登陆注册
20263800000025

第25章 THE BANQUET(1)

When, followed by Paphnutius, Thais entered the banqueting-room, the guests were already, for the most part, assembled, and reclining on their couches before the horseshoe table, which was covered with glittering vessels.In the centre of the table stood a silver basin, surmounted by four figures of satyrs, who poured out from wine-skins on the boiled fish a kind of pickle in which they floated.When Thais appeared, acclamations arose from all sides.

Greetings to the sister of the Graces!

To the silent Melpomene, who can express all things with her looks!

Salutation to the well-beloved of gods and men!

To the much desired!

To her who gives suffering and its cure!

To the pearl of Racotis!

To the rose of Alexandria!

She waited impatiently till this torrent of praise had passed, and then said to Cotta, the host--"Lucius, I have brought you a monk of the desert, Paphnutius, the Abbot of Antinoe.He is a great saint, whose words burn like fire."Lucius Aurelius Cotta, the Prefect of the Fleet, rose, and replied--"You are welcome, Paphnutius, you who profess the Christian faith.Imyself have some respect of a religion that has now become imperial.

The divine Constantine has placed your co-religionists in the front rank of the friends of the empire.Latin wisdom ought, in fact, to admit your Christ into our pantheon.It was a maxim of our forefathers that there was something divine in every god.But no more of that.Let us drink and enjoy ourselves while there is yet time."Old Cotta spoke tranquilly.He had just studied a new model for a galley, and had finished the sixth book of his history of the Carthaginians.He felt sure he had not lost his day, and was satisfied with himself and the gods.

"Paphnutius," he added, "you see here several men who are worthy to be loved--Hermodorus, the High Priest of Serapis; the philosophers Dorion, Nicias, and Zenothemis; the poet Callicrates; young Chereas and young Aristobulus, both sons of dear old comrades; and near them Philina and Drosea, who deserve to be praised for their beauty."Nicias embraced Paphnutius, and whispered in his ear--"I warned you, brother, that Venus was powerful.It is her gentle force that has brought you here in spite of yourself.Listen: you are a man full of piety, but if you do not confess that she is the mother of the gods, your ruin is certain.Do you know that the old mathematician, Melanthes, used to say, 'I cannot demonstrate the properties of a triangle without the aid of Venus'?"Dorion, who had for some seconds been looking at the new-comer, suddenly clapped his hands and uttered a cry of surprise.

"It is he, friends! His look, his beard, his tunic--it is he himself!

I met him at the theatre whilst our Thais was acting.He was furiously excited, and spoke with violence, as I can testify.He is an honest man, but he will abuse us all; his eloquence is terrible.If Marcus is the Plato of the Christians, Paphnutius is the Demosthenes.Epicurus, in his little garden, never heard the like."Philina and Drosea, however, devoured Thais with their eyes.She wore on her fair hair a wreath of pale violets, each flower of which recalled, in a paler hue, the colour of her eyes, so that the flowers looked like softened glances, and the eyes like sparkling flowers.It was the peculiar gift of this woman; on her everything lived, and was soul and harmony.Her robe, which was of mauve spangled with silver, trailed in long folds with a grace that was almost melancholy and was not relieved by either bracelets or necklaces.The chief charm of her appearance was her beautiful bare arms.The two friends were obliged to admire, in spite of themselves the robe and head-dress of Thais, though they said nothing to her on the subject.

"How beautiful you are!" said Philina."You could not have been more so when you came to Alexandria.Yet my mother, who remembers seeing you then, says there were few women who were worthy to be compared with you.""Who is the new lover you have brought?" asked Drosea."He has a strange, wild appearance.If there are shepherds of elephants, assuredly he must resemble one.Where did you find such a wild-looking friend, Thais? Was it amongst the troglodytes who live under the earth, and are grimy with the smoke of Hades?"But Philina put her finger on Drosea's lips.

"Hush! the mysteries of love must remain secret, and it is forbidden to know them.For my own part, certainly, I would rather be kissed by the mouth of smoking Etna than by the lips of that man.But our dear Thais, who is beautiful and adorable as the goddesses, should, like the goddesses, grant all requests, and not, like us, only those of nice young men.""Take care, both of you!" replied Thais."He is a mage and an enchanter.He hears words that are whispered, and even thoughts.He will tear out your heart while you are asleep, and put a sponge in its place, and the next day, when you drink water, you will be choked to death."She watched them grow pale, then she turned away from them, and sat on a couch by the side of Paphnutius.The voice of Cotta, kind but imperious, was suddenly heard above the murmur of conversation.

"Friends, let each take his place! Slaves, pour out the honeyed wine!"Then, the host raising his cup--

"Let us first drink to the divine Constantine and the genius of the empire.The country should be put first of all, even above the gods, for it contains them all."All the guests raised their full cups to their lips.Paphnutius alone did not drink, because Constantine had persecuted the Nicaean faith, and because the country of the Christian is not of this world.

