登陆注册
20100100000062

第62章 XXIII(2)

It was true that what he banteringly termed her romantic sadness possessed her at times, but it served as a shadow to throw into sharper relief an almost incredible happiness. If she seldom saw Rezanov alone there was the less to disturb her, and at least he was never far from her side. There were always the delight of unexpected moments unseen, whispered words in the crowd, the sense of com-plete understanding, broken now and again by poig-nant attacks of unreasoning jealousy, not only on her part but his; quite worth the reconciliation at the lattice, while Elena Castro, gentle duena, pitched her voice high and amused her husband so well he sought no opportunity for response.

Then there was more than one excursion about the bay on the Juno, dinner on La Bellissima or Nuestra Senora de los Angeles, a long return after sundown that the southerners might appreciate the splendor of the afterglow when the blue of the water was reflected in the lower sky, to melt into the pink fire above, and all the land swam in a pearly mist.

Once the Commandante took twenty of his guests, a gay cavalcade, to his rancho, El Pilar, thirty miles to the south: a long valley flanked by the bay and the eastern mountains on the one hand, and a high range dense with forests of tall thin trees on the other. But the valley itself was less Californian than any part of the country Rezanov had seen.

Smooth and flat and free of undergrowth and set with at least ten thousand oaks, it looked more like a splendid English park, long preserved, than the recent haunt of naked savages. There were deer and quail in abundance, here and there an open field of grain. Long beards of pale green moss waved from the white oaks, wild flowers, golden red and pale blue, burst underfoot. There were hedges of sweet briar, acres of lupins, purple and yellow. Al-together the ideal estate of a nobleman; and Reza-nov, who had liked nothing in California so well, gave his imagination rein and saw the counterpart of the castle of his ancestors rise in the deep shade of the trees.

Don Jose's house was a long rambling adobe, red tiled, with many bedrooms and one immense hall.

Beyond were a chapel and a dozen outbuildings.

Dinner was served in patriarchal style in the hall, the Commandante--or El padrone as he was known here--and his guests at the upper end of the table; below the salt, the vaqueros, their wives and chil-dren, and the humble friar who drove them to prayer night and morning. The friar wore his brown robes, the vaqueros their black and silver and red in honor of the company, their women glar-ing handkerchiefs of green or red or yellow about their necks, even pinned back and front on their shapeless garments; and affording a fine vegetable garden contrast to the delicate flower bed surround-ing the padrone.

There was a race track on the ranch and many fine horses. After siesta the company mounted fresh steeds and rode off to applaud the feats of the vaqueros, who, not content with climbing the greased pole, wrenching the head of an unfortunate rooster from his buried body as they galloped by, submit-ting the tail of an oiled pig in full flight to the same indignity, gave when these and other native diversions were exhausted, such exhibitions of rid-ing and racing as have never been seen out of Cali-fornia. As lithe as willow wands, on slender horses as graceful as themselves, they looked like meteors springing through space, and there was no trick of the circus they did not know by instinct, and trans-late from gymnastics into poetry. Even Rezanov shared the excitement of the shouting, clapping Californians, and Concha laughed delightedly when his cap waved with the sombreros.

"I think you will make a good Californian in time," she said as they rode homeward.

"Perhaps," said Rezanov musingly. His eyes roved over the magnificent estate and at the mo-ment they entered a portion of it that deepened to woods, so dense was the undergrowth, so thick the oak trees. Here there was but a glimpse, now and again, of the mountains swimming in the dark blue mist of the late afternoon, the moss waved thickly from the ancient trees; over even the higher branches of many rolled a cascade of small brittle leaves, with the tempting opulence of its poisonous sap. The path was very abrupt, cut where the immense spread-ing trees permitted, and Rezanov and Concha had no difficulty in falling away from the chattering, excited company.

