; no charity was left in him. He leaped no more, but walked broodingly and sought the dark places. And yet it could not be said that times were dull for him: the luckless picket who finds himself in an open eighty-acre field, under the eye of a sharpshooter up a tree, would not be apt to describe the experience as dull. And Cora never missed a shot; she loved the work; her pleasure in it was almost as agonizing for the target as was the accuracy of her fire.

She was ingenious: the horrible facts at her disposal were damaging enough in all conscience: but they did not content her.

She invented a love-story, assuming that Hedrick was living it: he was supposed to be pining for Lolita, to be fading, day-by-day, because of enforced separation; and she contrived this to such an effect of reality, and with such a diabolical affectation of delicacy in referring to it, that the mere remark, with gentle sympathy, "I think poor Hedrick is looking a little better to-day," infallibly produced something closely resembling a spasm. She formed the habit of never mentioning her brother in his presence except as "poor Hedrick," a too obvious commiseration of his pretended attachment--which met with like success. Most dreadful of all, she invented romantic phrases and expressions assumed to have been spoken or written by Hedrick in reference to his unhappiness; and she repeated them so persistently, yet always with such apparent sincerity of belief that they were quotations from him, and not her inventions, that the driven youth knew a fear, sometimes, that the horrid things were actually of his own perpetration.

The most withering of these was, "Torn from her I love by the ruthless hand of a parent. . . ." It was not completed; Cora never got any further with it, nor was there need: a howl of fury invariably assured her of an effect as satisfactory as could possibly have been obtained by an effort less impressionistic.

Life became a series of easy victories for Cora, and she made them somehow the more deadly for Hedrick by not seeming to look at him in his affliction, nor even to be aiming his way: he never could tell when the next shot was coming. At the table, the ladies of his family might be deep in dress, or discussing Mr. Madison's slowly improving condition, when Cora, with utter irrelevance, would sigh, and, looking sadly into her coffee, murmur, "Ah, FOND mem'ries!" or, "WHY am I haunted by the dead past?" or, the dreadful, "Torn from her I love by the ruthless hand of a parent. . . ."

There was compassion in Laura's eyes and in his mother's, but Cora was irresistible, and they always ended by laughing in spite of themselves; and though they pleaded for Hedrick in private, their remonstrances proved strikingly ineffective. Hedrick was the only person who had ever used the high hand with Cora: she found repayment too congenial. In the daytime he could not go in the front yard, but Cora's window would open and a tenderly smiling Cora lean out to call affectionately, "Don't walk on the grass--darling little boy!" Or, she would nod happily to him and begin to sing:

"Oh come beloved, love let me press thee, While I caress thee In one long kiss, Lolita. . . . "

One terror still hung over him. If it fell--as it might at any fatal moment--then the utmost were indeed done upon him; and this apprehension bathed his soul in night. In his own circle of congenial age and sex he was, by virtue of superior bitterness and precocity of speech, a chief--a moral castigator, a satirist of manners, a creator of stinging nicknames; and many nourished unhealed grievances which they had little hope of satisfying against him; those who attempted it invariably departing with more to avenge than they had brought with them. Let these once know what Cora knew. . . . The vision was unthinkable!

It was Cora's patent desire to release the hideous item, to spread the scandal broadcast among his fellows--to ring it from the school-bells, to send it winging on the hot winds of Hades! The boys had always liked his yard and the empty stable to play in, and the devices he now employed to divert their activities elsewhere were worthy of a great strategist. His energy and an abnormal ingenuity accomplished incredible things: school had been in session several weeks and only one boy had come within conversational distance of Cora;--him Hedrick bore away bodily, in simulation of resistless high spirits, a brilliant exhibition of stagecraft.

And then Cora's friend, Mrs. Villard, removed her son Egerton from the private school he had hitherto attended, and he made his appearance in Hedrick's class, one morning at the public school.

Hedrick's eye lighted with a savage gleam; timidly the first joy he had known for a thousand years crept into his grim heart.

