登陆注册
20260500000144

第144章

This superstitious objection to iron perhaps dates from that early time in the history of society when iron was still a novelty, and as such was viewed by many with suspicion and dislike. For everything new is apt to excite the awe and dread of the savage. It is a curious superstition, says a pioneer in Borneo, this of the Dusuns, to attribute anythingwhether good or bad, lucky or unluckythat happens to them to something novel which has arrived in their country. For instance, my living in Kindram has caused the intensely hot weather we have experienced of late. The unusually heavy rains which happened to follow the English survey of the Nicobar Islands in the winter of 1886-1887 were imputed by the alarmed natives to the wrath of the spirits at the theodolites, dumpy-levellers, and other strange instruments which had been set up in so many of their favourite haunts; and some of them proposed to soothe the anger of the spirits by sacrificing a pig. In the seventeenth century a succession of bad seasons excited a revolt among the Esthonian peasantry, who traced the origin of the evil to a watermill, which put a stream to some inconvenience by checking its flow. The first introduction of iron ploughshares into Poland having been followed by a succession of bad harvests, the farmers attributed the badness of the crops to the iron ploughshares, and discarded them for the old wooden ones. To this day the primitive Baduwis of Java, who live chiefly by husbandry, will use no iron tools in tilling their fields.

The general dislike of innovation, which always makes itself strongly felt in the sphere of religion, is sufficient by itself to account for the superstitious aversion to iron entertained by kings and priests and attributed by them to the gods; possibly this aversion may have been intensified in places by some such accidental cause as the series of bad seasons which cast discredit on iron ploughshares in Poland. But the disfavour in which iron is held by the gods and their ministers has another side. Their antipathy to the metal furnishes men with a weapon which may be turned against the spirits when occasion serves. As their dislike of iron is supposed to be so great that they will not approach persons and things protected by the obnoxious metal, iron may obviously be employed as a charm for banning ghosts and other dangerous spirits. And often it is so used. Thus in the Highlands of Scotland the great safeguard against the elfin race is iron, or, better yet, steel. The metal in any form, whether as a sword, a knife, a gun-barrel, or what not, is all-powerful for this purpose. Whenever you enter a fairy dwelling you should always remember to stick a piece of steel, such as a knife, a needle, or a fish-hook, in the door; for then the elves will not be able to shut the door till you come out again. So, too, when you have shot a deer and are bringing it home at night, be sure to thrust a knife into the carcase, for that keeps the fairies from laying their weight on it. A knife or nail in your pocket is quite enough to prevent the fairies from lifting you up at night. Nails in the front of a bed ward off elves from women in the straw and from their babes; but to make quite sure it is better to put the smoothing-iron under the bed, and the reaping-hook in the window. If a bull has fallen over a rock and been killed, a nail stuck into it will preserve the flesh from the fairies. Music discoursed on a Jew's harp keeps the elfin women away from the hunter, because the tongue of the instrument is of steel. In Morocco iron is considered a great protection against demons; hence it is usual to place a knife or dagger under a sick man's pillow. The Singhalese believe that they are constantly surrounded by evil spirits, who lie in wait to do them harm. A peasant would not dare to carry good food, such as cakes or roast meat, from one place to another without putting an iron nail on it to prevent a demon from taking possession of the viands and so making the eater ill. No sick person, whether man or woman, would venture out of the house without a bunch of keys or a knife in his hand, for without such a talisman he would fear that some devil might take advantage of his weak state to slip into his body. And if a man has a large sore on his body he tries to keep a morsel of iron on it as a protection against demons. On the Slave Coast when a mother sees her child gradually wasting away, she concludes that a demon has entered into the child, and takes her measures accordingly. To lure the demon out of the body of her offspring, she offers a sacrifice of food; and while the devil is bolting it, she attaches iron rings and small bells to her child's ankles and hangs iron chains round his neck. The jingling of the iron and the tinkling of the bells are supposed to prevent the demon, when he has concluded his repast, from entering again into the body of the little sufferer. Hence many children may be seen in this part of Africa weighed down with iron ornaments.

