登陆注册
20260700000080

第80章 CHAPTER VII(10)

"Nothing worthy of note happened on the road to Orgon, which we reached next day; but the isolated detachments of troops which we passed from time to time reminded us that the tranquillity was nowhere perfect. As we neared the town we saw three men going about arm in arm; this friendliness seemed strange to us after our recent experiences, for one of them wore a white cockade, the second a tricolour, and the third none at all, and yet they went about on the most brotherly terms, each awaiting under a different banner the outcome of events. Their wisdom impressed me much, and feeling I had nothing to fear from such philosophers, I went up to them and questioned them, and they explained their hopes to me with the greatest innocence, and above all, their firm determination to belong to what ever party got the upper hand. As we drove into Orgon we saw at a glance that the whole town was simmering with excitement.

Everybody's face expressed anxiety. A man who, we were told, was the mayor, was haranguing a group. As everyone was listening, with the greatest attention, we drew near and asked them the cause of the excitement.

"'Gentlemen,' said he, 'you ought to know the news: the king is in his capital, and we have once more hoisted the white flag, and there has not been a single dispute to mar the tranquillity of the day; one party has triumphed without violence, and the other has submitted with resignation. But I have just learned that a band of vagabonds, numbering about three hundred, have assembled on the bridge over the Durance, and are preparing to raid our little town to-night, intending by pillage or extortion to get at what we possess. I have a few guns left which I am about to distribute, and each man will watch over the safety of all.'

"Although he had not enough arms to go round, he offered to supply us, but as I had my double-barrelled pistols I did not deprive him of his weapons. I made the ladies go to bed, and, sitting at their door, tried to sleep as well as I could, a pistol in each hand. But at every instant the noise of a false alarm sounded through the town, and when day dawned my only consolation was that no one else in Orgon had slept any better than I.

"The next day we continued our journey to Tarascon, where new excitements awaited us. As we got near the town we heard the tocsin clanging and drums beating the generale. We were getting so accustomed to the uproar that we were not very much astonished.

However, when we got in we asked what was going on, and we were told that twelve thousand troops from Nimes had marched on Beaucaire and laid it waste with fire and sword. I insinuated that twelve thousand men was rather a large number for one town to furnish, but was told that that included troops from the Gardonninque and the Cevennes.

Nimes still clung to the tricolour, but Beaucaire had hoisted the white flag, and it was for the purpose of pulling it down and scattering the Royalists who were assembling in numbers at Beaucaire that Nimes had sent forth her troops on this expedition. Seeing that Tarascon and Beaucaire are only separated by the Rhone, it struck me as peculiar that such quiet should prevail on one bank, while such fierce conflict was raging on the other. I did not doubt that something had happened, but not an event of such gravity as was reported. We therefore decided to push on to Beaucaire, and when we got there we found the town in the most perfect order. The expedition of twelve thousand men was reduced to one of two hundred, which had been easily repulsed, with the result that of the assailants one had been wounded and one made prisoner. Proud of this success, the people of Beaucaire entrusted us with a thousand objurgations to deliver to their inveterate enemies the citizens of Nimes.

"If any journey could give a correct idea of the preparations for civil war and the confusion which already prevailed in the South, I should think that without contradiction it would be that which we took that day. Along the four leagues which lie between Beaucaire and Nimes were posted at frequent intervals detachments of troops displaying alternately the white and the tricoloured cockade. Every village upon our route except those just outside of Nimes had definitely joined either one party or the other, and the soldiers, who were stationed at equal distances along the road, were now Royalist and now Bonapartist. Before leaving Beaucaire we had all provided ourselves, taking example by the men we had seen at Orgon, with two cockades, one white, and one tricoloured, and by peeping out from carriage windows we were able to see which was worn by the troops we were approaching in time to attach a similar one to our hats before we got up to them, whilst we hid the other in our shoes; then as we were passing we stuck our heads, decorated according to circumstances, out of the windows, and shouted vigorously, 'Long live the king!' or 'Long live the emperor!' as the case demanded. Thanks to this concession to political opinions on the highway, and in no less degree to the money which we gave by way of tips to everybody everywhere, we arrived at length at the barriers of Nimes, where we came up with the National Guards who had been repulsed by the townspeople of Beaucaire.

