登陆注册
20101200000080

第80章 CHAPTER XXVIII.(1)

A week had passed, and Mrs. Charmond had left Hintock House.

Middleton Abbey, the place of her sojourn, was about twenty miles distant by road, eighteen by bridle-paths and footways.

Grace observed, for the first time, that her husband was restless, that at moments he even was disposed to avoid her. The scrupulous civility of mere acquaintanceship crept into his manner; yet, when sitting at meals, he seemed hardly to hear her remarks. Her little doings interested him no longer, while towards her father his bearing was not far from supercilious. It was plain that his mind was entirely outside her life, whereabouts outside it she could not tell; in some region of science, possibly, or of psychological literature. But her hope that he was again immersing himself in those lucubrations which before her marriage had made his light a landmark in Hintock, was founded simply on the slender fact that he often sat up late.

One evening she discovered him leaning over a gate on Rub-Down Hill, the gate at which Winterborne had once been standing, and which opened on the brink of a steep, slanting down directly into Blackmoor Vale, or the Vale of the White Hart, extending beneath the eye at this point to a distance of many miles. His attention was fixed on the landscape far away, and Grace's approach was so noiseless that he did not hear her. When she came close she could see his lips moving unconsciously, as to some impassioned visionary theme.

She spoke, and Fitzpiers started. "What are you looking at?" she asked.

"Oh! I was contemplating our old place of Buckbury, in my idle way," he said.

It had seemed to her that he was looking much to the right of that cradle and tomb of his ancestral dignity; but she made no further observation, and taking his arm walked home beside him almost in silence. She did not know that Middleton Abbey lay in the direction of his gaze. "Are you going to have out Darling this afternoon?" she asked, presently. Darling being the light-gray mare which Winterborne had bought for Grace, and which Fitzpiers now constantly used, the animal having turned out a wonderful bargain, in combining a perfect docility with an almost human intelligence; moreover, she was not too young. Fitzpiers was unfamiliar with horses, and he valued these qualities.

"Yes," he replied, "but not to drive. I am riding her. I practise crossing a horse as often as I can now, for I find that I can take much shorter cuts on horseback."

He had, in fact, taken these riding exercises for about a week, only since Mrs. Charmond's absence, his universal practice hitherto having been to drive.

Some few days later, Fitzpiers started on the back of this horse to see a patient in the aforesaid Vale. It was about five o'clock in the evening when he went away, and at bedtime he had not reached home. There was nothing very singular in this, though she was not aware that he had any patient more than five or six miles distant in that direction. The clock had struck one before Fitzpiers entered the house, and he came to his room softly, as if anxious not to disturb her.

The next morning she was stirring considerably earlier than he.

In the yard there was a conversation going on about the mare; the man who attended to the horses, Darling included, insisted that the latter was "hag-rid;" for when he had arrived at the stable that morning she was in such a state as no horse could be in by honest riding. It was true that the doctor had stabled her himself when he got home, so that she was not looked after as she would have been if he had groomed and fed her; but that did not account for the appearance she presented, if Mr. Fitzpiers's journey had been only where he had stated. The phenomenal exhaustion of Darling, as thus related, was sufficient to develop a whole series of tales about riding witches and demons, the narration of which occupied a considerable time.

Grace returned in-doors. In passing through the outer room she picked up her husband's overcoat which he had carelessly flung down across a chair. A turnpike ticket fell out of the breast- pocket, and she saw that it had been issued at Middleton Gate. He had therefore visited Middleton the previous night, a distance of at least five-and-thirty miles on horseback, there and back.

During the day she made some inquiries, and learned for the first time that Mrs. Charmond was staying at Middleton Abbey. She could not resist an inference--strange as that inference was.

A few days later he prepared to start again, at the same time and in the same direction. She knew that the state of the cottager who lived that way was a mere pretext; she was quite sure he was going to Mrs. Charmond. Grace was amazed at the mildness of the passion which the suspicion engendered in her. She was but little excited, and her jealousy was languid even to death. It told tales of the nature of her affection for him. In truth, her antenuptial regard for Fitzpiers had been rather of the quality of awe towards a superior being than of tender solicitude for a lover. It had been based upon mystery and strangeness--the mystery of his past, of his knowledge, of his professional skill, of his beliefs. When this structure of ideals was demolished by the intimacy of common life, and she found him as merely human as the Hintock people themselves, a new foundation was in demand for an enduring and stanch affection--a sympathetic interdependence, wherein mutual weaknesses were made the grounds of a defensive alliance. Fitzpiers had furnished none of that single-minded confidence and truth out of which alone such a second union could spring; hence it was with a controllable emotion that she now watched the mare brought round.

