登陆注册
20101200000088

第88章 CHAPTER XXX.(3)

He unfastened the door in the ivy-laced wall, and waited. This apparent indifference alarmed him. He would far rather that she had rushed in all the fire of jealousy to Hintock House, regardless of conventionality, confronted and attacked Felice Charmond unguibus et rostro, and accused her even in exaggerated shape of stealing away her husband. Such a storm might have cleared the air.

She emerged in a minute or two, and they went inside together.

"You know as well as I do," he resumed, "that there is something threatening mischief to your life; and yet you pretend you do not.

Do you suppose I don't see the trouble in your face every day? I am very sure that this quietude is wrong conduct in you. You should look more into matters."

"I am quiet because my sadness is not of a nature to stir me to action."

Melbury wanted to ask her a dozen questions--did she not feel jealous? was she not indignant? but a natural delicacy restrained him. "You are very tame and let-alone, I am bound to say," he remarked, pointedly.

"I am what I feel, father," she repeated.

He glanced at her, and there returned upon his mind the scene of her offering to wed Winterborne instead of Fitzpiers in the last days before her marriage; and he asked himself if it could be the fact that she loved Winterborne, now that she had lost him, more than she had ever done when she was comparatively free to choose him.

"What would you have me do?" she asked, in a low voice.

He recalled his mind from the retrospective pain to the practical matter before them. "I would have you go to Mrs. Charmond," he said.

"Go to Mrs. Charmond--what for?" said she.

"Well--if I must speak plain, dear Grace--to ask her, appeal to her in the name of your common womanhood, and your many like sentiments on things, not to make unhappiness between you and your husband. It lies with her entirely to do one or the other--that I can see."

Grace's face had heated at her father's words, and the very rustle of her skirts upon the box-edging bespoke hauteur. "I shall not think of going to her, father--of course I could not!" she answered.

"Why--don't 'ee want to be happier than you be at present?" said Melbury, more moved on her account than she was herself.

"I don't wish to be more humiliated. If I have anything to bear I can bear it in silence."

"But, my dear maid, you are too young--you don't know what the present state of things may lead to. Just see the harm done a'ready! Your husband would have gone away to Budmouth to a bigger practice if it had not been for this. Although it has gone such a little way, it is poisoning your future even now. Mrs. Charmond is thoughtlessly bad, not bad by calculation; and just a word to her now might save 'ee a peck of woes."

"Ah, I loved her once," said Grace, with a broken articulation, "and she would not care for me then! Now I no longer love her.

Let her do her worst: I don't care."

"You ought to care. You have got into a very good position to start with. You have been well educated, well tended, and you have become the wife of a professional man of unusually good family. Surely you ought to make the best of your position."

"I don't see that I ought. I wish I had never got into it. I wish you had never, never thought of educating me. I wish I worked in the woods like Marty South. I hate genteel life, and I want to be no better than she."

"Why?" said her amazed father.

"Because cultivation has only brought me inconveniences and troubles. I say again, I wish you had never sent me to those fashionable schools you set your mind on. It all arose out of that, father. If I had stayed at home I should have married--"

She closed up her mouth suddenly and was silent; and be saw that she was not far from crying.

Melbury was much grieved. "What, and would you like to have grown up as we be here in Hintock--knowing no more, and with no more chance of seeing good life than we have here?"

"Yes. I have never got any happiness outside Hintock that I know of, and I have suffered many a heartache at being sent away. Oh, the misery of those January days when I had got back to school, and left you all here in the wood so happy. I used to wonder why I had to bear it. And I was always a little despised by the other girls at school, because they knew where I came from, and that my parents were not in so good a station as theirs."

Her poor father was much hurt at what he thought her ingratitude and intractability. He had admitted to himself bitterly enough that he should have let young hearts have their way, or rather should have helped on her affection for Winterborne, and given her to him according to his original plan; but he was not prepared for her deprecation of those attainments whose completion had been a labor of years, and a severe tax upon his purse.

"Very well," he said, with much heaviness of spirit. "If you don't like to go to her I don't wish to force you."

And so the question remained for him still: how should he remedy this perilous state of things? For days he sat in a moody attitude over the fire, a pitcher of cider standing on the hearth beside him, and his drinking-horn inverted upon the top of it. He spent a week and more thus composing a letter to the chief offender, which he would every now and then attempt to complete, and suddenly crumple up in his hand.

