登陆注册
20101400000047

第47章 CHAPTER XV(2)

Hopi Katchinas. The Hopi Ethnologic Collection (on second floor) is the best in the world, with the exception of the collection in the Field Columbian Museum, Chicago. In this collection are a large number of katchina dolls. Of these katchinas much might be written. They are ancient ancestral representatives of certain Hopi clans who, as spirits of the dead, are endowed with powers to aid the living members of the clan in material ways. The clans, therefore, pray to them that these material blessings may be given. "It is an almost universal idea of primitive man,"says Fewkes, "that prayers should be addressed to personations of the beings worshipped. In the carrying out of this conception men personate the katchinas, wearing masks, and dressing in the costumes characteristic of these beings. These personations represent to the Hopi mind their idea of the appearance of these katchinas or clan ancients. The spirit beings represented in these personations appear at certain times in the pueblo, dancing before spectators, receiving prayer for needed blessings, as rain and good crops."Powamu and Niman: The katchinas are supposed to come to the earth from the underworld in February and remain until July, when they say farewell. Hence there are two specific times which dramatically celebrate the arrival and departure of the katchinas. The former of these times is called by the Hopi Powamu, and the latter Niman. At these festivals, or merry dances, certain members of the participating clans wear masks representing the katchinas, hence katchina masks are often to be found in Hopi houses when one is privileged to see the treasures stored away. In order to instruct the children in the many katchinas of the Hopi pantheon, tihus, or dolls, are made in imitation of the ancestral supernal beings, and these quaint and curious toys are eagerly sought after by those interested in Indian life and thought. Dr. Fewkes has in his private collection over two hundred and fifty different katchina tihus, and in the Field Colombian Museum there is an even larger collection.

Katchina Baskets. For use in the katchina dances, katchina baskets are made, and if one were to start a collection of all the katchina baskets of the Hopi, he could look forward to possessing, in time, as large a number as Dr. Fewkes has of katchipa dolls.

Indian Pottery. Hopi, Acoma, Santa Clara, Zuni and, other pottery abounds side by side with Navaho blankets, war clubs, bridles, quirts, moccasins, Sioux beadwork, pouches, and baby-carrying baskets. Not only can the Navaho women be found weaving blankets, but, what comparatively few white persons have ever seen, in one of the rooms is a Hopi man weaving a blanket, which I question could be told from a Navaho, even by an expert, unless he saw it woven. In another room, the Hopi's wife is making pottery.

During the day, time, when required, the attendants will gladly show visitors the collection of rarer curios on the second floor. An anachronism introduced here, to meet modern requirements, is the indoor stairway, but one excuses it for the sake of the interesting, symbolic, katchina figures that have been painted on the staircase walls.

Mexican Antiques. Here one room is devoted to Mexican antiques,--candlesticks, crucifixes, paintings, tapestry, bells, incense-burners, wooden plow, a model of the ancient caretta, chairs, daggers, etc.

Alaska Room. The Alaska Room contains models of totem poles, carvings on ivory and wood, boats, snowshoes, shields, baskets of several varieties, Haida hats, etc.

Ancient Blankets. The Old Blanket Room contains an assortment of the rarer and older Navaho, Mexican and Chimillo blankets, some of which are in the exquisite old colors used before modern aniline dyes were known. Scattered about also are some rare pieces of ancient pottery in black and white, dug out from ruins in Arizona and New Mexico.

Hopi Altar Room. By far the most interesting room in the house to the thoughtful inquirer is the Hopi Altar Room. Here are two reproductions of altars made by the ethnologist, Rev. H. R. Voth, who was led to his study of the Hopi while a Mennonite missionary to the Oraibi pueblo. These altars are thus described by him:

同类推荐
  • 佛说辩意长者子所问经

    佛说辩意长者子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山铎真在禅师语录

    山铎真在禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八关斋法

    八关斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经持验记

    华严经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的痞子先生

    我的痞子先生

    他是年轻有为的江氏总裁,她是杂志社的小编辑。三年半的友情,一年半的婚姻,他半点旧情也不念。离婚非但让她净身出户,还逼得她无处落脚。“江应景,你真卑鄙!”江应景认真的点头,抬起程小也的下巴,暧昧的气息扫过她的耳边。“嗯,我非但卑鄙,还无耻下流。你要不要试试?“程小也绷直了身体,紧咬住嘴唇:“你欺人太甚!“江应景笑得一脸妖孽,俊美的脸一寸寸的覆近:“那我可不能白担了这罪名。”他婚前婚后都是染遍花丛的花花大少,绯闻满天飞。离婚更是将她逼得走投无路,最后却反说她没有心。而卑鄙无耻下流都比没有心好。
  • 20世纪中国名曲鉴赏

    20世纪中国名曲鉴赏

    本书属于赏析性的通俗音乐读物,介绍评析了20世纪一百年间中国作曲家创作的九十多首优秀音乐作品,包括歌曲、小型器乐曲和交响乐作品等,按年代分为五个时段,并对作品的时代背景,创作历程、作品结构和音乐风格等方面作了深入浅出的分析、评介。本书文字通俗易懂,面向广大的专业和业余音乐爱好者。为了便于读者深入理解作品,书中还配有作曲家珍贵的生活照、手稿等大量图片。本书对了解20世纪中国音乐史大有裨益,亦可作为音乐评论爱好者的入门读物和范本使用。
  • 老子道德经校释

    老子道德经校释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪肆天下:穿越绝色七小姐

    邪肆天下:穿越绝色七小姐

    一次意外,曾经失忆过得神秘少女,月逍遥玩在网游时穿越到异世界,成了月家五岁的废物嫡出小姐,还被卖到了别的地方做杀手,看她如何开着挂邪肆天下,玩转异世界。此处剧透请小心月逍遥曾经是当年称霸杀手界的三大王牌杀手,一次爆炸,拆散了她和她的两个伙伴,同时让她失忆,一番番场景的重合,又会发生些什么呢?
  • 不一样的运动排毒法

    不一样的运动排毒法

    本书针对不同年龄阶段的人群,分别量身打造了适合自身的运动排毒方法,在办公室及户外,指导您进行运动排毒,并且配合了饮食排毒方法,让排毒更有效果。
  • 头七

    头七

    头七,简称回魂夜。我出生在爷爷头七的那一天,却变成了鬼差转世灵体。阎王派人捉我回地府,可爷爷替我在地府任职十五年,十五年后,我却做了阴阳行者。阴阳行者,代替阴间在阳间行阴阳之事。
  • 情深蚀骨之总裁有毒

    情深蚀骨之总裁有毒

    狗血的闺蜜设计,让她被心爱的男人唾弃,婚后开始一段更狗血的相爱相杀。她拼尽全力想让男人爱上她,却始终被男人拒之于千里之外。她伤痕累累放弃退出,却被他追上纳入保护圈,“夏依依,对不起,以后换我来追你,好不好?”
  • 两界双生

    两界双生

    一个少年因为顽皮再一次溺水事件中灵魂一分为二穿越时空两界重生从此他为了生存不断地奋斗,异界,现代两界共生,灵魂间的联系让他们紧密关联双生残魂是否还能在次重逢。
  • 善待生活

    善待生活

    《善待生活》融书本知识的生活经验于一体,行文旁征博引,汪洋瓷肆,语言平易流畅、形象生动。
  • 我在异界当将军

    我在异界当将军

    退役特种兵因为杀人被枪决,灵魂却去了另一个世界,附体在一个阵亡的小兵身上,因为作战机智勇猛从一个小兵成为将军的故事。