登陆注册
20262400000018

第18章

When the reading of the indictment was over, the president, after having consulted the members, turned to Kartinkin, with an expression that plainly said: Now we shall find out the whole truth down to the minutest detail.

"Peasant Simeon Kartinkin," he said, stooping to the left.

Simeon Kartinkin got up, stretched his arms down his sides, and leaning forward with his whole body, continued moving his cheeks inaudibly.

"You are accused of having on the 17th January, 188--, together with Euphemia Botchkova and Katerina Maslova, stolen money from a portmanteau belonging to the merchant Smelkoff, and then, having procured some arsenic, persuaded Katerina Maslova to give it to the merchant Smelkoff in a glass of brandy, which was the cause of Smelkoff's death. Do you plead guilty?" said the president, stooping to the right.

"Not nohow, because our business is to attend on the lodgers, and--"

"You'll tell us that afterwards. Do you plead guilty?"

"Oh, no, sir. I only,--"

"You'll tell us that afterwards. Do you plead guilty?" quietly and firmly asked the president.

"Can't do such a thing, because that--"

The usher again rushed up to Simeon Kartinkin, and stopped him in a tragic whisper.

The president moved the hand with which he held the paper and placed the elbow in a different position with an air that said:

"This is finished," and turned to Euphemia Botchkova.

"Euphemia Botchkova, you are accused of having, on the 17th of January, 188-, in the lodging-house Mauritania, together with Simeon Kartinkin and Katerina Maslova, stolen some money and a ring out of the merchant Smelkoff's portmanteau, and having shared the money among yourselves, given poison to the merchant Smelkoff, thereby causing his death. Do you plead guilty?"

"I am not guilty of anything," boldly and firmly replied the prisoner. "I never went near the room, but when this baggage went in she did the whole business."

"You will say all this afterwards," the president again said, quietly and firmly. "So you do not plead guilty?"

"I did not take the money nor give the drink, nor go into the room. Had I gone in I should have kicked her out."

"So you do not plead guilty?"

"Never."

"Very well."

"Katerina Maslova," the president began, turning to the third prisoner, "you are accused of having come from the brothel with the key of the merchant Smelkoff's portmanteau, money, and a ring." He said all this like a lesson learned by heart, leaning towards the member on his left, who was whispering into his car that a bottle mentioned in the list of the material evidence was missing. "Of having stolen out of the portmanteau money and a ring," he repeated, "and shared it. Then, returning to the lodging house Mauritania with Smelkoff, of giving him poison in his drink, and thereby causing his death. Do you plead guilty?"

"I am not guilty of anything," she began rapidly. "As I said before I say again, I did not take it--I did not take it; I did not take anything, and the ring he gave me himself."

"You do not plead guilty of having stolen 2,500 roubles?" asked the president.

"I've said I took nothing but the 40 roubles."

"Well, and do you plead guilty of having given the merchant Smelkoff a powder in his drink?"

"Yes, that I did. Only I believed what they told me, that they were sleeping powders, and that no harm could come of them. I never thought, and never wished. . . God is my witness; I say, I never meant this," she said.

"So you do not plead guilty of having stolen the money and the ring from the merchant Smelkoff, but confess that you gave him the powder?" said the president.

"Well, yes, I do confess this, but I thought they were sleeping powders. I only gave them to make him sleep; I never meant and never thought of worse."

"Very well," said the president, evidently satisfied with the results gained. "Now tell us how it all happened," and he leaned back in his chair and put his folded hands on the table. "Tell us all about it. A free and full confession will be to your advantage."

Maslova continued to look at the president in silence, and blushing.

"Tell us how it happened."

"How it happened?" Maslova suddenly began, speaking quickly. "I came to the lodging-house, and was shown into the room. He was there, already very drunk." She pronounced the word HE with a look of horror in her wide-open eyes. "I wished to go away, but he would not let me." She stopped, as if having lost the thread, or remembered some thing else.

"Well, and then?"

"Well, what then? I remained a bit, and went home again."

At this moment the public prosecutor raised himself a little, leaning on one elbow in an awkward manner.

"You would like to put a question?" said the president, and having received an answer in the affirmative, he made a gesture inviting the public prosecutor to speak.

"I want to ask, was the prisoner previously acquainted with Simeon Kartinkin?" said the public prosecutor, without looking at Maslova, and, having put the question, he compressed his lips and frowned.

The president repeated the question. Maslova stared at the public prosecutor, with a frightened look.

"With Simeon? Yes," she said.

"I should like to know what the prisoner's acquaintance with Kartinkin consisted in. Did they meet often?"

"Consisted in? . . .

