登陆注册
20099600000055

第55章 IX TIME GOES BY TURNS(1)

DAR'S a pow'ful rassle 'twix de Good en de Bad, En de Bad's got de all-under holt;

En w'en de wuss come, she come i'on-clad, En you hatter hole yo' brof for de jolt.

But des todos de las' Good gits de knee-lock, En dey draps ter de groun'-ker flop!

Good had de inturn, en he stan' like a rock, En he bleodzd for ter be on top.

De dry woddor breaks wid a big thunder-clap, For dey ain't no drout' w'at kin las', But de seasons w'at whoops up de cotton crap, Likewise dey freshens up de grass.

De rain fall so saf' in de long dark night, Twel you hatter hole yo' han' for a sign, But de drizzle w'at sets de tater-slips right Is de makin' or de May-pop vine.

In de mellerest groun' de clay root'll ketch En hole ter de tongue or de plow, En a pine-pole gate at de gyardin-patch Never'll keep out de ole brindle cow.

One en all on us knows who's a pullin' at do bits Like de lead-mule dat g'ides by de rein, En yit, somehow or nudder, de bestest un us gits Mighty sick or de tuggin' at de chain.

Hump yo'se'f ter de load en fergit de distress, En dem w'at stan's by ter scoff, For de harder de pullin', de longer de res', En de bigger de feed in de troff.

A STORY OF THE WAR

WHEN Miss Theodosia Huntingdon, of Burlington, Vermont, concluded to come South in 1870, she was moved by three considerations. In the first place, her brother, John Huntingdon, had become a citizen of Georgia-having astonished his acquaintances by marrying a young lady, the male members of whose family had achieved considerable distinction in the Confederate army; in the second place, she was anxious to explore a region which she almost unconsciously pictured to herself as remote and semi-barbarous; and, in the third place, her friends had persuaded her that to some extent she was an invalid. It was in vain that she argued with herself as to the propriety of undertaking the journey alone and unprotected, and she finally put an end to inward and outward doubts by informing herself and her friends, including John Huntingdon, her brother, who was practicing law in Atlanta, that she had decided to visit the South.

When, therefore, on the 12th of October, 1870-the date is duly recorded in one of Miss Theodosia's letters-she alighted from the cars in Atlanta, in the midst of a great crowd, she fully expected to find her brother waiting to receive her. The bells of several locomotives were ringing, a number of trains were moving in and out, and the porters and baggage-men were screaming and bawling to such an extent that for several moments Miss Huntingdon was considerably confused; so much so that she paused in the hope that her brother would suddenly appear and rescue her from the smoke, and dust, and din. At that moment some one touched her on the arm, and she heard a strong, half-confident, half-apologetic voice exclaim:

"Ain't dish yer Miss Doshy?"

Turning, Miss Theodosia saw at her side a tall, gray-haired negro.

Elaborating the incident afterward to her friends, she was pleased to say that the appearance of the old man was somewhat picturesque. He stood towering above her, his hat in one hand, a carriage-whip in the other, and an expectant smile lighting up his rugged face. She remembered a name her brother had often used in his letters, and, with a woman's tact, she held out her hand, and said:

"Is this Uncle Remus?"

"Law, Miss Doshy! how you know de ole nigger? I know'd you by de faver; but how you know me?" And then, without waiting for a reply: "Miss Sally, she sick in bed, en Mars John, he bleedzd ter go in de country, en dey tuck'n sont me. I know'd you de minnit I laid eyes on you. Time I seed you, I say ter myse'f, 'I lay dar's Miss Doshy,' en, sho nuff, dar you wuz. You ain't gun up yo' checks, is you? Kaze I'll git de trunk sont up by de 'spress waggin."

The next moment Uncle Remus was elbowing his way unceremoniously through the crowd, and in a very short time, seated in the carriage driven by the old man, Miss Huntingdon was whirling through the streets of Atlanta in the direcfion of her brother's home. She took advantage of the opportunity to study the old negro's face closely, her natural curiosity considerably sharpened by a knowledge of the fact that Uncle Remus had played an important part in her brother's history. The result of her observation must have been satisfactory, for presently she laughed, and said:

"Uncle Remus, you haven't told me how you knew me in that great crowd."

The old man chuckled, and gave the horses a gentle rap with the whip.

"Who? Me! I know'd you by de faver. Dat boy er Mars John's is de ve'y spit en immij un you. I'd a know'd you in New 'Leens, let lone down dar in de kyar-shed."

This was Miss Theodosia's introduction to Uncle Remus. One Sunday afternoon, a few weeks after her arrival, the family were assembled in the piazza enjoying the mild weather. Mr. Huntingdon was reading a newspaper; his wife was crooning softly as she rocked the baby to sleep; and the little boy was endeavoring to show his Aunt Dosia the outlines of. Kenesaw Mountain through the purple haze that hung like a wonderfully fashioned curtain in the sky and almost obliterated the horizon. While they were thus engaged, Uncle Remus came around the corner of the house, talking to himself.

"Dey er too lazy ter wuk," he was saying, "en dey specks hones' fokes fer ter stan' up en s'port um. I'm gwine down ter Putmon County whar Mars Jeems is-dat's w'at I'm agwine ter do."

