登陆注册
20262400000021

第21章

"One, two, three," and the artist clapped his hands. Katusha, hardly restraining her laughter, changed places with Nekhludoff, behind the artist's back, and pressing his large hand with her little rough one, and rustling with her starched petticoat, ran to the left. Nekhludoff ran fast to the right, trying to escape from the artist, but when he looked round he saw the artist running after Katusha, who kept well ahead, her firm young legs moving rapidly. There was a lilac bush in front of them, and Katusha made a sign with her head to Nekhludoff to join her behind it, for if they once clasped hands again they were safe from their pursuer, that being a rule of the game. He understood the sign, and ran behind the bush, but he did not know that there was a small ditch overgrown with nettles there. He stumbled and fell into the nettles, already wet with dew, stinging his bands, but rose immediately, laughing at his mishap.

Katusha, with her eyes black as sloes, her face radiant with joy, was flying towards him, and they caught hold of each other's hands.

"Got stung, I daresay?" she said, arranging her hair with her free hand, breathing fast and looking straight up at him with a glad, pleasant smile.

"I did not know there was a ditch here," he answered, smiling also, and keeping her hand in his. She drew nearer to him, and he himself, not knowing how it happened, stooped towards her. She did not move away, and he pressed her hand tight and kissed her on the lips.

"There! You've done it!" she said; and, freeing her hand with a swift movement, ran away from him. Then, breaking two branches of white lilac from which the blossoms were already falling, she began fanning her hot face with them; then, with her head turned back to him, she walked away, swaying her arms briskly in front of her, and joined the other players.

After this there grew up between Nekhludoff and Katusha those peculiar relations which often exist between a pure young man and girl who are attracted to each other.

When Katusha came into the room, or even when he saw her white apron from afar, everything brightened up in Nekhludoff's eyes, as when the sun appears everything becomes more interesting, more joyful, more important. The whole of life seemed full of gladness. And she felt the same. But it was not only Katusha's presence that had this effect on Nekhludoff. The mere thought that Katusha existed (and for her that Nekhludoff existed) had this effect.

When he received an unpleasant letter from his mother, or could not get on with his essay, or felt the unreasoning sadness that young people are often subject to, he had only to remember Katusha and that he should see her, and it all vanished. Katusha had much work to do in the house, but she managed to get a little leisure for reading, and Nekhludoff gave her Dostoievsky and Tourgeneff (whom he had just read himself) to read. She liked Tourgeneff's Lull best. They had talks at moments snatched when meeting in the passage, on the veranda, or the yard, and sometimes in the room of his aunts' old servant, Matrona Pavlovna, with whom he sometimes used to drink tea, and where Katusha used to work.

These talks in Matrona Pavlovna's presence were the pleasantest.

When they were alone it was worse. Their eyes at once began to say something very different and far more important than what their mouths uttered. Their lips puckered, and they felt a kind of dread of something that made them part quickly. These relations continued between Nekhludoff and Katusha during the whole time of his first visit to his aunts'. They noticed it, and became frightened, and even wrote to Princess Elena Ivanovna, Nekhludoff's mother. His aunt, Mary Ivanovna, was afraid Dmitri would form an intimacy with Katusha; but her fears were groundless, for Nekhludoff, himself hardly conscious of it, loved Katusha, loved her as the pure love, and therein lay his safety--his and hers. He not only did not feel any desire to possess her, but the very thought of it filled him with horror.

The fears of the more poetical Sophia Ivanovna, that Dmitri, with his thoroughgoing, resolute character, having fallen in love with a girl, might make up his mind to marry her, without considering either her birth or her station, had more ground.

Had Nekhludoff at that time been conscious of his love for Katusha, and especially if he had been told that he could on no account join his life with that of a girl in her position, it might have easily happened that, with his usual straight-forwardness, he would have come to the conclusion that there could be no possible reason for him not to marry any girl whatever, as long as he loved her. But his aunts did not mention their fears to him; and, when he left, he was still unconscious of his love for Katusha. He was sure that what he felt for Katusha was only one of the manifestations of the joy of life that filled his whole being, and that this sweet, merry little girl shared this joy with him. Yet, when he was going away, and Katusha stood with his aunts in the porch, and looked after him, her dark, slightly-squinting eyes filled with tears, he felt, after all, that he was leaving something beautiful, precious, something which would never reoccur. And he grew very sad.

