登陆注册
20260300000012

第12章

"Daughter, you stand in no great need of advice from me, insomuch as you have a mother, whom I have ever found most sagacious, and entirely in conformity with my own opinions and wishes, and whom I have never found faulty; with such a preceptress, you cannot fail to be properly instructed. Do not account it singular that I, with no tie of blood to you, am interested in you; for, being the child of one who is so closely allied to me, I am necessarily concerned in what concerns you; and consequently the affairs of your brother, M. d'Arsat, have ever been watched by me with as much care as my own; nor perhaps will it be to your disadvantage that you were my step-daughter. You enjoy sufficient store of wealth and beauty; you are a lady of good family; it only remains for you to add to these possessions the cultivation of your mind, in which I exhort you not to fail. I do not think necessary to warn you against vice, a thing so odious in women, for I would not even suppose that you could harbour any inclination for it--nay, I believe that you hold the very name in abhorrence. Dear daughter, farewell."

All in the room were weeping and lamenting; but he held without interruption the thread of his discourse, which was pretty long. But when he had done, he directed us all to leave the room, except the women attendants, whom he styled his garrison. But first, calling to him my brother, M. de Beauregard, he said to him: " M. de Beauregard, you have my best thanks for all the care you have taken of me. I have now a thing which I am very anxious indeed to mention to you, and with your permission I will do so." As my brother gave him encouragement to proceed, he added: "I assure you that I never knew any man who engaged in the reformation of our Church with greater sincerity, earnestness, and single-heartedness than yourself. I consider that you were led to it by observing the vicious character of our prelates, which no doubt much requires setting in order, and by imperfections which time has brought into our Church. It is not my desire at present discourage you from this course, for I would have no one act in opposition to his conscience; but I wish, having regard to the good repute acquired by your family from its enduring concord--a family than which none can be dearer to me; a family, thank God! no member of which has ever been guilty of dishonour--in regard, further, to the will of your good father to whom you owe so much, and of your, uncle, I wish you to avoid extreme means; avoid harshness and violence: be reconciled with your relatives; do not act apart, but unite. You perceive what disasters our quarrels have brought upon this kingdom, and I anticipate still worse mischiefs; and in your goodness and wisdom, beware of involving your family in such broils; let it continue to enjoy its former reputation and happiness. M. de Beauregard, take what I say in good part, and as a proof of the friendship I feel for you. I postponed till now any communication with you on the subject, and perhaps the condition in which you see me address you, may cause my advice and opinion to carry greater authority." My brother expressed his thanks to him cordially.

On the Monday morning he had become so ill that he quite despaired of himself; and he said to me very pitifully: "Brother, do not you feel pain for all the pain I am suffering? Do you not perceive now that the help you give me has no other effect than that of lengthening my suffering?"

Shortly afterwards he fainted, and we all thought him gone; but by the application of vinegar and wine he rallied. But he soon sank, and when he heard us in lamentation, he murmured, "O God! who is it that teases me so? Why did you break the agreeable repose I was enjoying? I beg of you to leave me." And then, when he caught the sound of my voice, he continued: "And art thou, my brother, likewise unwilling to see me at peace? O, how thou robbest me of my repose!" After a while, he seemed to gain more strength, and called for wine, which he relished, and declared it to be the finest drink possible. I, in order to change the current of his thoughts, put in, "Surely not; water is the best." "Ah, yes," he returned, " doubtless so; --(Greek)-------." He had now become, icy-cold at his extremities, even to his face; a deathly perspiration was upon him, and his pulse was scarcely perceptible.

This morning he confessed, but the priest had omitted to bring with him the necessary apparatus for celebrating Mass. On the Tuesday, however, M. de la Boetie summoned him to aid him, as he said, in discharging the last office of a Christian. After the conclusion of Mass, he took the sacrament; when the priest was about to depart, he said to him:

同类推荐
  • THE CONFESSIONS

    THE CONFESSIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科汇纂

    伤科汇纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鸯掘摩经

    佛说鸯掘摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Merry Wives of Windsor

    Merry Wives of Windsor

    I thank you for my venison, Master Shallow. SHALLOW Master Page, I am glad to see you: much good do it your good heart!汇聚授权电子版权。
  • 旅舍早起

