登陆注册
20098300000044

第44章 A CHINAMAN ON OXFORD(1)

"Yes, I am a student," said the Chinaman, "And I came here to study the English manners and customs."

We were seated on the top of the electric tram which goes to Hampton Court. It was a bitterly cold spring day. The suburbs of London were not looking their best.

"I spent three days at Oxford last week," he said.

"It's a beautiful place, is it not?" I remarked.

The Chinaman smiled. "The country which you see from the windows of the railway carriages," he said, "on the way from Oxford to London strikes me as being beautiful. It reminded me of the Chinese Plain, only it is prettier. But the houses at Oxford are hideous: there is no symmetry about them. The houses in this country are like blots on the landscape. In China the houses are made to harmonise with the landscape just as trees do."

"What did you see at Oxford?" I asked.

"I saw boat races," he said, "and a great many ignorant old men."

"What did you think of that?"

"I think," he said, "the young people seemed to enjoy it, and if they enjoy it they are quite right to do it. But the way the older men talk about these things struck me as being foolish. They talk as if these games and these sports were a solemn affair, a moral or religious question; they said the virtues and the prowess of the English race were founded on these things. They said that competition was the mainspring of life; they seemed to think exercise was the goal of existence. A man whom I saw there and who, I learnt, had been chosen to teach the young on account of his wisdom, told me that competition trained the man to sharpen his faculties; and that the tension which it provoked is in itself a useful training. I do not believe this. A cat or a boa constrictor will lie absolutely idle until it perceives an object worthy of its appetite; it will then catch it and swallow it, and once more relapse into repose without thinking of keeping itself 'in training.' But it will lie dormant and rise to the occasion when it occurs. These people who talked of games seem to me to undervalue repose. They forget that repose is the mother of action, and exercise only a frittering away of the same."

"What did you think," I asked, "of the education that the students at Oxford receive?"

"I think," said the Chinaman, "that inasmuch as the young men waste their time in idleness they do well; for the wise men who are chosen to instruct the young at your places of learning, are not always wise.

I visited a professor of Oriental languages. His servant asked me to wait, and after I had waited three quarters of an hour, he sent word to say that he had tried everywhere to find the professor in the University who spoke French, but that he had not been able to find him. And so he asked me to call another day. I had dinner in a college hall. I found that the professors talked of many things in such a way as would be impossible to children of five and six in our country.

They are quite ignorant of the manners and customs of the people of other European countries. They pronounce Greek and Latin and even French in the same way as English. I mentioned to one of them that I had been employed for some time in the Chinese Legation; he asked me if I had had much work to do. I said yes, the work had been heavy.

'But,' he observed, 'I suppose a great deal of the work is carried on directly between the Governments and not through the Ambassadors.' I cannot conceive what he meant or how such a thing could be possible, or what he considered the use and function of Embassies and Legations to be. They most of them seemed to take for granted that I could not speak English: some of them addressed me in a kind of baby language; one of them spoke French. The professor who spoke to me in this language told me that the French possessed no poetical literature, and he said the reason of this was that the French language was a bastard language; that it was, in fact, a kind of pidgin Latin. He said when a Frenchman says a girl is 'beaucoup belle,' he is using pidgin Latin.

The courtesy due to a host prevented me from suggesting that if a Frenchman said 'beaucoup belle' he would be talking pidgin French.

"Another professor said to me that China would soon develop if she adopted a large Imperial ideal, and that in time the Chinese might attain to a great position in the world, such as the English now held.

He said the best means of bringing this about would be to introduce cricket and football into China. I told him that I thought this was improbable, because if the Chinese play games, they do not care who is the winner; the fun of the game is to us the improvisation of it as opposed to the organisation which appeals to the people here. Upon which he said that cricket was like a symphony of music. In a symphony every instrument plays its part in obedience to one central will, not for its individual advantage, but in order to make a beautiful whole.

