登陆注册
20262400000039

第39章

From all that had passed, and from his former knowledge of Maslova, Nekhludoff was certain that she was innocent of both the theft and the poisoning. And he felt sure that all the others would come to the same conclusion. When he saw that the merchant's awkward defence (evidently based on his physical admiration for her, which he did not even try to hide) and the foreman's insistence, and especially everybody's weariness, were all tending to her condemnation, he longed to state his objections, yet dared not, lest his relations with Maslova should be discovered. He felt he could not allow things to go on without stating his objection; and, blushing and growing pale again, was about to speak when Peter Gerasimovitch, irritated by the authoritative manner of the foreman, began to raise his objections and said the very things Nekhludoff was about to say.

"Allow me one moment," he said. "You seem to think that her having the key proves she is guilty of the theft; but what could be easier than for the servants to open the portmanteau with a false key after she was gone?

"Of course, of course," said the merchant.

"She could not have taken the money, because in her position she would hardly know what to do with it."

"That's just what I say," remarked the merchant.

"But it is very likely that her coming put the idea into the servants' heads and that they grasped the opportunity and shoved all the blame on her." Peter Gerasimovitch spoke so irritably that the foreman became irritated too, and went on obstinately defending the opposite views; but Peter Gerasimovitch spoke so convincingly that the majority agreed with him, and decided that Maslova was not guilty of stealing the money and that the ring was given her.

But when the question of her having taken part in the poisoning was raised, her zealous defender, the merchant, declared that she must be acquitted, because she could have no reason for the poisoning. The foreman, however, said that it was impossible to acquit her, because she herself had pleaded guilty to having given the powder.

"Yes, but thinking it was opium," said the merchant.

"Opium can also deprive one of life," said the colonel, who was fond of wandering from the subject, and he began telling how his brother-in-law's wife would have died of an overdose of opium if there had not been a doctor near at hand to take the necessary measures. The colonel told his story so impressively, with such self-possession and dignity, that no one had the courage to interrupt him. Only the clerk, infected by his example, decided to break in with a story of his own: "There are some who get so used to it that they can take 40 drops. I have a relative--," but the colonel would not stand the interruption, and went on to relate what effects the opium had on his brother-in-law's wife.

"But, gentlemen, do you know it is getting on towards five o'clock?" said one of the jury.

"Well, gentlemen, what are we to say, then?" inquired the foreman. "Shall we say she is guilty, but without intent to rob?

And without stealing any property? Will that do?" Peter Gerasimovitch, pleased with his victory, agreed.

"But she must be recommended to mercy," said the merchant.

All agreed; only the old artelshik insisted that they should say "Not guilty."

"It comes to the same thing," explained the foreman; "without intent to rob, and without stealing any property. Therefore, 'Not guilty,' that's evident."

"All right; that'll do. And we recommend her to mercy," said the merchant, gaily.

They were all so tired, so confused by the discussions, that nobody thought of saying that she was guilty of giving the powder but without the intent of taking life. Nekhludoff was so excited that he did not notice this omission, and so the answers were written down in the form agreed upon and taken to the court.

Rabelais says that a lawyer who was trying a case quoted all sorts of laws, read 20 pages of judicial senseless Latin, and then proposed to the judges to throw dice, and if the numbers proved odd the defendant would he right, if not, the plaintiff.

同类推荐
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两垣奏议

    两垣奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Irish Fairy Tales

    Irish Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 终极火影

    终极火影

    一朝醒来,身在异世,两个人的命运,别样的人生,且看颜惑为你带来属于忍者的终极火影诞生之道!异世孤魂在一个不一样的忍者世界,展开一段与众不同,瑰丽壮阔人生的画卷!各位亲,惑一时冲动就去申请了另外一个笔名,此文惑决定以后再那篇文章上继续上传,希望大家碰一个场!惑一定会努力!对不起大家,俺万死难辞其咎!某惑新的笔名,顾倾言!俺这次绝对不会想着要改一个笔名了,俺对笔名一贯是如牙刷一样的敏感,大家表砸我!惑暂时决定把终极火影的文名更改为血继忍界!大家若是有建议就到那个顾倾言的笔名的任何一篇文中留言,惑一定会认真考虑!
  • 轻云侠侣

