登陆注册
20261400000026

第26章

He was a fine man, large, solid, clear-eyed.His uniform showed his fine build to advantage.He was generally liked in St.

Petersburg, where his martial bearing and his well-known bravery had given him a sort of popularity in society, which, on the other hand, had great disdain for Gounsovski, the head of the Secret Police, who was known to be capable of anything underhanded and had been accused of sometimes play-ng into the hands of the Nihilists, whom he disguised as agents-provocateurs, without anybody really doubting it, and he had to fight against these widespread political suspicions.

Well-informed men declared that the death of the previous "prime mnister," who had been blown up before Varsovie station when he was on his way to the Tsar at Peterhof, was Gounsovski's work and that in this he was the instrument of the party at court which had sworn the death of the minister which inconvenienced it.* On the other ____________________________________________________________________1Rumored cause of Plehve's assassination.

____________________________________________________________________hand, everyone regarded Koupriane as incapable of participating in any such horrors and that he contented himself with honest performance of his obvious duties, confining himself to ridding the streets of its troublesome elements, and sending to Siberia as many as he could of the hot-heads, without lowering himself to the compromises which, more than once, had given grounds for the enemies of the empire to maintain that it was difilcult to say whether the chiefs of the Russian police played the part of the law or that of the revolutionary party, even that the police had been at the end of a certain time of such mixed procedure hardly able to decide themselves which they did.

This afternoon Koupriane appeared very nervous.He paid his compliments to the general, grumbled at his imprudence, praised him for his bravery, and then at once picked out Rouletabille, whom he took aside to talk to.

"You have sent my men back to me," said he to the young reporter.

"You understand that I do not allow that.They are furious, and quite rightly.You have given publicly as explanation of their departure - a departure which has naturally astonished, stupefied the general's friends - the suspicion of their possible participation in the last attack.That is abominable, and I will not permit it.

My men have not been trained in the methods of Gounsovski, and it does them a cruel injury, which I resent, for that matter, personally, to treat them this way.But let that go, as a matter of sentiment, and return to the simple fact itself, which proves your excessive imprudence, not to say more, and which involves you, you alone, in a responsibility of which you certainly have not measured the importance.All in all, I consider that you have strangely abused the complete authority that I gave you upon the Emperor's orders.When I learned what you had done I went to find the Tsar, as was my duty, and told him the whole thing.He was more astonished than can be expressed.He directed me to go myself to find out just how things were and to furnish the general the guard you had removed.I arrive at the isles and not only find the villa open like a mill where anyone may enter, but I am informed, and then I see, that the general is promenading in the midst of the crowd, at the mercy of the first miserable venturer.Monsieur Rouletabille, I am not satisfied.The Tsar is not satisfied.And, within an hour, my men will return to assume their guard at the datcha."Rouletabille listened to the end.No one ever had spoken to him in that tone.He was red, and as ready to burst as a child's balloon blown too hard.He said:

"And I will take the train this evening.""You will go?"

"Yes, and you can guard your general all alone.I have had enough of it.Ah, you are not satisfied! Ah, the Tsar is not satisfied!

It is too bad.No more of it for me.Monsieur, I am not satisfied, and I say Good-evening to you.Only do not forget to send me from here every three or four days a letter which will keep me informed of the health of the general, whom I love dearly.I will offer up a little prayer for him."Thereupon he was silent, for he caught the glance of Matrena Petrovna, a glance so desolated, so imploring, so desperate, that the poor woman inspired him anew with great pity.Natacha had not returned.What was the young girl doing at that moment? If Matrena really loved Natacha she must be suffering atrociously.Koupriane spoke; Rouletabille did not hear him, and he had already forgotten his own anger.His spirit was wrapped in the mystery.

"Monsieur," Koupriane finished by saying, tugging his sleeve, "do you hear me? I pray you at least reply to me.I offer all possible excuses for speaking to you in that tone.I reiterate them.I ask your pardon.I pray you to explain your conduct, which appeared imprudent to me but which, after all, should have some reason.Ihave to explain to the Emperor.Will you tell me? What ought I to say to the Emperor?""Nothing at all," said Rouletabille."I have no explanation to give you or the Emperor, or to anyone.You can offer him my utmost homage and do me the kindness to vise my passport for this evening."And he sighed:

"It is too bad, for we were just about to see something interesting."Koupriane looked at him.Rouletabille had not quitted Matrena Petrovna's eyes, and her pallor struck Koupriane.

"Just a minute," continued the young man."I'm sure there is someone who will miss me - that brave woman there.Ask her which she prefers, all your police, or her dear little domovoi.We are good friends already.And - don't forget to present my condolences to her when the terrible moment has come."It was Koupriane's turn to be troubled.

