登陆注册
20260500000010

第10章

PERHAPS the most familiar application of the principle that like produces like is the attempt which has been made by many peoples in many ages to injure or destroy an enemy by injuring or destroying an image of him, in the belief that, just as the image suffers, so does the man, and that when it perishes he must die. A few instances out of many may be given to prove at once the wide diffusion of the practice over the world and its remarkable persistence through the ages. For thousands of years ago it was known to the sorcerers of ancient India, Babylon, and Egypt, as well as of Greece and Rome, and at this day it is still resorted to by cunning and malignant savages in Australia, Africa, and Scotland. Thus the North American Indians, we are told, believe that by drawing the figure of a person in sand, ashes, or clay, or by considering any object as his body, and then pricking it with a sharp stick or doing it any other injury, they inflict a corresponding injury on the person represented. For example, when an Ojebway Indian desires to work evil on any one, he makes a little wooden image of his enemy and runs a needle into its head or heart, or he shoots an arrow into it, believing that wherever the needle pierces or the arrow strikes the image, his foe will the same instant be seized with a sharp pain in the corresponding part of his body; but if he intends to kill the person outright, he burns or buries the puppet, uttering certain magic words as he does so. The Peruvian Indians moulded images of fat mixed with grain to imitate the persons whom they disliked or feared, and then burned the effigy on the road where the intended victim was to pass. This they called burning his soul.

A Malay charm of the same sort is as follows. Take parings of nails, hair, eyebrows, spittle, and so forth of your intended victim, enough to represent every part of his person, and then make them up into his likeness with wax from a deserted bees' comb. Scorch the figure slowly by holding it over a lamp every night for seven nights, and say:

It is not wax that I am scorching, It is the liver, heart, and spleen of So-and-so that I scorch.

After the seventh time burn the figure, and your victim will die. This charm obviously combines the principles of homoeopathic and contagious magic; since the image which is made in the likeness of an enemy contains things which once were in contact with him, namely, his nails, hair, and spittle. Another form of the Malay charm, which resembles the Ojebway practice still more closely, is to make a corpse of wax from an empty bees' comb and of the length of a footstep; then pierce the eye of the image, and your enemy is blind; pierce the stomach, and he is sick; pierce the head, and his head aches; pierce the breast, and his breast will suffer. If you would kill him outright, transfix the image from the head downwards; enshroud it as you would a corpse; pray over it as if you were praying over the dead; then bury it in the middle of a path where your victim will be sure to step over it. In order that his blood may not be on your head, you should say:

It is not I who am burying him, It is Gabriel who is burying him.

Thus the guilt of the murder will be laid on the shoulders of the archangel Gabriel, who is a great deal better able to bear it than you are.

If homoeopathic or imitative magic, working by means of images, has commonly been practised for the spiteful purpose of putting obnoxious people out of the world, it has also, though far more rarely, been employed with the benevolent intention of helping others into it. In other words, it has been used to facilitate childbirth and to procure offspring for barren women. Thus among the Bataks of Sumatra a barren woman, who would become a mother, will make a wooden image of a child and hold it in her lap, believing that this will lead to the fulfilment of her wish. In the Babar Archipelago, when a woman desires to have a child, she invites a man who is himself the father of a large family to pray on her behalf to Upulero, the spirit of the sun. A doll is made of red cotton, which the woman clasps in her arms, as if she would suckle it. Then the father of many children takes a fowl and holds it by the legs to the woman's head, saying, O Upulero, make use of the fowl; let fall, let descend a child, I beseech you, I entreat you, let a child fall and descend into my hands and on my lap. Then he asks the woman, Has the child come? and she answers, Yes, it is sucking already. After that the man holds the fowl on the husband's head, and mumbles some form of words. Lastly, the bird is killed and laid, together with some betel, on the domestic place of sacrifice. When the ceremony is over, word goes about in the village that the woman has been brought to bed, and her friends come and congratulate her. Here the pretence that a child has been born is a purely magical rite designed to secure, by means of imitation or mimicry, that a child really shall be born; but an attempt is made to add to the efficacy of the rite by means of prayer and sacrifice. To put it otherwise, magic is here blent with and reinforced by religion.

Among some of the Dyaks of Borneo, when a woman is in hard labour, a wizard is called in, who essays to facilitate the delivery in a rational manner by manipulating the body of the sufferer. Meantime another wizard outside the room exerts himself to attain the same end by means which we should regard as wholly irrational. He, in fact, pretends to be the expectant mother; a large stone attached to his stomach by a cloth wrapt round his body represents the child in the womb, and, following the directions shouted to him by his colleague on the real scene of operations, he moves this make-believe baby about on his body in exact imitation of the movements of the real baby till the infant is born.