"What's the matter now, Uncle Remus?" inquired Mr. Huntingdon, folding up his newspaper.

"Nuthin' 'tall, Mars John, 'ceppin deze yer sunshine niggers. Dey begs my terbacker, en borrys my tools, en steals my vittles, en hit's done come ter dat pass dat I gotter pack up en go. I'm agwine down ter Putmon, dat's w'at."

Uncle Remus was accustomed to make this threat several times a day, but upon this occasion it seemed to remind Mr. Huntingdon of something.

同类推荐
  • SILAS MARNER

    SILAS MARNER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Liberty

    Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FORGED COUPON

    THE FORGED COUPON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bravo of Venice

    The Bravo of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要仙派

    上阳子金丹大要仙派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • tfboys之年少有你

    tfboys之年少有你

    年少时,因为有你,她在迷茫中有了自己的目标和方向,也因为你们她认识了两个好闺蜜,三人一同追梦,一起努力,只是想平凡的过日子,可是,却在无意中邂逅了那三个完美的少年......青春的梦被一点点发现,三人却不知道自己是否依然喜欢他们,而三只也在这场遇见中慢慢沦陷......
  • 原型传说

    原型传说

    当世间传说统合于一人身上,等待他的将是什么?传奇佣兵,行走在大陆之上,身后留下的唯有传说。
  • 心理治疗话语的语用特征研究

    心理治疗话语的语用特征研究

    心理治疗是“以言治病”(talkingcure)的实践活动。心理治疗话语是各种心理治疗知识、治疗理论、治疗模式、治疗技术、治疗方面的专业术语以及治疗实践的总和。话语在心理治疗实践中的重要性使其成为心理咨询研究中的一个重要领域。本书以话语分析理论、目的与合作原则以及治疗关系理论为基础对中国心理治疗话语的语用特征进行了研究,研究内容主要包括心理治疗会谈中的问答互动结构、对应结构、解述话语、问话的预设机制与语用功能等方面。
  • 沫夏花落:四公主的浪漫爱情

    沫夏花落:四公主的浪漫爱情

    沫夏花落:《四公主的浪漫爱情》翩翩而至梦,开启了邂逅爱情的旅程,相遇,相识,相知,相爱,是一个美妙的过程。
  • 婚谋不轨:台长,错情蚀骨

    婚谋不轨:台长,错情蚀骨

    电视台年会,为了扫清各路莺莺燕燕,她受台长指派,假扮台长的女朋友,必要时,还买了气球放到衣服里装怀孕,可事后,台长却将她桎梏在角落,咬着她的耳朵,声音性感、低哑地说:“宋熙,演戏要演全套啊,现在是全垒打时间!”“不行啊台长,我不行。”然-并-卵?宋熙觉得,这是她被第一任坑了后,又遇到的一个“巨坑”!跳还是不跳?五年前的一次意外,让他们有了火花碰撞,五年后的刻意经营,让她步步被圈到了他的“狼窝”。原以为他是她受伤后可以疗伤的依靠,却不想,他的爱,也有不可告人的秘密……一个身世扑朔迷离的孩子,牵扯出几个人的爱恨情仇,一张剪不断、理还乱的致命情网,勾缠着几个人的命运,谁能全身而退?谁又……葬身情网?
  • 漫谈江湖

    漫谈江湖

    一个普普通通的学生,在进入游戏的第一天便遇上了超强高手,从那一刻起他便有了想变强的心。从那一天后,他的江湖路便真真的开启了。迢迢江湖路上,他摔倒,爬起,被误会,被陷害,被伤害。但是他终究在这条路上得到了爱情,友情,地位,完成了成为高手的梦想。或许,这就是成为高手必须经历的。或许,也是江湖这条不归路,必须得走的。
  • 佛说解夏经

    佛说解夏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法老王的命运夜

    法老王的命运夜

    最古之王?不要忘记你的旁边就有一个和你一样悠久的国家。征服王,你似乎也被承认是埃及的法老,过来叫声祖宗听听。间桐脏砚,谁给你的胆子,竟然将圣甲虫变成了那种肮脏的东西?………………………………………………………………………………这只是看完FZ后的一点点灵感而已。具体写成什么样也不清楚。如果说王的话,无论如何扔掉埃及的法老和中国的著名皇帝都是不应该的,我该说是偏见吗……P.S.这只是一本同人,没有任何收益。所以,建议可以提,串门联谊的欢迎,想找个地方倾诉牢骚的请看右上角小红叉,谢谢合作。
  • 口才手册(最新21世纪生活百科手册)

    口才手册(最新21世纪生活百科手册)

    本文主要讲述的是如何说话,通过举例分析来教大家在各种场合的说话技巧。
  • 世纪留言

    世纪留言

    这本书的内容大体围绕着以世纪末文化和文艺思考为中心展开。“世纪留言”这个题目是出版社想出的,是由于这名字有点“苍老”,而作者则还不愿就此开始“苍老”。论辈分,但若从另一个含义上看,它是“世纪”的留言,而不是本世纪中某“人”的留言。这样,也就释然。这个世纪“留言”给后业者的。