登陆注册
20102100000098

第98章 CHAPTER XXIII(4)

The word hissed itself out between her shut teeth--"impossible."Then she walked quickly on,and was her lively self once more.

When the evening closed,and the younger children were gone to bed,she became rather restless about the non-appearance of her coach.At last a lacquey arrived on foot.She angrily inquired why a carriage had not been sent for her?

"Master didn't give orders,my lady,"answered the man,somewhat rudely.

Lady Caroline turned pale--with anger or fear--perhaps both.

"You have not properly answered your mistress's question,"said Mr.

Halifax.

"Master says,sir--begging my lady's pardon for repeating it--but he says,'My lady went out against his will,and she may come home when and how she likes.'""My lady"burst out laughing,and laughed violently and long.

"Tell him I will.Be sure you tell him I will.It is the last and the easiest obedience."John sent the lacquey out of the room;and Ursula said something about "not speaking thus before a servant.""Before a servant!Why,my dear,we furnish entertainment for our whole establishment,my husband and I.We are at the Mythe what the Prince Regent and the Princess of Wales are to the country at large.

We divide our people between us;I fascinate--he bribes.Ha!ha!

Well done,Richard Brithwood!I may come home 'when and how I like!'

Truly,I'll use that kind permission."

Her eyes glittered with an evil fire:her cheeks were hot and red.

"Mrs.Halifax,I shall be thrown on your hospitality for an hour or two longer.Could you send a letter for me?""To your husband?Certainly."

"My husband?--Never!--Yes,to MY HUSBAND."The first part of the sentence was full of fierce contempt;the latter,smothered,and slowly desperate."Tell me,Ursula,what constitutes a man one's husband?Brutality,tyranny--the tyranny which the law sanctions?

Or kindness,sympathy,devotion,everything that makes life beautiful--everything that constitutes happiness and--""Sin."

The word in her ear was so low,that she started as if conscience only had uttered it--conscience,to whom only her intents were known.

John came forward,speaking gravely,but not unkindly.

"Lady Caroline,I am deeply grieved that this should have happened in my house,and through your visiting us against your husband's will.""His will!"

"Pardon me;but I think a wife is bound to the very last to obey in all things,not absolutely wrong,her husband's will.I am glad you thought of writing to Mr.Brithwood."She shook her head,in mocking denial.

"May I ask,then--since I am to have the honour of sending it--to whom is this letter?""To--"I think she would have told a falsehood,if John's eyes had not been so keenly fixed upon her."To--a friend.""Friends are at all times dangerous to a lady who--""Hates her husband--ha!ha!Especially male friends?""Especially male friends."

Here Guy,who had lingered out of his little bed most unlawfully--hovering about,ready to do any chivalrous duty to his idol of the day--came up to bid her good-night,and held up his rosy mouth,eagerly.

"I--kiss a little child!I!"--and from her violent laughter she burst into a passion of tears.

The mother signed me to carry Guy away;she and John took Lady Caroline into the parlour,and shut the door.

Of course I did not then learn what passed--but I did afterwards.

Lady Caroline's tears were evanescent,like all her emotions.Soon she became composed--asked again for writing materials--then countermanded the request.

"No,I will wait till to-morrow.Ursula,you will take me in for the night?"Mrs.Halifax looked appealingly to her husband,but he gave no assent.

"Lady Caroline,you should willingly stay,were it not,as you must know,so fatal a step.In your position,you should be most careful to leave the world and your husband no single handle against you.""Mr.Halifax,what right have you--"

"None,save that of an honest man,who sees a woman cruelly wronged,and desperate with her wrong;who would thankfully save her if he could.""Save me?From what--or whom?"

"From Mr.Gerard Vermilye,who is now waiting down the road,and whom,if Lady Caroline Brithwood once flies to,or even sees,at this crisis,she loses her place among honourable English matrons for ever."John said this,with no air of virtuous anger or contempt,but as the simple statement of a fact.The convicted woman dropped her face between her hands.

Ursula,greatly shocked,was some time before she spoke.

"Is it true,Caroline?"

"What is true?"

"That which my husband has heard of you?"

