登陆注册
20124800000013

第13章 Our Voyage to Iceland(2)

Scarcely were we fairly on shore when there appeared before us a man of excellent appearance,wearing the costume of a military officer.He was,however,but a civil servant,a magistrate,the governor of the island-Baron Trampe.The Professor knew whom he had to deal with.

He therefore handed him the letters from Copenhagen,and a brief conversation in Danish followed,to which I of course was a stranger,and for a very good reason,for I did not know the language in which they conversed.I afterwards heard,however,that Baron Trampe placed himself entirely at the beck and call of Professor Hardwigg.

My uncle was most graciously received by M.Finsen,the mayor,who as far as costume went,was quite as military as the governor,but also from character and occupation quite as pacific.As for his coadjutor,M.Pictursson,he was absent on an episcopal visit to the northern portion of the diocese.We were therefore compelled to defer the pleasure of being presented to him.His absence was,however,more than compensated by the presence of M.Fridriksson,professor of natural science in the college of Reykjavik,a man of invaluable ability.This modest scholar spoke no languages save Icelandic and Latin.When,therefore,he addressed himself to me in the language of Horace,we at once came to understand one another.

He was,in fact,the only person that I did thoroughly understand during the whole period of my residence in this benighted island.

Out of three rooms of which his house was composed,two were placed at our service,and in a few hours we were installed with all our baggage,the amount of which rather astonished the simple inhabitants of Reykjavik.

"Now,Harry,"said my uncle,rubbing his hands,"an goes well,the worse difficulty is now over.""How the worse difficulty over?"I cried in fresh amazement.

"Doubtless.Here we are in Iceland.Nothing more remains but to descend into the bowels of the earth.""Well,sir,to a certain extent you are right.We have only to go down-but,as far as I am concerned,that is not the question.Iwant to know how we are to get up again.""That is the least part of the business,and does not in any way trouble me.In the meantime,there is not an hour to lose.I am about to visit the public library.Very likely I may find there some manuscripts from the hand of Saknussemm.I shall be glad to consult them.""In the meanwhile,"I replied,"I will take a walk through the town.

Will you not likewise do so?"

"I feel no interest in the subject,"said my uncle."What for me is curious in this island,is not what is above the surface,but what is below."I bowed by way of reply,put on my hat and furred cloak,and went out.

It was not an easy matter to lose oneself in the two streets of Reykjavik;I had therefore no need to ask my way.The town lies on a flat and marshy plain,between two hills.A vast field of lava skirts it on one side,falling away in terraces towards the sea.On the other hand is the large bay of Faxa,bordered on the north by the enormous glacier of Sneffels,and in which bay the Valkyrie was then the only vessel at anchor.Generally there were one or two English or French gunboats,to watch and protect the fisheries in the offing.They were now,however,absent on duty.

The longest of the streets of Reykjavik runs parallel to the shore.In this street the merchants and traders live in wooden huts made with beams of wood,painted red-mere log huts,such as you find in the wilds of America.The other street,situated more to the west,runs toward a little lake between the residences of the bishop and the other personages not engaged in commerce.

I had soon seen all I wanted of these weary and dismal thoroughfares.Here and there was a strip of discolored turf,like an old worn-out bit of woolen carpet;and now and then a bit of kitchen garden,in which grew potatoes,cabbage,and lettuce,almost diminutive enough to suggest the idea of Lilliput.

In the center of the new commercial street,I found the public cemetery,enclosed by an earthen wall.Though not very large,it appeared not likely to be filled for centuries.From hence I went to the house of the Governor-a mere hut in comparison with the Mansion House of Hamburg-but a palace alongside the other Icelandic houses.

Between the little lake and the town was the church,built in simple Protestant style,and composed of calcined stones,thrown up by volcanic action.I have not the slightest doubt that in high winds its red tiles were blown out,to the great annoyance of the pastor and congregation.Upon an eminence close at hand was the national school,in which were taught Hebrew,English,French,and Danish.

In three hours my tour was complete.The general impression upon my mind was sadness.No trees,no vegetation,so to speak-on all sides volcanic peaks-the huts of turf and earth-more like roofs than houses.Thanks to the heat of these residences,grass grows on the roof,which grass is carefully cut for hay.I saw but few inhabitants during my excursion,but I met a crowd on the beach,drying,salting and loading codfish,the principal article of exportation.The men appeared robust but heavy;fair-haired like Germans,but of pensive mien-exiles of a higher scale in the ladder of humanity than the Eskimos,but,I thought,much more unhappy,since with superior perceptions they are compelled to live within the limits of the Polar Circle.

Sometimes they gave vent to a convulsive laugh,but by no chance did they smile.Their costume consists of a coarse capote of black wool,known in Scandinavian countries as the "vadmel,"a broad-brimmed hat,trousers of red serge,and a piece of leather tied with strings for a shoe-a coarse kind of moccasin.The women,though sad-looking and mournful,had rather agreeable features,without much expression.They wear a bodice and petticoat of somber vadmel.When unmarried they wear a little brown knitted cap over a crown of plaited hair;but when married,they cover their heads with a colored handkerchief,over which they tie a white scarf.

