登陆注册
20260700000033

第33章 CHAPTER III(6)

Cavalier had now reached one of those moments when Fortune, tired of conferring favours, turns her back on the favourite. The royalists had often noticed an old woman from the village of Hieuzet going towards the forest, sometimes carrying a basket in her hand, sometimes with a hamper on her head, and it occurred to them that she was supplying the hidden Camisards with provisions. She was arrested and brought before General Lalande, who began his examination by threatening that he would have her hanged if she did not at once declare the object of her frequent journeys to the forest without reserve. At first she made use of all kinds of pretexts, which only strengthened the suspicions of Lalande, who, ceasing his questions, ordered her to be taken to the gallows and hanged. The old woman walked to the place of execution with such a firm step that the general began to think he would get no information from her, but at the foot of the ladder her courage failed. She asked to be taken back before the general, and having been promised her life, she revealed everything.

M. de Lalande put himself at once at the head of a strong detachment of miquelets, and forced the woman to walk before them till they reached the cavern, which they never would have discovered without a guide, so cleverly was the entrance hidden by rocks and brushwood.

On entering, the first thing that met their eye was the wounded, about thirty in number. The miquelets threw themselves upon them and slaughtered them. This deed accomplished, they went farther into the cave, which to their great surprise contained a thousand things they never expected to find there--heaps of grain, sacks of flour, barrels of wine, casks of brandy, quantities of chestnuts and potatoes; and besides all this, chests containing ointments, drugs and lint, and lastly a complete arsenal of muskets, swords, and bayonets, a quantity of powder ready-made, and sulphur, saltpetre, and charcoal-in short, everything necessary for the manufacture of more, down to small mills to be turned by hand. Lalande kept his word: the life of an old woman was not too much to give in return for such a treasure.

Meantime M. de Villars, as he had promised, took up Baron d'Aygaliers in passing through Lyons, so that during the rest of the journey the peacemaker had plenty of time to expatiate on his plans. As M. de Villars was a man of tact and a lover of justice, and desired above all things to bring a right spirit to bear on the performance of the duties of his new office, in which his two predecessors had failed, he promised the baron "to keep," as he expressed himself, his "two ears open" and listen to both sides, and as a first proof of impartiality--he refused to give any opinion until he had heard M, de Julien, who was coming to meet him at Tournon.

When they arrived at Tournon, M. de Julien was there to receive them, and had a very different story to tell from that which M. de Villars had heard from d'Aygaliers. According to him, the only pacific ration possible was the complete extermination of the Camisards. He felt himself very hardly treated in that he had been allowed to destroy only four hundred villages and hamlets in the Upper Cevennes, --assuring de Villars with the confidence of a man who had studied the matter profoundly, that they should all have been demolished without exception, and all the peasants killed to the last man.

So it came to pass that M. de Villars arrived at Beaucaire placed like Don Juan between the spirits of good and evil, the one advising clemency and the other murder. M. de Villars not being able to make up his mind, on reaching Nimes, d'Aygaliers assembled the principal Protestants of the town, told them of his plan, showing them its practicability, so that also joined in the good work, and drew up a document in which they asked the marechal to allow them to take up arms and march against the rebels, as they were determined either to bring them back into the good way by force of example or to fight them as a proof of their loyalty.

This petition, which was signed by several nobles and by almost all the lawyers and merchants of the city of Nimes, was presented to M. de Villars on Tuesday, 22nd April, 1704, by M. de Albenas, at the head of seven or eight hundred persons of the Reformed religion.

M. de Villars received the request kindly, thanked its bearer and those who accompanied him, assuring them that he had no doubt of the sincerity of their professions, and that if he were in want of help he would have recourse to them with as much confidence as if they were old Catholics. He hoped, however, to win the rebels back by mildness, and he begged them to second his efforts in this direction by spreading abroad the fact that an amnesty was offered to all those who would lay down arms and return to their houses within a week.

The very next day but one, M. de Villars set out from Nimes to visit all the principal towns, in order to make himself acquainted with men, things, and places.

Although the answer to the petition had been a delicate refusal, d'Aygaliers was not discouraged, but followed M. de Villars everywhere. When the latter arrived at Alais, the new governor sent for MM. de Lalande and de Baville, in order to consult them as to the best means of inducing the Camisards to lay down their arms. Baron d'Aygaliers was summoned to this consultation, and described his plan to the two gentlemen. As he expected, both were opposed to it; however, he tried to bring them over to his side by presenting to them what seemed to him to be cogent reasons for its adoption. But de Lalande and de Baville made light of all his reasons, and rejected his proposals with such vehemence, that the marechal, however much inclined to the side of d'Aygaliers, did not venture to act quite alone, and said he would not decide on any course until he reached Uzes.

同类推荐
热门推荐
  • 谍影

    谍影

    1949年渡江战役前夕。国民政府国防部保密局冯儒收到一份密电:屠杀二监的共产党员。消息由共产党潜伏特工传递给游击队陈言等人商量武装营救。屠杀前夕,保密局特情处处长杜林甫收到卧底“观音”的密电:保密局有共党卧底!敌我双方穷尽心智、步步惊魂;国共谍人斗智斗勇、险象环生!
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 阴阳魔修

    阴阳魔修

    天下之术,何分正邪,因我功法噬魂,便称我是魔?我若是魔,天下谁来镇我!牧潜偶然学到噬魂之法,抓邪魔,吞魂魄,解奇迷,破阴谋。上斗天神下斗邪。左拥鬼妃右拥仙,睥睨天下纵阴阳,可灭妖佛可噬仙。
  • 我是阿拉丁神镜

    我是阿拉丁神镜

    周防是个普通高中生,某天发现家里的镜子可以联通异界,他可以坐在镜子前面跟异界的人交易。偶尔被当成阿拉丁魔镜,辅佐战败国的公主,让她成为女王;偶尔被当成镜灵,指导废材少女成为武林盟主……从此在无数世界扬名立万,走上人生巅峰,成为被众人争夺的幻想级宝物——镜子哥!【大雾】!
  • 林业专家的工作经历

    林业专家的工作经历

    一个林业局专家型副局长在换届干部调整中被平调到县工会副主席,组织部门仅仅是为了县委书记的一个干部安排,从而使这位专家型副局长差一点发挥不了他的专业特长,经过曲折的变动,最终使他为造福地方百姓发挥了作用,也为经济发展做出了自己的贡献。
  • 雷掌异界

    雷掌异界

    重生异界,得混沌雷典!为了亲人,我可以无视任何规则!为了爱人,我可以毁天灭地,打破一切!混沌雷典,一典破天下!
  • 重生赌卿生

    重生赌卿生

    明明她苏萦才是定安王府高高在上的嫡女,你们这些欺负过我的人,我会让你们全都还回来!
  • 晋真人语录

    晋真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红尘初妆

    红尘初妆

    一次神奇的穿越之旅,一份跨越了千年等待的爱恋……傅诗诗在被男友无情抛弃的郁郁寡欢下,意外的穿越到了古代王朝之中。在这里,再次与“他”相遇。分别了的爱恋,又能否再次找回呢?
  • 腹黑爹地无良妈

    腹黑爹地无良妈

    请一句话概括下两人的开始:女主:五年前我被一群贱人算计,老娘准备跟他们同归于尽。男主:五年前一个预谋杀人犯跑到我房间里跟我419,请一句话概括下两人的结局:女主:老娘现在可是女强人,贱人统统去死,龙凤胎宝贝我自己养,男人靠边!男主:此处为不可描写内容······