    旅舍早起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超能狂少

    超能狂少

    既然身怀超强能力,那就为世界做点贡献吧。纵横都市,唯我独尊!一个自恋、骄傲、爱面子的极品男,要给一切最好贴上“王权”的标签!娶最好的老婆、赚最多的钱、获最高的荣誉、有最强的影响力!欢呼吧、尖叫吧、呐喊吧、仰望吧!小爷王权来了!
  • 走阴女

    走阴女

    我命格属阴,阴时出生,外婆说我22岁之前不能和男人发生关系,直到我被男友骗回家,半夜竟然看到他在我身边……
  • 戏说管理

    戏说管理

    本书收入70则历史故事,用现代管理学的视角来重新审视这些经典故事。分析当年各位“老大”是如何解决那些关乎他们“企业”生死存亡的大问题。
  • 逝去的流年伤了谁

    逝去的流年伤了谁

    初夏的晚上,周围都弥漫着热闹的氛围,却没有让湖水变暖,反而更冷犹如刺骨制冷。月光浮在了这冰冷的湖面上,雾水缭绕,仿佛是那样的柔和,静美。如同罂粟花一样的美艳惊人。波光粼粼的湖面上泛着一艘小舟,让湖水一圈圈的扩散,扰乱着湖水的落寞,好像在告诉它别怕,还有我陪着。一群黑影在湖边将手中的麻袋丢进水里,只听见麻袋里的人在挣扎,在呼救,就在这时小舟靠近,里面走出来了一个小男孩,跳入水中,捞起麻袋,开启了他和她之间的一段缘。
  • 妃尝不可:都怪夫君太撩人

    妃尝不可:都怪夫君太撩人

    前世为了救人英勇就义,醒来之后发觉自己魂穿了,好消息是穿成了正宫娘娘,坏消息是她被迫看夫君与别人爱的鼓掌!种马皇上死开!小姐姐从今往后要翻身做主人了,想要欺负我,先问问我的拳头肯不肯。皇宫这生活,她根本就不稀罕,总有一天她走往天下,美男美酒统统都到姐姐的怀里,和姐姐一起笑傲江湖吧!“皇后,整个后宫,朕只宠你一个人,为了你,朕愿意遣散后宫佳丽三千!”“不稀罕!”“那朕舍弃这江山陪你一起笑傲江湖可以不?”“这个可以考虑一下,可是我已经有三个夫君了,你介意吗?”
  • 爱上瞳孔里的你

    爱上瞳孔里的你

    双脚还打着石膏的方岚和她的男朋友宋建军正在大巴车上幸福的聊着天,突然,大巴车里传来了浓浓的焦臭味,紧接着轰的一声,大巴车起火了。宋建军反应很快,加之年轻力壮,两三下就冲过骚乱的人堆,从驾驶台的窗户逃走了。熊熊的烈火马上就要吞没方岚了,方岚爬在车里不能动弹,用尽力气呼救:“救救我!”极度惊吓,极度恐慌,方岚的瞳孔开始放大,突然,她的瞳孔里走进了一个高大的小伙子,方岚得救了,然而,那位小伙子却不知了去向,从此,方岚开始了追爱的里程......
  • 逍遥人仙

    逍遥人仙

    天外邪魔入侵,大地萧条,生灵涂炭。少年秦阳,自人间入天庭,修仙法,炼神通,悟大道,证仙途……一寸仙土一寸血,逍遥问鼎九重天!
  • 残阳如梦之冰玫瑰

    残阳如梦之冰玫瑰

    纳尼?神马情况?魔法不咋滴的言蜜依竟收到了咔啦啦魔法学院的录取通知书?!天呐,这可是她做梦都没想到的事!咔啦啦耶,那可是残阳大陆上的第一魔法高校!在美女帅哥如云的咔啦啦学院里,蜜依又将会遇到什么样的人和事呢?好期待呢!
  • 九墟

    九墟

    星海做砚,道法为笔,聚众生之愿化墨,铺苍茫无尽,书吾之令,以吾之名,赐天地永恒!
  • 杀手逃妻好V5

    杀手逃妻好V5

    极品女特工带着萌宝强势来袭!炸了机场,挑了人家的婚礼,顺便破会了一场精心布置的走私计划!简直是爽爆了!纳尼?那个和妈咪并肩作战出生入死的帅气男人竟然就是神秘爹地?嗷!妈咪V5,快把爹地拿下!