登陆注册
20260500000140

第140章

An examination of all the many cases in which the savage bridles his passions and remains chaste from motives of superstition, would be instructive, but I cannot attempt it now. I will only add a few miscellaneous examples of the custom before passing to the ceremonies of purification which are observed by the hunter and fisherman after the chase and the fishing are over. The workers in the salt-pans near Siphoum, in Laos, must abstain from all sexual relations at the place where they are at work; and they may not cover their heads nor shelter themselves under an umbrella from the burning rays of the sun. Among the Kachins of Burma the ferment used in making beer is prepared by two women, chosen by lot, who during the three days that the process lasts may eat nothing acid and may have no conjugal relations with their husbands; otherwise it is supposed that the beer would be sour. Among the Masai honey-wine is brewed by a man and a woman who live in a hut set apart for them till the wine is ready for drinking. But they are strictly forbidden to have sexual intercourse with each other during this time; it is deemed essential that they should be chaste for two days before they begin to brew and for the whole of the six days that the brewing lasts. The Masai believe that were the couple to commit a breach of chastity, not only would the wine be undrinkable but the bees which made the honey would fly away.

Similarly they require that a man who is making poison should sleep alone and observe other taboos which render him almost an outcast. The Wandorobbo, a tribe of the same region as the Masai, believe that the mere presence of a woman in the neighbourhood of a man who is brewing poison would deprive the poison of its venom, and that the same thing would happen if the wife of the poison-maker were to commit adultery while her husband was brewing the poison.

In this last case it is obvious that a rationalistic explanation of the taboo is impossible. How could the loss of virtue in the poison be a physical consequence of the loss of virtue in the poison-maker's wife? Clearly the effect which the wife's adultery is supposed to have on the poison is a case of sympathetic magic; her misconduct sympathetically affects her husband and his work at a distance. We may, accordingly, infer with some confidence that the rule of continence imposed on the poison-maker himself is also a simple case of sympathetic magic, and not, as a civilised reader might be disposed to conjecture, a wise precaution designed to prevent him from accidentally poisoning his wife.

Among the Ba-Pedi and Ba-Thonga tribes of South Africa, when the site of a new village has been chosen and the houses are building, all the married people are forbidden to have conjugal relations with each other. If it were discovered that any couple had broken this rule, the work of building would immediately be stopped, and another site chosen for the village. For they think that a breach of chastity would spoil the village which was growing up, that the chief would grow lean and perhaps die, and that the guilty woman would never bear another child. Among the Chams of Cochin-China, when a dam is made or repaired on a river for the sake of irrigation, the chief who offers the traditional sacrifices and implores the protection of the deities on the work has to stay all the time in a wretched hovel of straw, taking no part in the labour, and observing the strictest continence; for the people believe that a breach of his chastity would entail a breach of the dam. Here, it is plain, there can be no idea of maintaining the mere bodily vigour of the chief for the accomplishment of a task in which he does not even bear a hand.

If the taboos or abstinences observed by hunters and fishermen before and during the chase are dictated, as we have seen reason to believe, by superstitious motives, and chiefly by a dread of offending or frightening the spirits of the creatures whom it is proposed to kill, we may expect that the restraints imposed after the slaughter has been perpetrated will be at least as stringent, the slayer and his friends having now the added fear of the angry ghosts of his victims before their eyes. Whereas on the hypothesis that the abstinences in question, including those from food, drink, and sleep, are merely salutary precautions for maintaining the men in health and strength to do their work, it is obvious that the observance of these abstinences or taboos after the work is done, that is, when the game is killed and the fish caught, must be wholly superfluous, absurd, and inexplicable. But as I shall now show, these taboos often continue to be enforced or even increased in stringency after the death of the animals, in other words, after the hunter or fisher has accomplished his object by making his bag or landing his fish. The rationalistic theory of them therefore breaks down entirely; the hypothesis of superstition is clearly the only one open to us.

Among the Inuit or Esquimaux of Bering Strait the dead bodies of various animals must be treated very carefully by the hunter who obtains them, so that their shades may not be offended and bring bad luck or even death upon him or his people. Hence the Unalit hunter who has had a hand in the killing of a white whale, or even has helped to take one from the net, is not allowed to do any work for the next four days, that being the time during which the shade or ghost of the whale is supposed to stay with its body. At the same time no one in the village may use any sharp or pointed instrument for fear of wounding the whale's shade, which is believed to be hovering invisible in the neighbourhood; and no loud noise may be made lest it should frighten or offend the ghost. Whoever cuts a whale's body with an iron axe will die. Indeed the use of all iron instruments is forbidden in the village during these four days.