同类推荐
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘百福相经

    大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉清胎元内养真经

    玉清胎元内养真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。汇聚授权电子版权。
  • Meno

    Meno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王俊凯我不曾忘记你

    王俊凯我不曾忘记你

    都说,放手才是真爱是吗?可是心真的很痛啊……笨蛋,你走了,我的世界就没有颜色了……丫头,别忘了,我一直在……我会让你离开他的……我们都变了,还回得去吗……你认为,我还是那个我吗?傻……丫头,走吧,我不想看到遍体鳞伤的你……你从不属于我……王俊凯,我们,两清了…………不再见……
  • tfboys樱花爱恋

    tfboys樱花爱恋

    樱花树下的约定、8年后的回归,一段清新爱恋造就了悲惨的伤害,王俊凯的温柔、王源的可爱、千总的高冷、都被三个女孩所折服——夏樱沫、浅千羽、蓝羽心。还有感动人心的左雨辰和刘志宏、周晓涵的狠毒,左程轩的痴心,擦出了不一样的火花!
  • 风从身后来

    风从身后来

    陈慕希说:“生活欺骗了我,我以为自己已经被全世界遗弃。”乔墨白答曰:遇见你,才是最好的我们,如果风从身后来,我会挡在你后面。当罪恶遇见爱情,他们该如何选择?
  • 豪门拒爱:总裁的3日3夜情人

    豪门拒爱:总裁的3日3夜情人

    第一夜,他没碰她,却给了她巨大的侮辱。第二夜,他将她按在浴室的墙壁上,不断地在她身上索欢。第三夜,她在遭受了亲生母亲的辱骂过后,又受到了他不堪入耳的讥讽,她万念俱灰,在他熟睡的时候,逃离了这个让她倍受折磨的地方。五年后,她带着他的“迷你版”华丽回归。“女人,儿子留下,你滚。”“男人,儿子我带走,你滚。”
  • 绣良缘

    绣良缘

    前世,她是高门嫡女,却因家族被人诬陷,而惨遭灭门;今生,她重回人间,誓要报仇雪恨。待重来,看她小小丫鬟,如何在高门大户,掀起一番风浪!用一双巧手,绣出属于自己的美丽人生。
  • 仙出没

    仙出没

    这里有仙出没。
  • 神龙始祖

    神龙始祖

    “你看到的死亡不一定是死亡,当你重生之时,也将得到永生”穿越,一件感觉不可思议的既然真的发生在了袁华身上。哦,对了,穿越后的他不叫袁华,而是龙啸。在一个新的大陆改变了他的一切。在这里没有了所谓的公平,也没有所谓的人性。这里,实力才是真正的王者。龙啸通过不断努力,使自己变得无比的强大,最后凭借着自己的力量回到了前世的家园,地球。更多精彩内容,请阅读正文!
  • 掌穹天

    掌穹天

    傲天战地与万族相斗,宁死不屈谁能压服。太初诸强曾威压盖世,异族猖獗谁来终结。卧薪尝胆为重见光明,黑暗仇恨谁来雪洗。尊严需要用鲜血凝聚,炎黄人族谁敢欺辱。五色神石欲为他护道,乾坤二法重开新朝。煌煌大世将众星争辉,吾道昌荣独领风骚。
  • 我才不做压寨夫人

    我才不做压寨夫人

    某一天白茗曦在被蹂躏得忍无可忍的时候,终于火山爆发了:“你个强盗,我觉得不会从了你的!”
  • 金色蛤蟆王

    金色蛤蟆王

    万年不干的蛤蟆湾因连年干旱,就要干了,仅剩的两只小蝌蚪,快要干死了,田甜把它们带回家,放进了水井里,救了它们的命。小蝌蚪慢慢长大,一个就是蛤蟆王,一个就是王后。蛤蟆王在水井里飞天的功夫,王后练习直立行走,要像人一样,可以有两只从事劳动的手。下雨了,河里的水涨起来了,蛤蟆王和王后回到了蛤蟆湾。蛤蟆们练习飞天的功夫,要进化成飞天蛤蟆鸟。经过艰苦卓绝的努力,蛤蟆们终于能够飞起来了,能够直立行走了,能够爬树了,能够起飞了。他们进入了与环境破坏者的斗争行列。生命是根据环境的变化,按照理想的方式进化的,理想的生命形式,可能正是人类进化的开端。