After school, Egerton expiated a part of Cora's cruelty. It was a very small part, and the exploit no more than infinitesimally soothing to the conqueror, but when Egerton finally got home he was no sight for a mother.

Thus Hedrick wrought his own doom: Mrs. Villard telephoned to Cora, and Cora went immediately to see her.

同类推荐
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殿阁词林记

    殿阁词林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南本大般涅槃经

    南本大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续古尊宿语要

    续古尊宿语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 消失的义庄

    消失的义庄

    路轩收到乡下全婶病危家书,急忙赶回家,遇到镇民推着装满难民尸体的小车往义庄去。回家两日后便传来镇上的老常头被义庄里的难民尸体缺心而死。族长和镇民们去义庄找看守者老哑巴,发现义庄内少了三具尸体,老哑巴也消失了。路轩对此感到不可思议。世上怎么可能发生这样的事情了?不过他坚信这其中必定有人作祟……
  • 名媛理财术

    名媛理财术

    本书结合名媛理财的案例,从居家消费、休闲旅游、储蓄投资、购房买车等方面,向女性朋友讲述了基本的理财知识和技巧。
  • 奈落的笑

    奈落的笑

    我只是一个普通人,我也喜欢这样平静的日子,如果有一天我成了主角,那么一定是个悲剧。
  • 你们是我曾经的光

    你们是我曾经的光

    因为网络故障,所以我要说的东西都从第二章开始,第一章请大家自行屏蔽!
  • 奢渡河

    奢渡河

    黄成松中短篇小说集《奢渡河》共收录了19个中短篇小说,小说题材不一,可以看到惊天动地的爱情,也能够看到不为人知的历史典故,既有田园风情的倾情书写,也有对都市生活的描写与反思。奢渡河是贵州西部水城地区一条默默无闻的河流,如同它所经过的那几个乡村般默默无闻。我就出生在这默默无闻的河流畔。然而,这条名不见传的小河,世代哺育奢渡河畔的人民。河水里面,从古自今,漂流着许多美好的或者悲伤的故事。《奢渡河》共收录了19个中短篇小说,小说题材不一,可以看到惊天动地的爱情,也能够看到不为人知的历史典故,既有田园风情的倾情书写,也有对都市生活的描写与反思。
  • 望月

    望月

    本书是一本个人诗集。收入了作者不同时期创作的诗歌100多首,分“乡野情韵”“花样年华”“爱的呢喃”“旅途歌吟”四辑。其中旧作如《插秧》《梆声》《秋色赞》《桔林秋色》《采茶曲》等,新作《街头民间艺人》《摆手舞》等在报刊发表或载入诗歌丛书。
  • 百年姻缘玉佩连

    百年姻缘玉佩连

    随着一块玉佩进行时空穿梭,迷失在时空之中,找不到原本的路……
  • 狂气的言灵师

    狂气的言灵师

    叶宽是一个资深的中二病患者,如果不是他分得清现实与幻想之间的差距,精神病院就是他的归宿也说不定。但也许是神的馈赠,又或者是魔的诱惑,一个神奇的言灵系统来到了他的身边。借助着这个系统,叶宽在无尽幻想的世界中留下了属于自己的痕迹。PS:主角是反派,利益至上,玩乐最高!
  • 古玉帝国

    古玉帝国

    郑天在一次意外受伤催生了外星人终于在体内的“种子”,拥有了吸收古玉灵气,转化成自己的能量,在能量不断的消耗与吸收中,郑天揭开了一个又一个埋藏在地下关于古玉的秘密,他也因此拥有了无数的财富,建立起来属于自己的一片世界。
  • 帐中谋

    帐中谋

    皇子夺嫡,大国争霸。如此乱世,本应闭门清扰,奈何十年恩施之情不得不报。一世孤女辗转于皇权之间,原以为如此便草草过完一生,幸得遇此良人,子夜共白头。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。