He coughed and said:

同类推荐
  • 永历实录

    永历实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙丙之际箸议第九

    乙丙之际箸议第九

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暴风雨

    暴风雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客偶作

    送客偶作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Looking Backward From 2000 to 1887

    Looking Backward From 2000 to 1887

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女重生之金玉斗

    庶女重生之金玉斗

    高墙宅门,许孝熙深觉庶女难为,难在小姐的身子丫鬟的命,做的好,被嫡妹视为眼中钉,做的不好,被庶妹当成软柿子,哪怕嫁了人,那些举案齐眉、家宅安顺也是骗人的。上一世,夫君宠妾灭妻,成亲三年她受尽冷落,任凭心胸再宽,也换不来举案齐眉,最终一尸两命惨淡收场。这一世,她拼尽全力另觅姻缘另择良人,可是夫君高冷,姨娘强势,少爷姑娘全不是亲生,友谊的小船说翻就翻,白天要精于算计,晚上还要奋力劳动,续弦的日子,写满了大大的苦逼。直到一日传来消息,老公“弑兄夺位造反成功了”,许孝熙才惊觉自己魂归年幼重生一次,断然不能继续逆来顺受。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一部小仙

    一部小仙

    一花一世界,一心一个人!花落黄土灭,心死何谓人!莫言他人悲,确怪天意遂!
  • 凤逆天下:邪王绝宠废材妃

    凤逆天下:邪王绝宠废材妃

    她,华夏第一古武世家传人,为保护家族至宝,不惜与死敌同归于尽,却重生成萧府的废材嫡小姐。他,天启帝国三皇子,封号邪王。冷血无情是世人对他的认知,乖张狠厉是他的行事风格。世人皆知萧府嫡小姐面容丑陋还不能修炼,唯独他慧眼识珠对她强势霸道纠缠不休,契神兽,修武力,她强势崛起,辗压一切天才。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    《婆罗岸全传》,未署撰人。前有叙,叙末署“ 嘉庆九年清和月谷旦,圆觉道人题”。全书共二十回,书叙白花蛇修炼成精,奸污妇女,遭雷神击。转生为犬,复转生为妓,以应果报。旨在劝惩警悟。
  • 西子大陆

    西子大陆

    葬帝海突现神谕碑,八天之主各怀鬼胎,皆欲借此机缘登临第九天,修成不世神王!在命运的车轮碾动之下,苏比本是天朝某三流大学的一名莘莘学子,却在一夜之间被卷入了这场撼动苍生、瞒天过海的传奇之中:跟他比资质?先天道体在他眼里也不过就是个自杀的垃圾货色而已。(苏比:老大你又黑我!)跟他比功法?八天大帝眼红的神诀,他刚好就凑齐了八本!(苏比:继续黑……)跟他比美女?自打他有记忆以来就知道,有一种美女叫做别人家的老婆,真不知他这一世能否拱倒一颗好白菜……(苏比:给跪了!老大!我知道错了啊!)
  • 因为爱才相遇:那一世的风韵

    因为爱才相遇:那一世的风韵

    【全本免费,已完结】“哼,你们越是看不起我,我就越是要让你们刮目相看!”沐翎韵在自尊受损下赌气外出,她就不信了,离开了这豪华的城市她就活不了?而在另一座城市,枫林中第一次相遇沐翎韵无意间说了句:“妖孽!”谁知感情因种种原因受伤而出国两年之久,在那了解前因后果。回国后,摇身一变成男神,可还是被瑾少发现。某夜,漆黑的房间里,赫连瑾将她吻逼到角落,气吐如丝的热气传到她的耳边:“当初的妖孽可否让你满意?”赫连瑾觉得,这承受两年的寂寞的青春是该让她补偿的时候了……
  • 姐妹三人闯天下

    姐妹三人闯天下

    木有简介(咳咳,吐槽的随意)这里,我得吐槽腾讯文学的系统,简介居然不满20字不能发表。
  • 夜境幽语

    夜境幽语

    缘,是一种无法描述的东西。它为人们创造机会,创造爱情,创造仇恨……相遇,是人们相识的前提。只是不知这场相遇,是让人们相知,还是让人们相恨……十年前相遇留下的罪恶,他们只说是一种缘分,用恨编织成的缘分。再次抬头,再次相遇,再次重拾散落的缘,早已物是人非。一旦游戏开始了,想要结束,是选择破坏……还是毁灭……
  • 常用俗语熟词源头之趣

    常用俗语熟词源头之趣

    《常用俗语熟词源头之趣》有四个特点:一是知识性。特别是俗语,它的产生都和历史、传说有关,每条俗语都有它的历史根据或传说故事。俗语的形成,本身就是知识的积淀,这本书就是用知识积累成的小小“知识库”。二是趣味性。俗语的来源,既谐且雅,趣味无穷。如“宰相肚里能撑船”,源于王安石的故事,王安石是宰相,是为大雅,可这则俗语的产生却十分有趣。三是工具性。它可以像词典一样查阅,用起来十分方便。四是收藏性。它不是应时性、流行性书籍,过时不用,它是知识性书籍,可以永久保存,飨及后人。