登陆注册
20260500000128

第128章

BY AN EXTENSION of the like precaution kings are sometimes forbidden ever to leave their palaces; or, if they are allowed to do so, their subjects are forbidden to see them abroad. The fetish king of Benin, who was worshipped as a deity by his subjects, might not quit his palace. After his coronation the king of Loango is confined to his palace, which he may not leave. The king of Onitsha does not step out of his house into the town unless a human sacrifice is made to propitiate the gods: on this account he never goes out beyond the precincts of his premises. Indeed we are told that he may not quit his palace under pain of death or of giving up one or more slaves to be executed in his presence. As the wealth of the country is measured in slaves, the king takes good care not to infringe the law. Yet once a year at the Feast of Yams the king is allowed, and even required by custom, to dance before his people outside the high mud wall of the palace. In dancing he carries a great weight, generally a sack of earth, on his back to prove that he is still able to support the burden and cares of state. Were he unable to discharge this duty, he would be immediately deposed and perhaps stoned. The kings of Ethiopia were worshipped as gods, but were mostly kept shut up in their palaces. On the mountainous coast of Pontus there dwelt in antiquity a rude and warlike people named the Mosyni or Mosynoeci, through whose rugged country the Ten Thousand marched on their famous retreat from Asia to Europe. These barbarians kept their king in close custody at the top of a high tower, from which after his election he was never more allowed to descend. Here he dispensed justice to his people; but if he offended them, they punished him by stopping his rations for a whole day, or even starving him to death. The kings of Sabaea or Sheba, the spice country of Arabia, were not allowed to go out of their palaces; if they did so, the mob stoned them to death. But at the top of the palace there was a window with a chain attached to it. If any man deemed he had suffered wrong, he pulled the chain, and the king perceived him and called him in and gave judgment.

5. Taboos on Leaving Food over

AGAIN, magic mischief may be wrought upon a man through the remains of the food he has partaken of, or the dishes out of which he has eaten. On the principles of sympathetic magic a real connexion continues to subsist between the food which a man has in his stomach and the refuse of it which he has left untouched, and hence by injuring the refuse you can simultaneously injure the eater. Among the Narrinyeri of South Australia every adult is constantly on the look-out for bones of beasts, birds, or fish, of which the flesh has been eaten by somebody, in order to construct a deadly charm out of them. Every one is therefore careful to burn the bones of the animals which he has eaten, lest they should fall into the hands of a sorcerer. Too often, however, the sorcerer succeeds in getting hold of such a bone, and when he does so he believes that he has the power of life and death over the man, woman, or child who ate the flesh of the animal. To put the charm in operation he makes a paste of red ochre and fish oil, inserts in it the eye of a cod and a small piece of the flesh of a corpse, and having rolled the compound into a ball sticks it on the top of the bone. After being left for some time in the bosom of a dead body, in order that it may derive a deadly potency by contact with corruption, the magical implement is set up in the ground near the fire, and as the ball melts, so the person against whom the charm is directed wastes with disease; if the ball is melted quite away, the victim will die. When the bewitched man learns of the spell that is being cast upon him, he endeavours to buy the bone from the sorcerer, and if he obtains it he breaks the charm by throwing the bone into a river or lake. In Tana, one of the New Hebrides, people bury or throw into the sea the leavings of their food, lest these should fall into the hands of the disease-makers. For if a disease-maker finds the remnants of a meal, say the skin of a banana, he picks it up and burns it slowly in the fire. As it burns, the person who ate the banana falls ill and sends to the disease-maker, offering him presents if he will stop burning the banana skin. In New Guinea the natives take the utmost care to destroy or conceal the husks and other remains of their food, lest these should be found by their enemies and used by them for the injury or destruction of the eaters.

Hence they burn their leavings, throw them into the sea, or otherwise put them out of harm's way.

From a like fear, no doubt, of sorcery, no one may touch the food which the king of Loango leaves upon his plate; it is buried in a hole in the ground. And no one may drink out of the king's vessel. In antiquity the Romans used immediately to break the shells of eggs and of snails which they had eaten, in order to prevent enemies from making magic with them. The common practice, still observed among us, of breaking egg-shells after the eggs have been eaten may very well have originated in the same superstition.

The superstitious fear of the magic that may be wrought on a man through the leavings of his food has had the beneficial effect of inducing many savages to destroy refuse which, if left to rot, might through its corruption have proved a real, not a merely imaginary, source of disease and death. Nor is it only the sanitary condition of a tribe which has benefited by this superstition; curiously enough the same baseless dread, the same false notion of causation, has indirectly strengthened the moral bonds of hospitality, honour, and good faith among men who entertain it. For it is obvious that no one who intends to harm a man by working magic on the refuse of his food will himself partake of that food, because if he did so he would, on the principles of sympathetic magic, suffer equally with his enemy from any injury done to the refuse. This is the idea which in primitive society lends sanctity to the bond produced by eating together; by participation in the same food two men give, as it were, hostages for their good behaviour; each guarantees the other that he will devise no mischief against him, since, being physically united with him by the common food in their stomachs, any harm he might do to his fellow would recoil on his own head with precisely the same force with which it fell on the head of his victim. In strict logic, however, the sympathetic bond lasts only so long as the food is in the stomach of each of the parties.

Hence the covenant formed by eating together is less solemn and durable than the covenant formed by transfusing the blood of the covenanting parties into each other's veins, for this transfusion seems to knit them together for life.