同类推荐
  • 宁古塔地方乡土志

    宁古塔地方乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初学记

    初学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说剑吟

    说剑吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物初大观禅师语录

    物初大观禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王护国般若波罗蜜多经疏

    仁王护国般若波罗蜜多经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最卓越的商界领袖

    最卓越的商界领袖

    世界上最伟大的商业领袖不仅是富翁,更是伟大的策划者与管理者,他们能在自己的职位上做出突出的贡献,是因他们有特立独行的管理风格。本书所选取的22位最卓越的商界领袖是2005年末英国《金融时报》评选出来的。本书不同于其他个人传记,重点突出的是这些卓越的商界领袖们的管理方法、经营思想及近几年所取得的辉煌成就和对世人的影响。相信本书新奇的内容、独特的管理方法和经营思想,定能使广大读者受益匪浅。
  • 某不科学的虐杀原形

    某不科学的虐杀原形

    学园都市的生化危机.....好吧,以上只是口胡。。。啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊只是是原型体的学园的日常而已
  • 盛世唐朝之谁是李世民(上)

    盛世唐朝之谁是李世民(上)

    刚参加完女子太极剑比赛并获得冠军的少女风明,在参观博物馆的画展时,居然借着一幅名为《隋唐十杰》的古画,穿越时空来到隋朝末年。隋唐乱世,群雄并起,逐鹿天下,风明便开始了在乱世的惊涛骇浪中辗转求活的传奇经历。风明先是邂逅了秦琼,秦琼对明日久生情,但明却一直将其视为大哥,并未发现他的深情。而后机缘巧合,明来到太原,与一代帝王李世民两情相悦,但现代女子又岂能容忍自己的男人三妻四妾、后宫佳丽无数?李世民再喜爱明,能给她的也只是财富与宠爱,而不能给她唯一。明想趁夜逃走,却被李世民抓住。世民答应只放明一次,若再次相逢,他便永不放手了,而后忍痛放明离去。明在误打误撞之下来到江都,却又纠缠在宇文成都与隋炀帝之中。明在隋宫中步步惊心、如履薄冰,期间她惊奇地发现自己居然与死去多年的南朝陈后主的贵妃张丽华惊人的相似,而她似乎与隋室有着莫大的关联。江都兵变,宇文化及杀死了隋炀帝,而宇文成都利用手腕想强娶明为妻,明在万般无奈之下,只能选择跳河逃离这迷一样的皇宫。至此,仅传两代,存国三十八年的大隋王朝,就这样结束了,而明也踏上了新的旅程,继续游历隋唐……
  • 一剑称尊

    一剑称尊

    一剑在手,八方运动,试问天下,谁是英雄,剑扫十方,一剑称尊,普天之下,无人敢当
  • 逐巅传

    逐巅传

    一次有意的意外,为了探索昔日的历史和力量......传送到了一个未知,令人热血澎湃,至尊争雄的修仙世界......为了生存,纵然有千万对手,决出一片世界,直至巅峰......
  • 通往死亡的游戏

    通往死亡的游戏

    那颗不安分的心脏一直在跳动,从未停歇过。那个不安分的少年一直在寻找,却又似笑非笑地看待一切。那个不安分的游戏一直在运转,带给了人们无法言说的情绪。希望?亦或绝望?死亡的迷雾已经铺散开来,它的降诞无可避免。这是一场游戏,一场关于世界的种族存亡的游戏。也可以说,是一场战争……神明在直白的苛刻中崩溃;死灰与纷扰的虚饰永远休止;禁忌的种族走向了忘却的彼方;被死亡所唤醒的心猿被改变形状;永恒的生命的法则已然逃脱而迷茫……
  • 邪妃妖娆:废材大小姐

    邪妃妖娆:废材大小姐

    她21世纪神偷,一朝穿越成了北冥国人人皆知的苏家废材大小姐,废材?笑话。他是东陵送与北冥的质子王爷,一道圣旨将毫不相干的俩人绑在了一起。大婚夜,某女对着某男道:“王爷,隔壁小花生了。”某男满额黑线:“关我何事”某女继续:“王爷,其实我喜欢女人。”某男淡定的起身朝门外吩咐:“追影,去把皇后带来。”某女:“……”
  • 惹祸成婚:首席夺心99次

    惹祸成婚:首席夺心99次

    因为一场误会,她冲撞了他,他挑中了她。她干净清新的像朵花,他手残心痒的想要将她摘下,带回家,生个娃。铺了一张天罗地网,她却逃之夭夭,当她再出现,已经是别人的千亿未婚妻,还领着两个可爱的小奶娃回来向他耀武扬威。什么?她不跟他生娃,跑去跟别人生了?小奶娃一边去,他把娘绑上床,准备继续努力生娃,却不想,两个小奶娃顶着一张和他七份相似的小脸蛋,挥舞着小拳头:“想睡觉,去领证,有了证,想睡多久睡多久!“她小脸铁青,一把揪住两个小奶娃:“我是你们亲妈。“两个小奶娃眨着大眼睛瞟着床上那一脸魇足的男人:“他是我们亲爸。”她无语望天。
  • 背后的下一站

    背后的下一站

    一场异常诡异的案件引出一段背叛的复仇,一个人注定的伤心最后换来的又是什么结果。。。
  • 凤管鸾笙:嫡女休逃

    凤管鸾笙:嫡女休逃

    慕府嫡女从小不受宠,出生时克死母亲被送离慕府八年后将她送往乡下寄养一晃十年,慕家又将此女接回,却以面纱遮容。传言此女丑陋难堪,粗鄙无才,俨然一乡野农妇,可为什么此女和传言似乎有所不同,脸上没有疤,反而...不行,不能再看了。他想,看来以后不能听信谗言了,但是怎么觉的和少时偶遇的她那么相似...一次,她无意间弹奏惊人一曲,被他偶然听见,从此念念不忘,他满心欢喜去寻她,却误以为是她庶妹。一纸赐婚,她成了他的妻,却以为他喜欢的是她的庶妹。阴差阳错,不料原来心底日思夜想的人儿竟是他身旁某女...片段:某男出神想这如何让妻子原谅自己,侍卫来报:“王爷,有男人想和您抢王妃。‘某男横眉一挑:“卖了他。”