"He invited me for the lodgers; it was not an acquaintance at all," answered Maslova, anxiously moving her eyes from the president to the public prosecutor and back to the president.

"I should like to know why Kartinkin invited only Maslova, and none of the other girls, for the lodgers?" said the public prosecutor, with half-closed eyes and a cunning, Mephistophelian smile.

"I don't know. How should I know?" said Maslova, casting a frightened look round, and fixing her eyes for a moment on Nekhludoff. "He asked whom he liked."

同类推荐
  • 慈悲道场忏法传

    慈悲道场忏法传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论气

    论气

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暮色之旅

    暮色之旅

    欧阳黎明于一次旅行偶遇孤独女孩狄知音,狄知音的异常举动引起欧阳黎明的注意。难道她遭人追杀?当他帮她逃离危险,却发现噩梦才刚刚开始……原来狄知音是50岁富婆邹文迪的克隆人,邹文迪希望恢复青春和医学博士一拍即合制造出一个克隆人——狄知音。随后却发现克隆人的很多好处,她开始无休止地向狄知音进行索取。狄知音的“父亲”受雇于邹文迪,父亲的无视令狄知音绝望,最终她决定孤注一掷……
  • 修罗令

    修罗令

    在魔冥大陸,魔法師和鬥者將冥獸和狩魔者的等級規劃一致為七級,每級為十階,一個由神棍養大的男孩,性格,怕麻煩,作為一個旅行者,他只想觀光,不想戰斗,只是麻煩總會找上他,為了杜絕麻煩,只好迎難而上了,化身為嗜血的修羅,把旅行的路變成一條血路!只是为活出一片自己的天地!情节虚构,请勿模仿
  • 爱情无密码

    爱情无密码

    这是他想要保护的人。同时也是在他绝望时替他拉开窗幔,让他看见皎皎月光的人。
  • 出生菩提心经

    出生菩提心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂化主神

    狂化主神

    坎比因为父亲有失心疯经常被其他小孩欺负,一次被欺负后回到家中,朝父亲发泄,责怪他,结果让父亲再次发疯,事后很内疚,到山中抓野狗给父亲补身子,回到家中,从父亲口中得知自己竟然是狂战一族的后人,而父亲更是狂战一族的第一高手,为了不伤害族人而隐住在这里,决定变强的坎比和父亲学习狂战决和武技,终于打通百脉。意外参加成人礼后,看到村中少年被魔兽追着打,救下他们并杀了魔兽,贵族查尔斯少爷来到村中强奸村中少女琳娜结果琳娜父女自杀身亡,查尔斯不想让人知道他的丑事,派人下了屠村,结果坎比的父亲和村中的人都被杀死,坎比独自一人向皇城走去,参军成为一个小兵……
  • 是谁染指了我的青春

    是谁染指了我的青春

    小时候的诺言让她懂得什么叫做依赖,长大之后的误会让她成长,这些年来把痛苦当做甜品,把眼泪当做饮料,把上海当做下午茶。林懿乐,一个不被眷顾的女孩,但是她一直坚信只要自己努力就一定会有一份属于自己的幸福。就算别人再不看好她,就算全世界都抛弃她,就算在人生的谷底,她也要活出自己的Style,我的亲情我自己守,我的爱情我自己追,那些属于我的人或事不要嫌我慢,我在骑着蜗牛赶来的路上了,别急,就要来了。。。(如果大家喜欢也希望大家踊跃发言,有什么不足之处就写出来,我会改进的,或者觉得故事哪里不好的都可以写一下,我都会一一回复给大家,尽量写出更好的作品。)
  • 顾瑾,我们要好好的

    顾瑾,我们要好好的

    都说初恋是每个人心底从不愿意提起的朱砂,因为只要提起,就会心如刀剐。南瑜,也是如此。自从五年前跟顾瑾分手之后,南瑜的心里就多了一颗叫‘顾瑾’的朱砂。对于这颗叫朱砂,南瑜同所有人一样,真的希望永远不要被提起,永远被封印。可偏偏,贼老天就爱折磨人,南瑜还是和她的‘朱砂’相遇了。
  • 执宰大宋

    执宰大宋

    少年吴三朵穿越到宋朝成为吴玠,得麒麟钢枪,学得麒麟钢枪十八招;战西夏,抗金寇,功勋卓显。吴三朵成为吴玠后,斗奸臣,泡女人,耍番邦,除恶霸,一举成为朝廷的栋梁之才。大宋崛起,华夏巨变。
  • 勘处播州事情疏

    勘处播州事情疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之命运年轮

    tfboys之命运年轮

    男主角和女主角战胜了一系列困难,最后在一起了。