同类推荐
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚静冲和先生徐神翁语录

    虚静冲和先生徐神翁语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓祈祷早朝仪

    金箓祈祷早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一千零一颗星

    一千零一颗星

    这是一个关于青春的故事,这是一个真实的故事。故事里有我们所憧憬的爱情,当然也有我们所看重的友情,还有我们一直拥有的亲情。谁的青春不彷徨?谁的青春不受伤?恰好,我在这样时光里遇见你,遇见你们,即使最后伤痕累累,面目全非,我亦不悔,曾和你们拥有过这样绚烂的少年时光。
  • 遇上你是我的幸福

    遇上你是我的幸福

    萧澈自幼丧父失母,由奶奶抚养。或许是缘分,他喜欢上了一位女生,吴若灵,却不知心爱女生是家境富裕的千金,最终命运会如何,他们会有幸福吗?
  • 武逆三千

    武逆三千

    无尽空间,无穷无尽,何为尽头?什么寰宇万千、诸天万界,都不过其中一个泡沫罢了。形形色色的奇异种族,千奇百怪的修行方式,然殊途同归,一切尽归大道,大道三千,亘古永恒。崛起于红尘凡世中的天才少年,怀着强者之心,冲出凡世,覆压诸天,纵横万界。
  • 仙帝宠灵宝

    仙帝宠灵宝

    无名,是灵宝派一枚,连名字都没有的成年小废柴,不能召神役鬼。赌上人生最后一次机会,可符纸却无力的掉落在地!谁能想到,她直接跳过小鬼小仙,一鸣惊人,召唤出仙帝一尊!这是否极泰来!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 凡心

    凡心

    他是战功累累,皇后的养子,凌月国唯一一位外姓王爷。他风流倜傥,却为丞相女所倾倒。她是左相音隼的女儿,她黯然无光,她宁静若水,她是左相最不宠爱的女儿。他时而勃然大怒,时而却轻率调笑,她分不清他重重面具下隐藏着怎样的心。她倔强的个性让他又爱又气,她活在生活的夹缝中,每一步走的艰辛,他看在眼里,疼在心中。命运的线将他们牵到一起。
  • 网游拳头

    网游拳头

    车祸之后,在游戏中寻找现实中没有的东西,发泄现实中的无奈。无意中成为游戏中众人仰望的人物!新人新书难免疏漏,请多包涵。求推荐,求收藏,求点击!
  • 今生今世不负卿

    今生今世不负卿

    她有千年不死不灭的肉身,她在世间行走千年,到如今昔日庞大的除魔师家族皇杞家族最后一个族人也被杀害,而这一切的开始就是那个被封印在永恒之塔下的魔物开始苏醒。她身为永恒之塔的守护者,更加要负起责任。乌云遍布,风雨欲来。花已残,柳未发,与君相知何处敬请关注:[架空]前世今生千千劫,除魔师之旅郦小芊
  • 锦绣田园:穿越千年来爱你

    锦绣田园:穿越千年来爱你

    青春年华,一夜缠绵,他给她留下一块玉佩和一个孩子;相恋多年,极致爱宠,他却在要了她的那晚之后神秘消失。到底是什么样的夙缘,让两个异世之人相恋,却在相恋之后相离?神器红玉带她穿越千年,踏上寻夫之路,包子要,老公要,和大神老公双修更重要!
  • 狗尾草的等待

    狗尾草的等待

    一个女孩到陌生的城市读书,遇到了许多帅哥美女,然而在这时,与她非常要好的朋友落落却出事了,她非常害怕,这时唯一一个使她迷茫的男孩儿出现了,她会选择多年的好友,还是这个唯一令她迷茫的男孩儿呢...她一直认为自己是一棵狗尾草,等待着命中注定的蒲公英,当蒲公英瞬间即逝,她发现了她一直不太喜欢的熏衣草...这是命中注定的恋情,狗尾草,蒲公英和熏衣草......到底谁是谁的唯一?谁是谁的命中注定呢?要坚持看下去哦,因为剧情会越来越精彩的...
  • 锣鼓铿锵

    锣鼓铿锵

    年过半百,总是回头看人生的足迹,从儿时到现在,从自己到亲人、同学、朋友,亲情与友情在童年的游戏玩耍中、在青少年的求学奋斗时、在中年的工作事业里,不断地增长、积淀,在思乡念旧的情感催生下,渐渐地开始发酵,慢慢地酝酿出了酒香。 倒一杯这思乡念旧的酒,细细地品味。 庆幸自己有过快乐的童年,无忧无虑,天真率性,彻底地玩耍过。庆幸自己有贫寒而温暖的家庭,贫寒的是物质生活,温暖的是父母的慈爱、养育。