登陆注册
20113000000041

第41章 Duty of the Supreme Power to Make Laws(6)

He should have considered,that it is not easier to him to turn the Law into a Castle,than it is to the imaginations of impoverished suitors to people it with Harpies.He should have thought of the den of Cacus,to whose enfeebled optics,to whose habits of dark and secret rapine,nothing was so hateful,nothing so dangerous,as the light of day.

15.III Comm.322.It is from the decisions of Courts of Justice that those rules of Law are framed,on the knowledge of which depend the life,the fortune,the liberty of every man in the nation.Of these decisions the Records are,according to our Author (I Comm.71)the most authentic histories.These Records were,till within these five-and-forty years,in Law-Latin:a language which,upon a high computation,about one man in a thousand used to fancy himself to understand.In this Law-Latin it is that our Author is satisfied they should have been continued,because the pyramids of Egypt have stood longer than the temples of Palmyra.He observes to us,that the Latin language could not express itself on the subject without borrowing a multitude of words from our own:which is to help to convince us that of the two the former is the fittest to be employed.

He gives us to understand that,taking it altogether,there could be no room to complain of it,seeing it was not more unintelligible than the jargon of the schoolmen,some passages of which he instances;and then he goes on,`This technical Latin continued in use from the time of its first introduction till the subversion of our ancient constitution under Cromwell;when,among many other innovations on the body of the Law,some for the better and some for the worse,the language of our Records was altered and turned into English.But at the Restoration of King Charles,this novelty was no longer countenanced;the practisers finding it very difficult to express themselves so concisely or significantly in any other language but the Latin.And thus it continued without any sensible inconvenience till about the year 1730,when it was again thought proper that the Proceedings at Law should be done into English,and it was accordingly so ordered by statute 4Geo.II.c.26.

`This was done (continues our Author)in order that the common people might have knowledge and understanding of what was alleged or done for and against them in the process and pleadings,the judgment and entries in a cause.Which purpose I know not how well it has answered;but am apt to suspect that the people are now,after many years experience,altogether as ignorant in matters of law as before.'

In this scornful passage the words noveltydone into Englishapt to suspectaltogether as ignorantsufficiently speak the affection of the mind that dictated it.

It is thus that our Author chuckles over the supposed defeat of the Legislature with a fond exultation which all his discretion could not persuade him to suppress.

The case is this.A large portion of the body of the Law was,by the bigotry or the artifice of Lawyers,locked up in an illegible character,and in a foreign tongue.The statute he mentions obliged them to give up their hieroglyphics,and to restore the native language to its rights.

This was doing much;but it was not doing every thing.Fiction,tautology,technicality,circuity,irregularity,inconsistency remain.But above all the pestilential breath of Fiction poisons the sense of every instrument it comes near.

The consequence is,that the Law,and especially that part of it which comes under the topic of Procedure,still wants much of being generally intelligible.The fault then of the Legislature is their not having done enough.His quarrel with them is for having done any thing at all.In doing what they did,they set up a light,which,obscured by many remaining clouds,is still but too apt to prove an ignis fatuus:our Author,instead of calling for those clouds to be removed,deprecates all light,and pleads for total darkness.

Not content with representing the alteration as useless,he would persuade us to look upon it as mischievous.He speaks of `inconveniences'.What these inconveniences are it is pleasant to observe.

In the first place,many young practisers,spoilt by the indulgence of being permitted to carry on their business in their mother-tongue,know not how to read a Record upon the old plan.`Many Clerks and Attornies',says our Author,`are hardly able to read,much less to understand a Record of so modem a date as the reign of George the First.'

What the mighty evil is here,that is to outweigh the mischief of almost universal ignorance,is not altogether clear:Whether it is,that certain Lawyers,in a case that happens very rarely,may be obliged to get assistance:

or that the business in such a case may pass from those who do not understand it to those who do.

In the next place,he observes to us,`it has much enhanced the expense of all legal proceedings:for since the practisers are confined (for the sake of the stamp-duties,which are thereby considerably increased)to write only a stated number of words in a sheet;and as the English language,through the multitude of its particles,is much more verbose than the Latin;it follows,that the number of sheets must be very much augmented by the change.

I would fain persuade myself,were it possible,that this unhappy sophism could have passed upon the inventor.The sum actually levied on the public on that score is,upon the whole,either a proper sum or it is not.If it is,why mention it as an evil?If it is not,what more obvious remedy than to set the duties lower?