同类推荐
热门推荐
  • 古剑传奇之承影

    古剑传奇之承影

    承影有影无形,乃精致优雅之剑。此剑分割了黑夜与白昼,在黎明或黄昏之时,柔弱的光照之下,承影显形,投下飘忽的剑影,黄昏黎明过后,剑身归于无形而不可视,只能看到剑柄。
  • 幻月梦

    幻月梦

    一切都是从那个游戏开始,那个叫做《幻月》的游戏。一个平凡的人一步步成长,错过、爱过、彷徨过,亦曾不知所措,亦曾豪情壮志,人生不如意,十之八九,悲欢离合,一切都不过一场梦,而我却似醒非醒。
  • 钻石小新娘:轻轻说爱你

    钻石小新娘:轻轻说爱你

    夜晚,神偷光临,偷来一个女婴遗弃在他家门口,这人的目的不明,女婴的身份更是一个谜。他,冷傲无良的美男少主,因为一时兴起,收留了她……
  • 拐个王爷来镇宅

    拐个王爷来镇宅

    “有没有搞错,连语言都不通,你让我怎么混!”从小在西方国家长大的陈思漫一朝不幸穿到了中国不存在的古代。穷日子不怕,看我如何带着你们发家至富!管你们什么朝代,本小姐聪明又多才,照样混的开!天啊!居然还有这么个宝贝跟着一起来了!从农家小女,到天下独宠,看我如何混的风生水起!
  • 邪灵之体

    邪灵之体

    一个悲催的店小二,偶然获得一个给他带来致命的木盒,木盒中到底是什么,而他的命运又将会如何......
  • 星座天使的爱

    星座天使的爱

    这是我写的第一部爱情小说,写的不好的话请见谅。
  • 江湖女道

    江湖女道

    舞紫嫚带着仇恨来到了京城,寻找十几年前屠她满门的少方秋。一段复仇计划就这样开始了
  • 孙子兵法(中国古典文学荟萃)

    孙子兵法(中国古典文学荟萃)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 真相藏在黑暗里:惊险刺激的50个侦探故事

    真相藏在黑暗里:惊险刺激的50个侦探故事

    1870年,英国大文豪查尔斯·狄更斯发表了侦探小说《艾德鲁·特鲁德案件》,在杂志上连载了六期。遗憾的是,作者尚未完成这部作品就搁笔长逝了,书中的疑案也成了千古悬案。而在大洋的彼岸,美国作家爱伦·坡发表了著名的《毛格街血案》,出色地讲述了一个充满悬念的密室杀人案件,也第—次出现了杜宾这—侦探形象。侦探小说,逐渐成为—个专门的领域,这里有最聪明的侦探,也有最隐晦的罪犯,这里只欢迎最出色的作家,也只给最聪明的读者带来乐趣。本书《真相藏在黑暗里》收录惊险刺激的侦探故事50个。
  • 鬼尊驾到,王爷请跪安

    鬼尊驾到,王爷请跪安

    她,是阴曹地府的鬼尊大人——邪七妖。20世纪做任务前一天,不小心摔死,死后,回阴曹地府,找牛头马面,黑白无常“喝茶”……他一人之上万人之下的摄政王,他向皇上给他和她赐婚,天下男人听了天天悲哀,女的听了天天“内牛满面”,订婚那天,一个仆人急匆匆跑来:“王爷不好了,王妃不见了!”又有个人跑来:“王爷外面来了三大公子,邻国皇帝和皇子,说交出王妃!!”“报~~狐族的狐王翻墙进来,说要抢回王妃。”王爷微微一笑:“本王要剪剪爱妃的桃花了,顺便找本王的爱妃回来和本王成亲……”(写不好勿打脸)