    轻云侠侣

    恩怨情仇,前世注定此生绝。江湖阴险,英雄儿女刀剑影。门派纷争,阴险狡诈黑势力。兄弟儿女,情恨刀剑血断肠。神农论剑大会、丐帮比武大会、木月夺宫之争、神农灾、灭丐帮、剿木月、诸大门派相磨灭;江湖阴险,谁掌武林?平天下?谁与争锋?一个丝毫不会功夫的少林和尚,在神农大会之后,却被卷入了江湖的纷争之中。
  • 待业青年的隋末生活

    待业青年的隋末生活

    "犯我华夏领土者,虽远必诛""屠我华夏百姓者,我必百倍还之"----阿牛公告天下叶荣添,一个21世纪的待业小青年,因为车祸意外穿越附身隋末贫农杜阿牛身上,如此乱世,他这个多了一千多年知识的现代人能否混出头来?.这里,有志向高远的皇帝杨广,侥幸未死隐身暗处筹划复仇的废太子杨勇,推波逐浪密谋复国的南陈残余死忠,拥兵自重等待机会的各大门阀,以及暗藏祸心觊觎中原河山的倭国太子......繁荣富强的大隋如今已经内外交困、摇摇欲坠美女爱英雄,阴差阳错,阿牛一不小心还俘获了李世民的女人长孙无垢的芳心,得罪了李世民这尊大神,.突厥,新罗,百济,高句丽,倭国,周边外邦纷纷登场,惊天大阴谋隐藏其中.杀戮、血腥、暧昧、柔情、恩怨、佛道相争、国家民族大义友情推荐几本书:《一世吉祥》、《日德青岛战争》、《宛如吟》、《鱼钩上的鱼》、《异世封王》
  • 刺客信条大清末日

    刺客信条大清末日

    兄弟会于明初年间进入中国,没落于万历年间。趁革命党起义推翻清廷,兄弟会成员韦月语为振兴兄弟会加入革命党,见证大清帝国的末日!欢迎各位兄弟会成员来吐在下刺客世界观的槽!!!(在下的一次写文,不足之处请各位指出)PS:因为在下最近不在家更新可能会有点迟
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丧尸先生的幸福生活

    丧尸先生的幸福生活

    末世降临,莫非变成了一只还具有人类心智的丧尸,这到底是杯具还是洗具。
  • 修仙成道

    修仙成道

    清水为救养父母踏上修仙路,为寻生身父母的线索历经磨难,有厉害师傅关爱,上古神兽宠着,体贴师兄护着,玩伴小苗一起作战,修仙日子苦衷也有乐,帅哥太养眼,清水眼好花,问清本心,向着大道勇敢迈进,上天入地下海,五大修仙大陆,清水都要闯闯闯亲们,腆着脸求推荐和收藏
  • 万历朝鲜战争

    万历朝鲜战争

    《万历朝鲜战争》采用宏观和微观两条线齐头并进的方式,重点放在战争局势上。而不是具体的战争上。宏观方面主要描写明军与日军的几场大的战役及战争局势:微观方面主要描写朝鲜义军和大明锦衣卫抗击日本侵略者的故事。既展现了宏大的战争场面,又通过小人物表现了战争中的细节与情感。
  • 公子的双面妻

    公子的双面妻

    “夫君,听说百花楼来了很多俊男美女耶,咱们去看吧!”百花楼?妓院?!“不准!”有一次…“夫君夫君,孙家公子说要我休了你跟他过耶。”“……”天杀的,如果可以真想把这小妻子藏起来。……………在他不知道的地方,她是这样的…“杀!”冷酷的下令取走十几余人的性命。有时,她还是这样的…“阉了!”嘴角勾着甜甜的笑,一声令下断了别人的子孙根。………………
  • 裂缝——献给最美的青春

    裂缝——献给最美的青春

    那些年,是我最美的青春。那些年,是我最甜的回忆。那些年,我曾伤痕累累。然而那些年,我会永远记得。只有经历才会让人长大。美好总是用于让人怀念。曾几何时,忆起过往,我会对你说一声。“谢谢!”