Dorion, having drunk, murmured--

同类推荐
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无根树词注解

    无根树词注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水经

    水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大如意宝珠轮牛王守护神咒经

    佛说大如意宝珠轮牛王守护神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一念威鸣

    一念威鸣

    我之意天地万物,我之意视你唯一,为你唯吾独尊,为你舞悼封心......
  • 死神下凡

    死神下凡

    本书宗旨:将装逼进行到底,装逼的最高境界就是牛逼~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~他长期游走在死亡的边缘,当人们都以为他无路可走,注定要死去的时候,他都会用每一次重生像是死神下凡一般让人们仰视。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~三样东西可以使混沌大陆的紫色薰衣草昂首挺胸紫气东来:《叛国论》,《信仰》和绝对武力~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【旁白】人生不过长百年,问君能否陪我大醉三万六千场?换来世,你我绕床弄青梅,捧心肝。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~感谢IT才子提供的一个高级群,吊丝的家,公布一个书友群号:154690634
  • 红楼梦续之浴火凤凰

    红楼梦续之浴火凤凰

    凤凰涅盘,浴火重生。传说凤凰满五百年后便集香木自焚,复从死灰中更生,其羽更丰,其音更清,其神更髓,成为美丽辉煌永生的火凤凰。一个是地位尊崇的灵河龙王,一个是身份高贵的绛珠仙子;一个是叱咤风云的贤王,一个是寄人篱下的孤女,两个人本无交集的人,却因前世种种,纠绊今生,吟唱绝恋!
  • 小妻宝贝

    小妻宝贝

    这疯女人是哪来的?!一直嚷著要照顾他,不然对不起爷爷,拜托!他比她大四岁、比她有钱、比她有脑子,是谁照顾谁?而且多跟她相处一分钟,他的理性跟脑细胞都被她杀光光,如果哪天他真的想被她照顾,一定是世界末日、宇宙毁灭──没想到末日近在眼前,他看她越来越顺眼,有意思……
  • 你是我逃不掉的宿命

    你是我逃不掉的宿命

    曾经我是被捧在手心上的千金大小姐,呼风唤雨连星星也唾手可得。后来我成了顾泽南的情人,他给我第二次生命,也把我变成一具行尸走肉。我扯着他的衣领,嘶哑着喉咙让他去死。他冷眼看我,“现在你除了听我的,哪里还有活路?”这世上没有人能一辈子顺遂逃得过颠沛流离。看着以前穿着贵的离谱的高定西装的顾泽南,如今衣着邋遢满脸胡茬。我微笑说,“这些报复手段,都是你曾经手把手教我的。”他不说话,也不看我。很多年以后,我终于知道,顾泽南奋不顾身的赴死,是为了不让我死。在我们的关系中,从来没有过刚刚好。
  • A Drama on the Seashore

    A Drama on the Seashore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两颗星星一片海

    两颗星星一片海

    坚强善良为爱而生的17岁少女严洁在青春期与各式各样的男人在爱情里的种种纠缠,家庭,青春,叛逆,友情,金钱,疯狂,空虚的90后生活....在磕磕绊绊的感情中颓废,迷失自我,善意的谎言换来的种种伤害,以及正能量的出现改变她的种种故事
  • 圣君别跑之妖妃追夫

    圣君别跑之妖妃追夫

    不就是找阎王去他地府里玩玩,怎么就进入轮回隧道了呢?进入轮回隧道也就算了,心想不就是变身成人嘛,可是呢,居然睁开眼却成了一只狐狸“母后母后,你看七妹好可爱”一个小男孩的声音,手还不断地抚着小狐狸身上的毛小狐狸眼睛瞪着这个小男孩,心里在狂骂着“可爱,鬼才可爱呢”小男孩看着小狐狸瞪着他,笑着抱过来“七妹,放心以后你就是妖界的七公主,六哥会保护你,父王说你现在还小,等几百年就可以幻化人形了”小狐狸听着心里都快崩溃了,从天上九公主变成妖界七公主就算了,还要等几百年才可以幻化成人形这不是和她开玩笑吧小狐狸望着天心里不断的呐喊着“父皇母后快来救救九儿吧”天上正在用琼浆雨露的王母一个喷嚏接着一个喷嚏的打着
  • 云沙

    云沙

    这是一个没有神的大陆。这也是一块濒临破碎的位面。三百年前,神葬身于大地伤痕。一切的直接后果就是,白杨大陆彻底失去了神力,魔法和斗气消失。感气,成为了大陆的主流。罗小沙,一个被称为恶魔之子的人,从小就得到了最合理的教导,这也使他成为了一个不可多得的绝世天才!同时,拥有神族血脉和三神器的他,也在不知不觉中卷入了大陆上波涛汹涌的浪潮之中……义父,兄弟,亲情,爱情,以及各方各面的阴谋,将其牢牢地捆绑在了命运之轮上。逃脱,还是反抗?他的回答就是战斗!为了自己的目标,永无休止地战斗!
  • 神乐之风

    神乐之风

    前世心脏被胁,束缚一生自由,被迫做尽天下坏事。今朝复生,心脏再度被人掌控,还是同一张脸......暗下决心,必搏此一生也要做回真正的自己!战乱硝烟数百年,而今人妖各族相安;不见光明角落潜伏的黑暗,万物清平掩盖了暗流汹涌。时间是一场局;在微渺的存在也有意义;那么神乐之复生,究竟开启了怎样一场天地谋算?