登陆注册
20098300000036

第36章 DR. FAUST'S LAST DAY(1)

The Doctor got up at dawn, as was his wont, and as soon as he was dressed he sat down at his desk in his library overlooking the sea, and immersed himself in the studies which were the lodestar of his existence. His hours were mapped out with rigid regularity like those of a school-boy, and his methodical life worked as though by clockwork. He rose at dawn and read without interruption until eight o'clock. He then partook of some light food (he was a strict vegetarian), after which he walked in the garden of his house, overlooking the Bay of Naples, until ten. From ten to twelve he received sick people, peasants from the village, or any visitors that needed his advice or his company. At twelve he ate a frugal meal. From one o'clock until three he enjoyed a siesta. At three he resumed his studies, which continued without interruption until six when he partook of a second meal. At seven he took another stroll in the village or by the seashore and remained out of doors until nine. He then withdrew into his study, and at midnight went to bed.

It was, perhaps, the extreme regularity of his life, combined with the strict diet which he observed, that accounted for his good health.

This day was his seventieth birthday, and his body was as vigorous and his mind as alert as they had been in his fortieth year. His thick hair and beard were scarcely grey, and the wrinkles on his white, thoughtful face were rare. Yet the Doctor, when questioned as to the secret of his youthfulness, being like many learned men fond of a paradox, used to reply that diet and regularity had nothing to do with it, and that the Southern sun and the climate of the Neapolitan coast, which he had chosen among all places to be the abode of his old age, were in reality responsible for his excellent health.

"I lead a regular life," he used to say, "not in order to keep well, but in order to get through my work. Unless my hours were mapped out regularly I should be the prey of every idler in the place and I should never get any work done at all."

On this day, as it was his seventieth birthday, the Doctor had asked a few friends to share his mid-day meal, and when he returned from his morning stroll he sent for his housekeeper to give her a few final instructions. The housekeeper, who was a voluble Italian peasant-woman, after receiving his orders, handed him a piece of paper on which a few words were scrawled in reddish-brown ink, saying it had been left by a Signore.

"What Signore?" asked the Doctor, as he perused the document, which consisted of words in the German tongue to the effect that the writer regretted his absence from the Doctor's feast, but would call at midnight. It was not signed.

"He was a Signore, like all Signores," said the housekeeper; "he just left the letter and went away."

The Doctor was puzzled, and in spite of much cross-examination he was unable to extract anything more beyond the fact that he was a "Signore."

"Shall I lay one place less?" asked the housekeeper.

"Certainly not," said the Doctor. "All my guests will be present." And he threw the piece of paper on the table.

The housekeeper left the room, but she had not been gone many minutes before she returned and said that Maria, the wife of the late Giovanni, the baker, wished to speak to him. The Doctor nodded, and Maria burst into the room, sobbing.

When her tears had somewhat subsided she told her story in broken sentences. Her daughter, Margherita, who was seventeen years old, had been allowed to spend the summer at Sorrento with her late father's sister. There, it appeared, she had met a "Signore," who had given her jewels, made love to her, promised her marriage, and held clandestine meetings with her. Her aunt professed now to have been unaware of this; but Maria assured the Doctor that her sister-in-law, who had the evil eye and had more than once trafficked with Satan, must have had knowledge of the business, even if she were not directly responsible, which was highly probable. In the meantime Margherita's brother Anselmo had returned from the wars in the North, and, discovering the truth, had sworn to kill the Signore unless he married Margherita.

"And what do you wish me to do?" asked the Doctor, after he had listened to the story.

"Anything, anything," she answered, "only calm my son Anselmo or else there will be a disaster."

"Who is the Signore?" asked the Doctor.

"The Conte Guido da Siena," she answered.

The Doctor reflected a moment, and then said: "I will see what can be done. The matter can be arranged. Send your son to me later." And then, after scolding Maria for not having taken proper care of her daughter, he sent her away.

As he did so he caught sight of the dirty piece of paper on his table.

For one second he had the impression that the letters on it were written in blood, and he shivered, but the momentary hallucination and sense of discomfort passed immediately.

同类推荐
  • 麹头陀传

    麹头陀传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝行览

    孝行览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳门

    耳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Stolen White Elephant

    The Stolen White Elephant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄联盟之他是传奇

    英雄联盟之他是传奇

    “所以布隆爷爷,你也是联盟里的英雄吗?”“呃,是啊,爷爷我可是英雄呢!”“那伊泽呢,他肯定是个大大大,超级大的英雄吧?”“不……他,是传奇。”——在别的书里面,像我这么帅的一般都是主角唷。
  • 终极穿越妖孽正横行

    终极穿越妖孽正横行

    弃坑。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 恋之爱Angel

    恋之爱Angel

    “如果我的存在给你们带来的是麻烦,那我一定会不惜一切离开……”“我不允许你消失,更不允许你离开,我的身边除了你,还会有谁愿意陪着我……”她的第一滴眼泪是为他而流,回想以前的日子他们之间似乎真的已经离不开彼此,就算她是即将消失的天使,就算他们之间的爱情只有这么一天的时间…………命运是上天安排的,而她却是一个特例。她们是双胞胎,却拥有着非人类的化身,她们一次一次陷入困境,他一次一次去解救,明明知道她们身份的特殊,他却一次一次的帮助保护,这是命中注定,还是无法自拔的单相思…………
  • 梦幻敦煌

    梦幻敦煌

    一名中学生亲历神秘事件手册,首次披露的莫高窟世界级绝密档案,揭秘敦煌尘封旧事,解秘佛国千年秘史,梦幻敦煌,血染莫高,铁骑踏破,千年佛国,此恨缠绵。我的敦煌,妖魔横行,不要哀怨,只要气吞山河的帝王,百战浴血的将士,高冠博学的居士,温婉贤淑的女子,这是我的敦煌,我的《梦幻敦煌》。
  • 比目鱼

    比目鱼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界最具可读性的短篇小说(4)

    世界最具可读性的短篇小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 趣谈成语与文言

    趣谈成语与文言

    每一个成语,都有一个故事,搭建出一座座历史的桥梁。“爱鹤失众”、“班门弄斧”等成语故事让我们在笑前人的无知以及愚昧的同时也可反省自己,警惕自己不犯同样的错误。《趣谈成语与文言》是从成千上万个成语中精选出其中最有代表性的成语故事,为我们在解说了成语的妙趣以及来历的同时也可教会我们一些为人处事的基本方法。
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 踏步至尊

    踏步至尊

    死于情,大道链锁固其身。千里吴疆破征程,擐剑飞影弩开张!待我破的至尊,踏变天下,唯我独尊。