同类推荐
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石霜楚圆禅师语录

    石霜楚圆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Susan

    Lady Susan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西铭述解

    西铭述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Repertory of the Comedie Humaine

    Repertory of the Comedie Humaine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖孽之王

    妖孽之王

    杀手世界的妖孽流浪于花都,做起了美女校花的贴身小跟班,不想却因此掀起了一场场腥风血雨。为了各色美女,他不得不铤而走险,称霸校园,一统江湖。正所谓醉了红尘乱了花阴,且看一介高手如何装逼低调,一路高歌猛进,在似水娇娆的都市混的风生水起。
  • 极品大明

    极品大明

    穿越到了大明,成为一个文不成武不就的恶少,吟诗作对有什么用,咱有现代人的意识和机智!历史因一个恶少出了偏差,而江湖和朝堂则统统成为了恶少调戏的对象……
  • 异世不死圣龙

    异世不死圣龙

    有独一无二的血脉,注定了无可匹敌的天赋。千载难逢的机遇,造就了快人一步的成就。主角因为机缘离奇穿越,不但避免必死的命运,还在异世界获得崭新的人生体验,得到独一无二二的个人世界,一路收服极品神兽、冲破束缚、获得顶级神器、神职,这是个弱肉强食的世界,他颠覆了主角之前的世界观、价值观、人生观,在经过漫长的迷茫后,主角终于找到自己的使命,肩负起血脉赋予他的任务。凄美的感情、无法弥补的遗憾,舍不得忘记、却又不敢回忆的往事,这就是人生,无论在那个世界,都是如此,没有遗憾的人生是不完整
  • 老房子掠影

    老房子掠影

    《国家地理·神秘中国》是一套以地域事件为单元散点透视、实地实拍、实证实录的图书,从地理人文风貌,到社会历史心态,有记录,有拍摄,有考察,有论证,从不同的角度和侧面,把历史之树的绚丽风采展示给大家。从社会生活的细节上,揭开历史的面纱,看一看神秘中国的精彩。每本书中围绕同一主题生发出的不同故事,就像几片相似的树叶,为中华历史的大树平添几抹生命的绿色。在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……
  • 恶毒女配大逆袭:邪魅大小姐

    恶毒女配大逆袭:邪魅大小姐

    她是盛世骄阳,盛气凌人,恶毒狠毒,邪魅艳冶!她是恶毒女配,不停地刷女主,抢男主!她是奸臣,不停地害忠良,夺权势!她谋朝篡位,通敌叛国,陷害女主,杀害男主!恶毒男配,他们骄傲自负,阴狠歹毒,奸险邪恶,仗势欺人。炮灰表示:珍爱生命,远离女主。恶毒女配表示:打败女主,强抢男主。纯属虚构,切勿模仿。
  • 懒人运动不流汗

    懒人运动不流汗

    本书共分五章,内容包括:家中轻松小运动、最佳办公室运动、上下班途中的运动、轻松的户外运动、随时随地做运动等。
  • 覆灭皇朝

    覆灭皇朝

    天下,合久必分,分久必合,乃永恒定律!乱世之中,胜者为王,败着寇。繁华尽去,只是不愿你我之间咫尺天涯。六年前他是善良单纯的杨家四公子,她是只拜堂未圆房的富家小姐。六年后他是算尽天下人心的玄机门门主,她是当朝执掌凤凰卫的一等大统领。两人想见及发生的一切都在他的算计之中,却唯独算漏了自己的心。在这故意伪造的繁华盛世中,他们二人彼此相爱,却又互相伤害。在他覆灭皇朝的道路上,努力抹去她的身影,却又如影随形。在这繁华的乱世中,两人的爱恨情仇奏出了一曲令人无法忘怀的乱世殇歌。
  • 无畏先驱之弑龙天路

    无畏先驱之弑龙天路

    混沌纪元时便拥有赫赫凶名的上古赤蛟,是早已消逝无尽岁月的上古凶兽。一夜之间,上古赤蛟却撕裂苍穹,重现人世…………巨龙袭来,惨剧降临,少年历经一夕沧桑,羽化蜕变。轻狂少年化身冷酷复仇者,为弑龙而踏修行路……而那惨剧的背后,又是一个怎样的惊天“阴谋”?弑龙天路,何其坎坷。且看少年如何手持盘龙刃,逆天而上,鏖战天下,步步登天!先驱Q群:399592799,兄弟妹纸们,大家快来谈天论地~
  • 醫閭先生集

    醫閭先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香梦

    香梦

    “你还记得年少时的梦吗?像朵永不凋零的花。”光阴荏苒,岁月如梭,一转眼我们已近不惑之年。回想当年,感觉天没有这么高,太阳没有这么明亮,苦累氛围四厢弥漫,但却是那样的温馨惬意。那是一个童话般的世界,眉飞嬉笑荡涤了所有哀伤忧愁。朋友们,请和我一起穿越时空,重温那魂牵梦萦,已遥不可及的童年美好时光吧。