登陆注册
20260500000041

第41章

Thus, for example, in a village near Dorpat, in Russia, when rain was much wanted, three men used to climb up the fir-trees of an old sacred grove. One of them drummed with a hammer on a kettle or small cask to imitate thunder; the second knocked two fire-brands together and made the sparks fly, to imitate lightning; and the third, who was called the rain-maker, had a bunch of twigs with which he sprinkled water from a vessel on all sides. To put an end to drought and bring down rain, women and girls of the village of Ploska are wont to go naked by night to the boundaries of the village and there pour water on the ground. In Halmahera, or Gilolo, a large island to the west of New Guinea, a wizard makes rain by dipping a branch of a particular kind of tree in water and then scattering the moisture from the dripping bough over the ground. In New Britain the rain-maker wraps some leaves of a red and green striped creeper in a banana-leaf, moistens the bundle with water, and buries it in the ground; then he imitates with his mouth the plashing of rain.

Amongst the Omaha Indians of North America, when the corn is withering for want of rain, the members of the sacred Buffalo Society fill a large vessel with water and dance four times round it. One of them drinks some of the water and spirts it into the air, making a fine spray in imitation of a mist or drizzling rain. Then he upsets the vessel, spilling the water on the ground; whereupon the dancers fall down and drink up the water, getting mud all over their faces. Lastly, they squirt the water into the air, making a fine mist.

This saves the corn. In spring-time the Natchez of North America used to club together to purchase favourable weather for their crops from the wizards. If rain was needed, the wizards fasted and danced with pipes full of water in their mouths. The pipes were perforated like the nozzle of a watering-can, and through the holes the rain-maker blew the water towards that part of the sky where the clouds hung heaviest. But if fine weather was wanted, he mounted the roof of his hut, and with extended arms, blowing with all his might, he beckoned to the clouds to pass by. When the rains do not come in due season the people of Central Angoniland repair to what is called the rain-temple.

Here they clear away the grass, and the leader pours beer into a pot which is buried in the ground, while he says, Master Chauta, you have hardened your heart towards us, what would you have us do? We must perish indeed. Give your children the rains, there is the beer we have given you. Then they all partake of the beer that is left over, even the children being made to sip it.

Next they take branches of trees and dance and sing for rain. When they return to the village they find a vessel of water set at the doorway by an old woman; so they dip their branches in it and wave them aloft, so as to scatter the drops. After that the rain is sure to come driving up in heavy clouds. In these practices we see a combination of religion with magic; for while the scattering of the water-drops by means of branches is a purely magical ceremony, the prayer for rain and the offering of beer are purely religious rites. In the Mara tribe of Northern Australia the rain-maker goes to a pool and sings over it his magic song. Then he takes some of the water in his hands, drinks it, and spits it out in various directions. After that he throws water all over himself, scatters it about, and returns quietly to the camp.

Rain is supposed to follow. The Arab historian Makrizi describes a method of stopping rain which is said to have been resorted to by a tribe of nomads called Alqamar in Hadramaut. They cut a branch from a certain tree in the desert, set it on fire, and then sprinkled the burning brand with water. After that the vehemence of the rain abated, just as the water vanished when it fell on the glowing brand. Some of the Eastern Angamis of Manipur are said to perform a some-what similar ceremony for the opposite purpose, in order, namely, to produce rain. The head of the village puts a burning brand on the grave of a man who has died of burns, and quenches the brand with water, while he prays that rain may fall. Here the putting out the fire with water, which is an imitation of rain, is reinforced by the influence of the dead man, who, having been burnt to death, will naturally be anxious for the descent of rain to cool his scorched body and assuage his pangs.

Other people besides the Arabs have used fire as a means of stopping rain.

Thus the Sulka of New Britain heat stones red hot in the fire and then put them out in the rain, or they throw hot ashes in the air. They think that the rain will soon cease to fall, for it does not like to be burned by the hot stones or ashes. The Telugus send a little girl out naked into the rain with a burning piece of wood in her hand, which she has to show to the rain. That is supposed to stop the downpour. At Port Stevens in New South Wales the medicine-men used to drive away rain by throwing fire-sticks into the air, while at the same time they puffed and shouted. Any man of the Anula tribe in Northern Australia can stop rain by simply warming a green stick in the fire, and then striking it against the wind.