同类推荐
  • 答问

    答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛临涅槃记法住经

    佛临涅槃记法住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Children

    The Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞玄明灯上经

    上清洞玄明灯上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无事生非

    无事生非

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炽血煞罗:鬼帝伐天

    炽血煞罗:鬼帝伐天

    修真界第一人冷殇,因救了不该救的人,被重伤,后又逃亡失败,被敌人杀死。后被老天垂怜,魂穿异世。可,可是被一男追着不放。“喂!我跟你又不熟,你追我不放是什么意思?”冷不耐烦道。“你救了我一命。”某男简短的说。“然后呢?”冷挑眉。“然后…没有然后了。”某男点头。“草!你不会是要上演恩将娶报吧?”冷震惊。“没错!”某男点头。“我想静静。”冷扶额。(加群:暗影群:431709664)
  • 百变特工队

    百变特工队

    这是一部描写特工叶枫的故事,小说情节跌宕起伏,主人公因故受制于一个名为十字公社的组织,变身百变特工,为组织完成各种危险的任务。最终因为叶枫与组织的协议破裂,叶枫叛出组织,组织自己的特工小队,独自对抗组织的种种威胁,危险重重,一步步挖掘到组织的最深处的秘密。
  • 我遇到了生命中的你

    我遇到了生命中的你

    秋苏白一直暗恋与自己青梅竹马的苏易,认为苏易就是她命中注定要遇见的人。可就在秋苏白打算向他表白的时候,她才发现他喜欢自己的姐姐秋何娜。爱情与亲情的纠结中,秋苏白选择了后者,伤透心的秋苏白逐渐堕落……最终从失败的感情中解脱出来的秋苏白遇见了邱威威,他们发现了彼此之间千丝万缕的关系。两个人最终认定是对方生命中所要遇见的人,决定好好珍惜对方。谨以此文献给相信爱、正在爱、伤痕累累还要爱的善良女孩,也请你相信,那个属于你的爱或许就在前方转角处……
  • 天下无双之龙凤重生

    天下无双之龙凤重生

    轻松小文吖作者保证是喜剧大结局啦请大家多多支持!
  • 青少年受益一生的感恩故事

    青少年受益一生的感恩故事

    感恩是一种处世哲学,是生活中的大智慧。人生在世,不可能一帆风顺,困难、失败、无奈都需要我们勇敢地面对、旷达地处理。当你遇到挫折时,是一味地埋怨生活,从此变得消沉、萎靡不振?还是对生活满怀感恩,重新振作起来?
  • 相约六盘

    相约六盘

    本书是一部记录泾源县开展闽宁对口帮扶协作的长篇报告文学。全书内容包括闽宁对口帮扶中福建对宁夏泾源县教育、文化、卫生、旅游及经济产业等的帮扶事迹,讲述的不是一个人、一件事,而是一个贯穿于“闽宁对口帮扶”主线上的群体故事。
  • 日本妈妈这样教负责

    日本妈妈这样教负责

    对日本妈妈来说:孩子可以爱,但不能宠坏!与其给他一切,不如教他方法!当一个华人妈妈看到一个日本孩子,会有什么样的冲击与省思?同样身为东方人,日本的街道为什么比较整洁,日本的孩子为什么比较有礼貌,日本人为什么比较遵守社会规范?此书以生活化的例子,清楚呈现中日教育观念的差异,并且提出既简单又实用的教养建议。
  • 无敌弃妇要逆天

    无敌弃妇要逆天

    正所谓一朝被蛇咬十年怕草绳!她可是天天被蛇咬啊,谁让她救了个蛇王呢?滴水之恩当涌泉相报……”蛇大大总是邪魅的笑。So,你邹是这样报恩的?救命啊。
  • 九魂之女

    九魂之女

    她,是血碧大陆六大家族之一的慕容家族的六小姐。六岁那年,灵力测试,测试出,她是个废物。慕容家族将她移出家谱,把她扔出了大门。那天,下着大雨,她是那么的可怜,那么的无助。最终,她昏了过去,醒来,她变成了云雪梦......她,轻轻易易收服神兽,她,运气爆棚,她,俘虏了他的心......
  • 猎人社

    猎人社

    即将大学毕业的萧麟,本来只想安稳的渡过一生。但一次昏迷,却改变了他的世界构成。觉醒了异能,就如同人生道路上出现了三岔口,他该去往何处?``````但无论如何,命运,要自己主宰!