3. Sharp Weapons tabooed.

同类推荐
  • 钱氏私志

    钱氏私志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Voice of the City

    The Voice of the City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珍珠舶

    珍珠舶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台智者大师传论

    天台智者大师传论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣观自在菩萨一百八名经

    圣观自在菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我本小妖

    我本小妖

    月淡,风凄,一曲恒古的琵琶,飘酸了今生的眷恋。思念踏夜而来,滴滴流动在月海,纷纷扬扬落满成空的夜,丝丝声声刻留下的印记,碰撞着心底的蠢动,泪水溢满双眸,恣意地流下,似弦乐如泣如诉。终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。
  • 爱恨青春泪

    爱恨青春泪

    青春的路上,总有那么些心酸,暧昧,纠缠不清。哭过,笑过,才会懂得。总有一天我们会长大,总有一天会明白,前面即使是荆棘,依然可以随着时间跨越。
  • 上古世纪梦靥

    上古世纪梦靥

    遥远的歌谣神圣的祈祷众神褪去了冠冕沉睡在众星之间遗忘在繁花盛开的时刻谁在祈祷着神的光辉洒向世间
  • 天下雨了,跟我回家吧

    天下雨了,跟我回家吧

    某天夜里突然被敲响的门,重伤却仍然站立的敌方军官。医生有些惊讶的把他带进门,帮他治好了伤腿,而医馆也从一个人的苦苦支撑变为了两个人的相依为命。习惯了多一人的存在和逐渐培养出的默契。“等我回来。”军官在医生的头上落下一吻。医生微笑着目送他后转身面对属于他的问题。“你为什么要背叛你的国家?”“我是医生,救人不需要理由。”叛国罪,当场定下的死亡。……“天下雨了,跟我回家吧……”
  • 腹黑王爷:爱妃,别想逃

    腹黑王爷:爱妃,别想逃

    轩辕智宸抱起涵绫“爱妃,如果你还想逃跑的话我就让你一辈子下不来床”说完便吻上了涵绫“父王,你把我母妃藏.......”轩辕珉满脸怒气的推开门却看见自家父王压在母妃身上“想要妹妹吗?”轩辕智宸慢慢起身问着轩辕珉“想”轩辕珉兴奋的回答“那就替父王把门关上,不许任何人来打扰”轩辕智宸看着函绫一脸怒气的表情又看见自家儿子把门关上对函绫说“爱妃,我们来完成珉儿的愿望吧”说完又吻上了函绫
  • 美人乱:孽世妖姬

    美人乱:孽世妖姬

    【强宠,一对一】他,是天下第一公子,喜好雪肤白肌的纤弱女子,但性情诡谲多变,陪伴在身旁的宠姬无论有多么爱护,总会被他厌恶成为的祭品人俑,死状恐怖。只因不是她。他,一方大国太子,性情淡漠,手腕杀人于无形,喜怒不形于色,不喜有人接触,但心里一直有个柔软的地方被保护着。只因是她。她,绿眸灵动,乖戾绝卓,莫名穿越时空妖惑异界,将原本宁静的天下格局打破创新。遭遇他们,方知二十年的血肉蜕变皆为她一人。上部为《腹黑小白兔:小姐危险》
  • 后宫宠妃

    后宫宠妃

    一次美丽的邂逅,她成为多尔衮的妻子,风霜雨雪,陪他一路走来。王府后院,她历经艰险独自承受;朝堂战场,她苦心谋算步步为营。为他报杀母之仇、平失位之恨、实现英雄的梦想,也一步步走进他的心底,直至无可取代。遇到她,他不再是抱憾终生的摄政王,而是得偿所愿的九五之尊;遇到他,她不再是寂寞无闻的平凡女子,而是与他坐拥江山的一生所爱。这一路走来,她的双眼早已失去了当年初见他时的纯真,心里也早已因为勾心斗角和步步为营而愈发坚忍。当他挥师入关,定鼎北京时,大玉儿劫持了他们的儿子,联合朝臣想要置你于不复之地时,今生最大的一场赌局,开始了。为了多尔衮,鸿门宴,她去赴;九五位,她去争。
  • 造化之青莲

    造化之青莲

    青帝重生之后的成长故事,理想很重,能够支撑飞翔的翅膀不多,翅膀很多,敢于展翅的又不多,而能够长出羽毛的更是不多,而一下翅膀很完善,却没有飞翔的渴望,那不叫翅膀,而一些没有羽毛的翅膀,哪怕很不完善,有了飞的心,幻想也很美好。
  • Old Fritz and the New Era

    Old Fritz and the New Era

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因为爱才相遇:那一世的风韵

    因为爱才相遇:那一世的风韵

    【全本免费,已完结】“哼,你们越是看不起我,我就越是要让你们刮目相看!”沐翎韵在自尊受损下赌气外出,她就不信了,离开了这豪华的城市她就活不了?而在另一座城市,枫林中第一次相遇沐翎韵无意间说了句:“妖孽!”谁知感情因种种原因受伤而出国两年之久,在那了解前因后果。回国后,摇身一变成男神,可还是被瑾少发现。某夜,漆黑的房间里,赫连瑾将她吻逼到角落,气吐如丝的热气传到她的耳边:“当初的妖孽可否让你满意?”赫连瑾觉得,这承受两年的寂寞的青春是该让她补偿的时候了……