After all,what seems to be the real evil,notwithstanding our Author's unwillingness to believe it,is,that by means of this alteration,men at large are in a somewhat better way of knowing what their Lawyers are about:and that a disinterested and enterprising Legislator,should happily such an one arise,would now with somewhat less difficulty be able to see before him.

同类推荐
  • 珠江名花小传

    珠江名花小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随园食单

    随园食单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘宾客嘉话录

    刘宾客嘉话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海遗珠

    沧海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 热河惊变:大清王朝的历史拐点

    热河惊变:大清王朝的历史拐点

    三百年前的一个夏日,在蛮荒四散荒草疯长的燕山丛地,康熙大帝御鞭指处,一座神奇的皇家山水宫苑傲然出世。本书自避署山庄营建前的大背景起笔,踏寻康熙大帝当年的心路历程,粗心勾勒出大清帝国一幅幅尘封百年的历史画面……
  • 旱年里的人和羊

    旱年里的人和羊

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 青梅靠边站:霸道总裁宠娇妻

    青梅靠边站:霸道总裁宠娇妻

    她逃跑宫哲瀚把她抓回来领证,“宫少,我和你没有关系”男人邪魅一笑,搂住她“我们结婚了”。“可证根本就没有领”男人把她压在身下,“我们先做点爱做的事,明天领证”。杨子衿怒喊“宫哲瀚,你这个混蛋”男人堵住她的唇,“我不做点什么怎么对得起混蛋这个爱称”这是一个微虐心后来又甜入骨子的故事。
  • 下一个黑夜说永远

    下一个黑夜说永远

    曾经就是曾经,无论怎么努力也变不成现在,以及未来。我不去想未来,是因为历史不好。这句话不矛盾,也不高深,只是事实,即然我忘记了过去,那么也不敢再想未来,我活在当下。
  • 火影之战神无敌

    火影之战神无敌

    这是我早就想写的,在看了无数本同人后,终于动手了,猪脚有七龙珠孙悟空的能力,有拳皇的一点点能力。我的目标是泡尽火影美女,喜欢YY的朋友可以进来看一看。
  • 宠妃入骨,废柴大小姐逆袭

    宠妃入骨,废柴大小姐逆袭

    她,九天神女,一朝被所爱之人背叛,被其害死,再醒来,成为全灵根,灵武双修的“废物”;他,外界传闻冷漠无双,灵武双修至尊级别,却唯独对她无免疫力,宠溺入骨,夜安寒曰:为她,负了天下又何妨
  • 未来与战记

    未来与战记

    一次偶然,主人公被卷入一个小黑帮的报复,不料背后却是一个神秘组织精心策划的阴谋,目的是为了将主人公和和他的好友一同纳入旗下。二人潜入这个犯罪组织,历尽艰险,完成组织交代的任务。
  • 爱情花落又花开

    爱情花落又花开

    她,崔氏集团的千金;他,欧阳氏集团的少爷;他,圣帮首领,世界第一解码高手,世界第一杀手。他们阴差阳错的爱情,会有什么故事。但女主角掉入悬崖,竟穿越了,纳尼,什么狗血剧情,还要跳悬崖才能回去,哎,没办法,带着这个幼稚的太子回去吧三年的逃避,三年的抉择,她到底会选择谁,作者保证,结局是个喜剧呢【弃文】
  • 巨蟹座女孩

    巨蟹座女孩

    她,性格孤僻。在她有了好朋友的同时,家里却发生了一件晴天雷劈的大事,她有些难过,可她却不得不坚强起来,一个人慢慢地挺过去。后来她却发现,其实现实并没有如此残酷,反而给予了她许多……
  • 魂破天阶

    魂破天阶

    在无数的平行人界中,有一个名为魂天的世界,从魂天世界的炎黄历1297年开始,这个世界,就开始一步步的…走向结局……一场史无前例的风暴,席卷了整个世界……一场前所未有的阴谋,即将掀翻,整个六界!!一个被抛弃在深山小村的孩子,一个命运中的最极端的变数,踏上武者之路,义无反顾。魂天,巨大阴谋的始端,被风暴牵连的第一个开始。这一切的一切,是意外,还是人为?这是一个浩瀚而神秘的世界,这是一个星空最强者的崛起之路。踏破虚空,遨游亿万星空。高潮迭起的情节,紧凑而兴奋的故事,奇遇,合作,开启一场惊险刺激的强者之路!不会放弃任何一个人,只因我们是伙伴,不会畏惧任何一个困难,只因我们正当青春!一剑,一魂,弑尽星空!不是现代文,是架空,算古现代风吧,偏古风一点。咳咳,请大家多多支持!!多多收藏哦!