登陆注册
20098400000036

第36章 CHAPTER IX BROTHER AND SISTER(1)

Before summer had gone, Winnipeg was reminded of the existence of the foreign colony by the escape from the Provincial Penitentiary of the Russian prisoner Kalmar. The man who could not be held by Siberian bars and guards found escape from a Canadian prison easy.

That he had accomplices was evident, but who they were could not be discovered. Suspicion naturally fell upon Simon Ketzel and Joseph Pinkas, but after the most searching investigation they were released and Winnipeg went back to its ways and forgot. The big business men rebuilding fortunes shattered by the boom, the little business men laying foundations for fortunes to be, the women within the charmed circle of Society bound to the whirling wheel of social functions, other women outside and striving to beg, or buy, or break their way into the circle, and still other women who cared not a pin's head whether they were within or without, being sufficient for themselves, the busy people of the churches with their philanthropies, their religious activities, striving to gather into their several folds the waifs and strays that came stumbling into their city from all lands--all alike, unaware of the growing danger area in their young city, forgot the foreign colony, its problems and its needs.

Meantime, summer followed winter, and winter summer, the months and years went on while the foreign colony grew in numbers and more slowly in wealth. More slowly in wealth, because as an individual member grew in wealth he departed from the colony and went out to make an independent home for himself in one of the farming colonies which the Government was establishing in some of the more barren and forbidding sections of the country; or it may be, loving the city and its ways of business, he rapidly sloughed off with his foreign clothes his foreign speech and manner of life, and his foreign ideals as well, and became a Canadian citizen, distinguished from his cosmopolitan fellow citizen only by the slight difficulty he displayed with some of the consonants of the language.

Such a man was Simon Ketzel. Simon was by trade a carpenter, but he had received in the old land a good educational foundation; he had, moreover, a shrewd head for affairs, and so he turned his energies to business, and with conspicuous success. For in addition to all his excellent qualities, Simon possessed as the most valuable part of his equipment a tidy, thrifty wife, who saved what her husband earned and kept guard over him on feast days, saved and kept guard so faithfully that before long Simon came to see the wisdom of her policy and became himself a shrewd and sober and well-doing Canadian, able to hold his own with the best of them.

His sobriety and steadiness Simon owed mostly to his thrifty wife, but his rapid transformation into Canadian citizenship he owed chiefly to his little daughter Margaret. It was Margaret that taught him his English, as she conned over her lessons with him in the evenings. It was Margaret who carried home from the little Methodist mission near by, the illustrated paper and the library book, and thus set him a-reading. It was Margaret that brought both Simon and Lena, his wife, to the social gathering of the Sunday School and of the church. It was thus to little Margaret that the Ketzels owed their introduction to Canadian life and manners, and to the finer sides of Canadian religion. And through little Margaret it was that those greatest of all Canadianising influences, the school and the mission, made their impact upon the hearts and the home of the Ketzel family. And as time went on it came to pass that from the Ketzel home, clean, orderly, and Canadian, there went out into the foul wastes about, streams of healing and cleansing that did their beneficent work where they went.

One of these streams reached the home of Paulina, to the great good of herself and her family. Here, again, it was chiefly little Margaret who became the channel of the new life, for with Paulina both Simon and Lena had utterly failed. She was too dull, too apathetic, too hopeless and too suspicious even of her own kind to allow the Ketzels an entrance to her heart. But even had she not been all this, she was too sorely oppressed with the burden of her daily toil to yield to such influence as they had to offer. For Rosenblatt was again in charge of her household. In a manner best known to himself, he had secured the mortgage on her home, and thus became her landlord, renting her the room in which she and her family dwelt, and for which they all paid in daily labour, and dearly enough. Rosenblatt, thus being her master, would not let her go. She was too valuable for that. Strong, patient, diligent, from early dawn till late at night she toiled and moiled with her baking and scrubbing, fighting out that ancient and primitive and endless fight against dirt and hunger, beaten by the one, but triumphing over the other. She carried in her heart a dull sense of injustice, a feeling that somehow wrong was being done her; but when Rosenblatt flourished before her a formidable legal document, and had the same interpreted to her by his smart young clerk, Samuel Sprink, she, with true Slavic and fatalistic passivity, accepted her lot and bent her strong back to her burden without complaint. What was the use of complaint? Who in all the city was there to care for a poor, stupid, Galician woman with none too savoury a reputation? Many and generous were the philanthropies of Winnipeg, but as yet there was none that had to do with the dirt, disease and degradation that were too often found in the environment of the foreign people. There were many churches in the city rich in good work, with many committees that met to confer and report, but there was not yet one whose special duty it was to confer and to report upon the unhappy and struggling and unsavoury foreigner within their city gate.