"Good-bye, Katusha," he said, looking across Sophia Ivanovna's cap as he was getting into the trap. "Thank you for everything."

"Good-bye, Dmitri Ivanovitch," she said, with her pleasant, tender voice, keeping back the tears that filled her eyes--and ran away into the hall, where she could cry in peace.

同类推荐
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶赋并书

    茶赋并书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴虐之君:商纣

    暴虐之君:商纣

    《中国文化知识读本·暴虐之君:商纣》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了暴虐之君商纣的一生。
  • 三清上仙

    三清上仙

    道生一,一生二,二生三,三生万物。有恶才有善,有魔才有道。道高一尺魔高一丈。
  • 另类大主播

    另类大主播

    别人穿越拍戏,写小说,唱歌,而他……
  • 灵月诀

    灵月诀

    妖星凸现,乱象已起。血色照人间,月刃破苍穹。神秘的体质,逆天的功法。少年自繁华的帝都走出,进幽冥,闯冰界。绚丽的魔法,呼啸的斗气,封喉的月光。浩劫来临之日,月神归来之时,号令天下诸雄。于黑暗中树立光明,于血花中闪耀希望。血染青天舍头颅,只为兄弟情义。冲冠一怒,只为红颜如画。崩枷锁,踏天道,问鼎至尊!!!
  • 绝世狂妃

    绝世狂妃

    他说一国之君,第一眼一幅画,让他深深爱上了这个狡黠的绝色女子,什么?她要嫁别人,怎么可以,她已是自己认定一生良人,阴谋,计谋,连番上演,发誓追回自己心意女尊、子,绑她在身边一生一世。
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门强婚,误惹妖魅总裁

    豪门强婚,误惹妖魅总裁

    谈寒冬,秦朝集团太子爷,钱和女人都不缺,当遭遇家里逼婚时。人前,他脱口而出。“你们不用再多费心思,我和顾初夏已经领证了”背后,却用尽阴险手段,逼她成婚。顾初夏含泪问他:“你喜欢的不是我,为何苦苦相逼”谈寒冬冷酷地说:“我们,本就无关爱情”“如果我说不呢?”“那你父亲这辈子别想从牢狱里出来”顾初夏闻言,身体狠狠一震,心底最后一丝希望破灭。*九年前,他们本是形影不离的恋人,九年后,他再见她,形同陌路,忘得彻彻底底。现在,他用她父亲,来威逼她成婚。婚后,却和她的闺蜜,极尽缠绵,出双入对。当她终于怀孕,满怀欣喜地想告诉他时,他却说,他不喜欢孩子,有就打掉。*多年后,他出现在她和孩子的面前。谈寒冬深情脉脉:“顾初夏,当我女朋友”顾初夏冷眼:“不要”谈寒冬委屈:“为什么,我送车送房还送你一个孩子,你还要我送什么”顾初夏冷漠:“我只要你从来都没出现过”谈寒冬坚定:“顾初夏,你有了孩子还想逃?妄想!”本文正剧,有宠有虐,非小白文,不喜误入。
  • 恶魔逆苍穹

    恶魔逆苍穹

    仇恨,要记在心里!痛苦只能给自己看,欢乐才是给别人看的!“我要这天,再也遮不住我眼;要这地,在埋不了我心;我要这天下,再无我战不胜之物!”“我不甘,就这样倒下;我不信,打不碎这命!!”
  • 契约57:高冷男神,我不婚

    契约57:高冷男神,我不婚

    “小姐,不好意思,您不符合我们活动规则。”叶雪听后,一时愣住,还以为是自己看错了,又盯着某活动规则牌看了好一会儿:没看错啊?不是说未婚都可以参加吗?“什么?我已婚?而且,还已经结婚三年了?”神马情况?然后,她突地明白了,怒气冲冲的去找某人算账!结果,文件堆里忙碌的某人头也不抬,嘴里淡淡的飘出一句,“我结个婚还需要你允许吗?”……
  • 琰琰传

    琰琰传

    她,本是天帝之女,从小生活月牙泉边吸收着日月星空精华,聪慧绝世无双,唯有对情感懵懵懂懂,他,由另一个星空负伤而来,她与她在月牙泉边不期而遇。为报救命之恩,也为再叙前缘,他说,我愿和你相守一生一世,她说:什么是一生一世?