同类推荐
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大爱陀罗尼经

    佛说大爱陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坊记

    坊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Foundations

    The Foundations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快乐生活一点通:生活中来的5000个窍门

    快乐生活一点通:生活中来的5000个窍门

    过日子不难,开门就过,但要把日子过得滋润从容,却也不易。能否将每天的生活都调理得合乎口味,则各凭各的手艺,各有各的窍门。灯红酒绿、红红火火的生活,青菜豆腐、平平淡淡的日子,您都得一招一式地应付。简单实用的窍门犹如味精和盐,能将生自学成才调制得有滋有味。本书选辑的小窍门行之有效、现用现查,内容涉及到医、用、吃、穿等家庭生活的方方面面。它不用于一般的生活常识,都是在实践中验证过的技巧和智慧,所用的材料司空见惯、随手可得,能让您摆脱烦恼和纷扰,使家庭生活变得轻松简单。打造健康优质的生活,需要简单实用的窍门。您不妨自己动手,尝试一下书中的这些奇谋怪招,相信会使您受益良多!
  • 魔动寰宇

    魔动寰宇

    上古时代的落幕,传承的丢失,修炼文明的渐渐没落....一普通少年带着一粒神秘种子,一步步踏上修炼巅峰....
  • 红楼韵事

    红楼韵事

    本书以独特的视角、犀利的笔触,对中国古典名著《红楼梦》中的爱情婚姻、人情世故、家族兴衰、权力运作、风俗流变、道德与法等问题进行了深度解析,揭示了红楼社会中人与人之间错综复杂的关系,破解了许多未解之谜,生动展现了清朝社会各阶层生活中的潜规则。本书富于哲理,故事性强,文字幽默风趣。读者在领略阅读快感的同时,还能对《红楼梦》的理解更为深刻,从而得到人生的启迪。
  • 帝凰的绝色狂妃

    帝凰的绝色狂妃

    不是吧!冷璃月想到,不就是完成S级任务想喝杯咖啡放松下,为什么喝了咖啡我会穿越,穿越就穿越吧为什么我会在梦里看见一个神仙老头,看见神仙老头就算了吧,为什么他说我其实是他的孙女,不带这样开玩笑的,好不好!
  • 专家给上班族的心理呵护书

    专家给上班族的心理呵护书

    不堪重负的压力,难以应付的职场,复杂的人际纠葛……越来越多的心理问题就像潮水般涌来,让上班族无力招架、苦不堪言。这时他们需要最全面、最贴心的心理呵护,安慰他们的心灵,引导他们走出困境,让他们找回自己、找回快乐。《专家给上班族的心理呵护书》就是一本适合上班族需要的书。
  • 爱上女巫的床

    爱上女巫的床

    记者木子为了揭开一个怀孕的男人——李二妹的秘密,认识了单纯可爱动人的女巫绿苑。绿苑告诉他男人李二妹怀的是鬼胎。当木子接近李二妹,想要揭开这个秘密的时候,很多诡异的事情一波接一波地发生了……木子与绿苑互生情愫,却遭美艳鬼女叶玲珑嫉妒,为了得到木子,她不惜将木子变为鬼奴,也要将其留在身边……
  • 爱情曾经路过

    爱情曾经路过

    在我的生命中,被两个美男守护着。而在我的意识中却分不清我到底爱的是谁,因此选择了错的一方,伤害了正确的一方。当我分清的时候,正确的一方却离开了。我失去了我真正我爱的人。
  • 爱情天天向上

    爱情天天向上

    他:我喜欢你。她:不可能,我是老师,你是学生。他:我不会永远是学生,你不会永远是老师。她:我不是老师我还能是什么?他:还可以是我老婆。她:......我不喜欢比我小的男人。他:我奶奶说,女大三,抱金砖。她:......那一年,她是老师,他是学生。碧云天下,木兰盛开的午后,他问她:老师,何当共剪西窗烛是什么意思?她笑,山盟海誓,不过年少无知。五年后,她依然是老师,离异的老师。而他是回国的骄子,是家族事业继承人,是众里寻她千百度的他。一次偶然,终于重逢。雨,湿了他眼眶:老师,何当共剪西窗烛?她转身,泪雨阑珊。递给他的是她的结婚请柬……世界上是否有那么一个人,是你心中无法取代的唯一,是你倾尽一切也无怨无悔的毕生追求?而,如果有一个人,从来没说爱你,你可知道,她的爱,如海,淹没的是她自己;如天,放飞的却是你?
  • 邪凰逆天之废材九小姐

    邪凰逆天之废材九小姐

    她,21世纪佣兵界的传奇,不灭神话。她,苏家以前的天才,现在的废材。当两个完全不相干的两个人凑在一起,注定了这片大陆的不安生。她依旧狂妄,练丹炼器驯兽玄灵战气更甚的还有预知未来的能力。只是,似乎惹上了一个大魔头...【本文绝对一对一,男女主身心健康】【本文纯属作者恶搞,如有雷同必定巧合】(新人,写的不好请谅解)
  • 绝世邪君

    绝世邪君

    魔域纵横,孤独为王!落魄世家弟子秦石,受尽凌辱,饱尝人间冷暖!为洗刷屈辱,他不惜堕入魔道,弃身成魔,屠尽仙神!诸魔乱天,群雄并起!且看,在这个仙魔争锋的世界里,一个心性本善,为寻正义而求魔道,终成一代天道魔皇。“虽然我不喜欢杀戮,但我也不讨厌杀戮。”秦石语。“欲看魔的世界,我是如何争锋,尽在绝世邪君。”