同类推荐
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝行乐

    劝行乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Nobody

    The Diary of a Nobody

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傻妃

    傻妃

    上官墨竹,女娲命定的隐士,命定天子的保护神,集百年功力于一身。一道命令,她成了当今功高盖主摄政王之女,天生的傻子,痴儿,上官家的耻辱!可谁知到,痴儿早已醒来,命运的齿轮也偏离了它原本的轨道,引出千年情缘!
  • 笨蛋老爸

    笨蛋老爸

    一代天才疯狂研究所的王肆惨遭女友背叛,为活命使用时光穿梭机回到三十年前见到了笨蛋老爸,父亲的命运因他而改变
  • 天狂主宰

    天狂主宰

    我不需要怜悯,怜悯是给予弱者的施舍!一朝受苦时,吾定要胜天,天负我,吾必灭天。翻手覆雨时,定灭辱我人!
  • TFBOYS为他默默鼓掌

    TFBOYS为他默默鼓掌

    因为共同的梦想不管有多辛苦,我们都要一起忍受因为共同的梦想跌倒了也要咬牙爬起,继续向前因为共同的梦想不管经历多大的风雨,我们并肩作战只因同一个梦想我们才要不忘初心,并肩作战只因同一个梦想一起朝着那个共同的梦那个共同的信仰去努力,去拼搏!只为同一个梦想,不忘初心,朝着前方的梦想前进……
  • 腹黑竹马:萌物青梅骗回家

    腹黑竹马:萌物青梅骗回家

    这就是一个萌物小青梅混迹网游,后来被腹黑竹马扛回家的故事。肖羊独白:懵懂无知的时光里,遇到你,温暖的阳光中,你始终站在,我抬头就可看见的地方,你淡然的笑,让我心头猛的一跳,那一日,我终于明了,何其幸运,我何其幸运,得你默默守护。
  • 查理九世之前世世界

    查理九世之前世世界

    DoDo冒险队从魔法世界来到了前世世界,在前世世界里他们遇到了各种奇怪的事情,然而却不知道他们已经被卷入一场巨大的阴谋之中……
  • 入布萨堂说偈文等

    入布萨堂说偈文等

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轮回流

    轮回流

    乱世修傲骨,混沌点天灯。仙古一战,万道焚天,为红颜,身焚入轮回。今生入大荒,尝尽人生,天生傲骨,天灯为帝。法则锢我,斩之!
  • 我的青春恋爱喜剧真是太棒了

    我的青春恋爱喜剧真是太棒了

    车祸扑街的少年意外重生成豪门大少还多了一个名为雪之下阳乃的未婚妻嗯...大概就是这样《春物》《龙族》同人,还会有一些其他的乱入,但乱入人物不涉及主线(别问我主线是什么我也不知道………………………………………………………………我随便写写大家随便看看就好不定期更新
  • 神尊追妻:逆天神女

    神尊追妻:逆天神女

    对吃太过挑剔的她,某一天听说越是修为高深的魔兽,那肉质越鲜美!某一天,她对奋力追赶着的美味一声大喝,‘肉肉别跑,快到碗里来’。可能是因为那天天气不好,结果肉没吃到,却引来一个强势霸道,比她还要聪明腹黑的妖孽男人,而她,悲剧的成了那块被他追的‘肉’!她是要吃肉,不是被吃!!!那只妖孽很委屈,很勉为其难地表示,那他被她吃好了!ps:本书没有妖艳贱货白莲花,想看此等元素的请绕道走!