"I'll walk with you to the hill if you are not in a great hurry," she said, rather loath, after all, to let him go.

同类推荐
热门推荐
  • 透视青少年科学之谜的故事(启发青少年的科学故事集)

    透视青少年科学之谜的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 风吹四叶草

    风吹四叶草

    我叫林四叶,四叶草的四叶!妈妈说我是幸运的,因为我是她第四个孩子,也是唯一存活下来的孩子,我之前的兄弟姐妹都相继夭折了,她说大概一万株三叶草中才会有一株四叶草,所以四叶草是幸运的象征,她希望我也能幸运的,幸福的过完我的一生,只是她不知道有些事情,有些人会被命运牢牢的牵绊并纠缠了我的前半生,我是被风吹过的四叶草,坚强的小草。
  • 我与初恋中的我

    我与初恋中的我

    无论是物质上的生活还是精神上的生活,我们都需要一个悲伤的结局来掩饰我们的情感。回顾了大学和高中的校园生活,我们是否还记得曾经的初中,曾经的他们,曾经的初恋......
  • 我们房地产这些年

    我们房地产这些年

    本书记录了我国房地产业30年来的成长与发展,揭示出在城市化进程浪潮中房地产业作为城市建设管理面临的诸多新课题,为我国的城市管理研究和学习提供了很好的借鉴。
  • 晋曰

    晋曰

    世上真有所谓的大自在?李晋想,他父皇不能,天下人怕都是不能的,或许那些虚无缥缈的仙可以。人是不自在,连自己都控制不了,自然是不自在的。他们全都在变。他叫白曰,不曰白乎,涅而不缁。纯白之物,染而不黑,但还有一种方法,可以保持不变,那就是比所有的一切更强,翻手云覆手雨,变与不变,只在一念之间,总归,他是不必变了。
  • 先婚厚爱:总裁老公轻点宠

    先婚厚爱:总裁老公轻点宠

    【男女主身心干净,1v1,文文甜宠,欢迎跳坑】女子妩媚动人地趴在男人怀里,调皮的手指游走到厚实的胸膛。男人捏了捏女子圆润的臀部,声音黯哑,“想要了,想尝那欲仙欲死的滋味,嗯?”水嫩白皙的腿轻轻摩擦男人的大腿内侧,女子声音满是幸灾乐祸,“听说你是个GAY,而且是个先天不行后天不良的GAY,倾尽一半家产才求得一个儿子。”男人把女人扑倒在床,不急不躁地解皮带,俊美绝伦的脸透着一股邪气,凉薄的唇瓣飘出低沉沙哑的声音,“女人,你胆肥了。”“怎么会,我畏夫啊。”女子咬牙切齿,一想到这个道傲貌然的男人设计她“畏夫”的一幕,她就恨得牙痒痒。“……”“王八蛋,几辈子没碰过女人了,老娘不干了,滚下来。”
  • 当懵懂遇上现实

    当懵懂遇上现实

    也许,你是无意间看到我这本书,但我在这恳求你,恳求你停一停,不要转走。您可记得,自己花季(16岁)雨季(17)岁的激昂生涯吗?陆子轩和曾思思在最懵懂的花季相识,而在花季么,却发生了场激人落泪的事故。从此,陆子轩的心性的到了蜕变,消失了玩心、幼稚、天真.....最后变得叛逆、堕落、疯狂......最终在牢狱度过青春年华。
  • 我的爱在这里

    我的爱在这里

    全新的生活,全新的开始,告别了大山,再次来到都市的上官婉君突然感觉有些不太适应的看着矗立在城市的各个角落的高楼大厦。这跟大山里的砖瓦平方相比,简直就是一擎冲天的摩天之塔。独属夏日的那烈阳光,向四周散落了难以逝去的浮热。这座城,那栋房,记载着属于她们的故事。
  • 傲世修真行

    傲世修真行

    源,万物之源,天地之本。。。傲天,手掌源之剑,感悟万物之源,掌生死,破轮回。身世迷途,寻仇路上。有仇,有怨,还有恨。。。有柔情,有友情,还有激情。萝莉投怀送抱,妖媚手到擒来。。。仇人终手刃,人散曲未完。何去何从?故事才开始。。。修仙?不!我不修仙,我会弑仙。。。修神?不!我不修神,我只杀神。。。我就是傲天,我修道,我更修真。。。何为道?何为真?我命便是道,随我心意即天意,心之所向便是真。。。且看我如何踏天而行,驭天正道,演绎一个不同的修真传奇。。。
  • 乾坤混沌决

    乾坤混沌决

    醒掌天下权,醉卧美人膝。为爱入轮回,本不愿卷入天下纷争,却被逼上成王之路。