"Yes,"she cried,springing up,and dashing back her beautiful hair--beautiful still,though she must have been five or six and thirty at least--"Yes,it is true--it shall be true.I will break my bonds and live the life I was made for.I would have done it long ago,but for--no matter.Why,Ursula,he adores me;young and handsome as he is,he adores me.He will give me my youth back again,ay,he will."And she sang out a French chanson,something about "la liberte et ses plaisirs,la jeunesse,l'amour."The mother grew sterner--any such wife and mother would.Then and there,compassion might have died out of even her good heart,had it not been for the sudden noise over-head of children's feet--children's chattering.Once more the pitiful thought came--"She has no children.""Caroline,"she said,catching her gown as she passed,"when I was with you,you had a child which only breathed and died.It died spotless.When you die,how dare you meet that little baby?"The singing changed to sobbing."I had forgotten.My little baby!

Oh,mon Dieu,mon Dieu!"

Mrs.Halifax,taking in earnest those meaningless French ejaculations,whispered something about Him who alone can comfort and help us all.

同类推荐
热门推荐
  • 如何停止忧虑,开创人生

    如何停止忧虑,开创人生

    《如何停止忧虑,开创人生》汇集了卡耐基的思想精华和经典励志内容,是改变无数人命运的伟大著作,是一本帮助成千上万人摆脱心理问题走向成功的实例汇集。忧虑会消耗精力,扭曲思考,更能损伤意志。所以,我们迫切希望停止忧虑,开创更美好的人生。卡耐基在本书中总结了社会各行各业的人们验证过的方法,发现负面情绪的原因,探索克服困扰的方法。本书激励了无数迷茫的读者,帮助他们克服内在的焦虑与不安,重新找回力量与勇气,拓展自己的人生。
  • 时刻警惕

    时刻警惕

    战争年代的枪与火,和平时期的血与泪,人类发展的历程中从不缺乏让人感动、愤怒、纠结、害怕、烦躁的人与事。警察是立在善与恶边缘的最后一道防线,在这个喧嚣烦躁的社会里,面对形形色色的诱惑和犯罪,人们应该如何做到恪尽职守、保持本色,这是一个值得深思,同时需要经得起持续历练的问题。善弈者谋事而常胜,善谋者创新而多赢。面对形形色色的犯罪和诱惑,身为一名小警察的宁秋,为守护理想、荣誉和爱情、不得不学着去应对!去反击!时刻警惕!
  • 莫上凌下

    莫上凌下

    叶凌三岁时打了莫凯一巴掌,八岁时打烂莫凯家里的古董花瓶害莫凯被他爸打了一个多小时,十五岁时叶凌一不小心夺走了莫凯的初吻,十七岁时莫凯把叶凌上了!
  • 只为歌一曲

    只为歌一曲

    你有没有因为某一首歌而潸然泪下?有没有因为某一句歌词而回味无穷?每一首歌都有一个故事,每一句歌词都有特别的含义。我只想为你唱一首歌,或祭奠,或怀念,或憧憬,或爱恋。我想用我的歌向你倾诉我的故事,静静聆听吧,只为歌一曲。
  • 全能女王之逆袭记

    全能女王之逆袭记

    她是皇族之后,她是站在世界巅峰的全能女王。而因为一次背叛意外与一个备受欺凌想不开的孤儿灵魂互换,而她的重生将会重新拿回属于她的一切,改变那个孤儿的命运
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 海贼王穿越之成为路飞的船员

    海贼王穿越之成为路飞的船员

    罗七沐是一个社会混混,他在街上看“景”的时候差点被撞,讹了一盒《海贼王》动漫,回家后看的时候被吸进,海贼的世界
  • 逆天主宰

    逆天主宰

    乱世中一切都会改变,究竟谁才是逆天主宰。
  • tfboys初恋在盛夏

    tfboys初恋在盛夏

    一个只知道玩游戏的女生,对娱乐圈根本就一无所知,她的爸爸。。。
  • 俄罗斯文化在中国:人类学与历史学的研究

    俄罗斯文化在中国:人类学与历史学的研究

    俄罗斯文化对中国文化的影响具有特别重要的意义。更重要的是,作为俄罗斯文化对中国文化影响的一个重要结果,出现了一个中俄混血的族群,这个族群在新中国成立后成为中国56个民族大家庭的重要一员——俄罗斯族。如果说作为整体的欧美文化在中国已成为历史的话,那么俄罗斯文化在中国却是活态的,仍在传承和延续着。