同类推荐
  • Sartor Resartus

    Sartor Resartus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定慧相资歌

    定慧相资歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说罗摩伽经

    佛说罗摩伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月缭乱

    月缭乱

    云拢月拥有一张绝对可以缭乱性别的脸。在这女尊的蚨鸳世界里,她一张脸,拨乱了多少人的欲,又动了多少人的心。穿越前的她一身病痛,却因这病痛,习了一手厨艺,练了一身武艺。穿越后的她一心回家,却揭开了一个百年的梦,掀开了她沉寂的身世。美男如星,她似月。破开云雾月揽星——看她云拢月如何缭乱了这个诞生了她的蚨鸳世界。
  • 重入轮回

    重入轮回

    本书以文明对抗天道,以凡人挑战神魔,谱写一曲红尘中的英雄壮歌。是不是没有力量的凡人,就必定一无是处,只能任由神魔宰割?新时代的英雄,要如何后浪推倒前浪,掌控自己的命运,拿回属于自己的时代主宰权。我的命运要由我自己来掌控!楚无双说:没有本天才解决不了的问题!乱世红尘里一个梦,谁人不想做大英雄。————————————————————————读者群:132579513(新群刚开,喜欢本书的朋友都可以进来随便聊聊~)
  • 歌之王子殿下:命运的安排

    歌之王子殿下:命运的安排

    主:歌之王子殿下这个别我改了一下里面会出现很多动漫里的男生,但主角还是歌之王子殿下,所以不用担心。女主:舞音陌依男主:殿下们
  • 迷宫难攻,宝贝当心慎进

    迷宫难攻,宝贝当心慎进

    在G国的R小镇,有一个声称警察局建的地狱迷宫。这个迷宫充满着秘密,一个不小心,犯罪者们就要赔上性命。而虞昕有一天就给送了进去,遇见了他.........
  • 异界之懵懂圣师

    异界之懵懂圣师

    一个生活在异界的懵懂少年···天朝的武者,道师;克里斯的柔客,阴阳师;蛮人帝国的蛮士,萨满巫师;光明圣山的斗士,神侍者,一个不一样的世界将慢慢为你开启……
  • 名家雅谈:文化名家谈情感

    名家雅谈:文化名家谈情感

    本书选辑了30多位散文名家的作品,包括《初恋》、《恋歌》、《假如你想结婚的话》、《一切有命,莫勉强》、《拾玉镯》、《角落》、《情是根》、《爱的履历》等文章。
  • 炉石传说之舍我其谁

    炉石传说之舍我其谁

    三年前,炉石传说风靡全球。一位少年为梦而战,踏上征程,一战封神!一场游戏,一次豪赌,一场阴谋,却把他推向黑暗的深渊…….三年后,炉石传说全景模拟推出。他复燃王者之心,重拾卡牌,一步步踏上冠军的王座,举起失而复得的奖杯,重新谱写自己的传说!
  • 倾城错爱:首席独家萌宠妻

    倾城错爱:首席独家萌宠妻

    新婚之夜,男子压在她的身上:“浅浅,你叫我什么呢?”某女一愣:“易城?”男子阴着脸,她被吓得改口,小心翼翼道:“小舅舅?”男子的脸比锅底还黑,洛浅浅恍然大悟,微红着脸:“老…公!”男子轻笑:“老婆真乖!叫错两次,老公奖励你‘两次’!”覆雨翻云后,看着快要散架的女人,他道:“不够,再来一次!”某女委屈着小脸:“不是说,就两次吗!”易城轻笑:“那是对老婆叫对以后得惩罚,现在是奖励!”洛浅浅咬牙:“流氓舅…”话还没有说完就感受到了男子身上的怒气,又立马鸵鸟改口:“同桌,你耍流氓!”易城勾唇:“对老婆耍流氓的同桌才是好老公!”婚前的高冷哪去了……!她感觉她自己骗了一个腹黑回家!
  • 千术千局

    千术千局

    这部小说讲述了一个生活在北京的专业老千10年的赌博经历,他大学之中接触赌场,此后一发不可收拾,一赌就是10年,10年中赌遍大江南北,从学校,到赌档,到私人赌局,到赌场,到高级会所,大多都满载而归。十赌九骗,尽人皆知,可“赢”的欲望又让任何一个人深陷赌局,无法自拔。在这里,他给你讲述曾亲历的赌场上的那些事,揭秘赌徒的千术、赌局的陷阱、赌博江湖的血雨腥风……并劝诫好赌之人:赌博是一条不归路,在这里没有人能赢到最后。
  • 小学生最想知道的100个为什么:科学的秘密

    小学生最想知道的100个为什么:科学的秘密

    自《350天为什么》专栏首次出现在《纽约时报》以来,我们收到了大批的信件,里面有来自孩子和大人的各种问题。报纸上每次刊登的栏目都有着自己的独立性和完整性,我们在这本书里也保持这种特点。每个问题中都埋藏着一种最神秘的元素。归根结底,科学只是在试图去描绘这个世界,并且只能描绘出这个世界的冰山一角。