同类推荐
热门推荐
  • 希腊神话故事(上)

    希腊神话故事(上)

    希腊文化源于古老的爱琴文明,他们是西洋文明的始祖,具有卓越的天性和不凡的想像力。在那原始时代,他们对自然现象,对人的生死,都感到神秘和难解,于是他们不断地幻想、不断地沉思。在他们的想像中,宇宙万物都拥有生命。然而在多利亚人入侵爱琴文明后,因为所生活的希腊半岛人口过剩,他们不得不向外寻拓生活空间。这时候他们崇拜英雄豪杰,因而产生了许多人神交织的民族英雄故事。这些众人所创造的人、神、物的故事,经由时间的淬炼,就被史家统称为“希腊神话”,公元前十一二世纪到七、八世纪间则被称为“神话时代”。神话故事最初都是口耳相传,直至公元前七世纪才由大诗人荷马统整记录于“史诗”中。
  • 流浪的妖孽

    流浪的妖孽

    他是一条白蛇妖。他是孙悟空的徒弟。他是仙剑门的掌门大弟子。他是仙佛之争的棋子。他努力的修炼,直到有一天他终于有资格站在高处说:”不管你是西方佛教还是东方仙族,想把我当成棋子,先问问我手中的剑。“”你们想问为什么。””我只能告诉你,天意如此。“
  • 南郭外传

    南郭外传

    千百年来,历史上有一段公案。把南郭先生当作了一个反面的形象,人们一提起南郭先生就想到了滥芋充数。其实历史的本来面目不是这样,南郭先生在战国时期也曾经是一个叱咤风云的人物。战国时期风起云涌的社会变革和诸侯竞争,给了南郭先生一个舞台,让他这个本来的杀手,后来的芋手,一举登上了政治舞台,并在那剧烈的社会动荡中扮演了一个历史人物的角色。阅读本书,可以让你了解那一段恢宏的历史画卷,可以让你感受宫廷的激烈斗争,也可以让你领略众多政治人物、军事人物的风采。如果你能在其中借鉴到一些知识和经验,作者就心满意足了。
  • 总裁大人要下我

    总裁大人要下我

    妹妹和男友劈腿,自己却被逼嫁给了妹妹命不久矣的未婚夫楚家赫。何雨檬渐渐发现,这个身患绝症的人,晚上的时候居然比正常人还要健壮……情节虚构,请勿模仿
  • 机甲公敌

    机甲公敌

    [正牌起点第五编辑组签约作品]——起点第五组签约作品《重生之异界领主》书号:96193小官人的新书,恳请您的支持——本书交流一群:33741426;俺是吉林人,吉林老乡交流群:25838254;新作家交流群:30775624,24573125,21406253<;br>;
  • 武斗酷跑

    武斗酷跑

    酷跑大陆迷雾重重,兽王路西法发动战争,酷跑战士们面临前所未有的挑战神秘的炫飞空间、美丽的糖果世界、未知的勇气大陆,等待着勇士们的探险星级、月级、阳级…强大实力的武者,等待酷跑勇士们去挑战鬼神莫测的魔王兰德在背后导演着一场惊天阴谋,黑暗的阴影逐渐笼罩了整个酷跑大陆面对强大的敌人,双枪小帅临危受命,开启他的冒险之路未知的旅程充满着艰辛,我们的小帅又将如何逆天改命书友交流群,431480918。欢迎成为酷跑王国中的一员。
  • 圣冥之光

    圣冥之光

    此故事是原型是木奇灵动画里的木奇灵和一些来自贴吧里的原创木奇灵,希望大家喜欢。
  • 星砾劫

    星砾劫

    一场火雨流星划破夜空,那一刻起,这一界被称为了红雨界,它降下的,是绚丽的辉煌,还是无法估量的劫数?一个世界,两个文明,争锋碰撞,众生何往?
  • 界域法则之终焉之路

    界域法则之终焉之路

    天地运行,毁灭创造,周而复始,这一切究竟有何因何果?为何世界上的生灵每到巅峰就会毁灭?又有谁可以破解这无尽循环……
  • 魅力背后的心理秘密

    魅力背后的心理秘密

    《魅力背后的心理秘密》导读——为什么相貌普通的男性常比美男子在女性眼中更有魅力?为什么女性的魅力在于吸引力,而男性的魅力在于影响力?为什么微笑是增添女性魅力的超级“化妆品”?你的魅力是可以测试出来的,你知道怎样测试吗?提高魅力需要“身、心、灵”三位一体修炼,这意味着什么呢?让你遇见“魅力四射”的自己,开始阅读吧!