登陆注册
20263800000035

第35章 THE BANQUET(11)

"My father," she asked, "should this also be thrown into the flames?

It is of marvellous antique work, and is worth a hundred times its weight in gold.Its loss would be irreparable, for there is not a sculptor in the world capable of making such a beautiful Eros.

Remember also, my father, that this child is Love, and he should not be harshly treated.Believe me, Love is a virtue, and if I have sinned, it is not through him, my father, but against him.Never shall I regret aught that he has caused me to do, and I deplore only those things I have done contrary to his commands.He does not allow women to give themselves to those who do not come in his name.For that reason he ought to be honoured.Look, Paphnutius, how pretty this little Eros is! With what grace he hides himself in the gardener's beard! One day Nicias, who loved me then, brought it to me and said, 'It will remind you of me.' But the roguish boy did not remind me of Nicias, but of a young man I knew at Antioch.Enough riches have been destroyed upon this pile, my father! Preserve this Eros, and place it in some monastery.Those who see it will turn their hearts towards God, for love leads naturally to heavenly thoughts."The gardener, already believing that the little Eros was saved, smiled on it as though it had been a child, when Paphnutius, snatching the god from the arms which held it, threw it into the flames, crying--"It is enough that Nicias has touched it to make it replete with every sort of poison!"Then, seizing by armfuls the sparkling robes, the purple mantles, the golden sandals, the combs, strigils, mirrors, lamps, theorbos, and lyres, he threw them into this furnace, more costly than the funeral pile of Sardanapalus, whilst, drunken with the rage of destruction, the slaves danced round, uttering wild yells amid a shower of sparks and ashes.

One by one, the neighbours, awakened by the noise, opened the windows, and rubbing their eyes, looked out to see whence the smoke came.Then they came down, half dressed, and drew near the fire.

"What does it mean?" they wondered.

Amongst them were merchants from whom Thais had often bought perfumes and stuffs, and they looked on anxiously with long, yellow faces, unable to comprehend what was going on.Some young debauchees, who, returning from a supper, passed by there, preceded by their slaves, stopped, their heads crowned with flowers, their tunics floating, and uttered loud cries.Attracted by curiosity, the crowd increased unceasingly, and soon it was known that Thais had been persuaded by the Abbot of Antinoe to burn her riches and retire to a nunnery.

The shopkeepers thought to themselves--

"Thais is going to leave the city; we shall sell no more to her; it is dreadful to think of.What will become of us without her? This monk has driven her mad.He is ruining us.Why let him do it? What is the use of the laws? Are there no magistrates in Alexandria? Thais does not think about us and our wives and our poor children.It is a public scandal.She ought to be compelled to stay in the city."The young men, on their part, also thought--"If Thais is going to renounce acting and love, our chief amusements will be taken from us.She was the glory, delight, and honour of the stage.She was the joy even of those who had never possessed her.The women we loved, we loved in her.There were no kisses given in which she was altogether absent, for she was the joy of all voluptuaries, and the mere thought that she breathed amongst us excited us to pleasure."Thus thought the young men, and one of them, named Cerons, who had held her in his arms, cried out upon the abduction, and blasphemed against Christ.In every group the conduct of Thais was severely criticised.

"It is a shameful flight!"

"A cowardly desertion!"

"She is taking the bread out of our mouths.""She is robbing our children."

"She ought at least to pay for the wreaths I have sold to her.""And the sixty robes she has ordered of me.""She owes money to everybody."

"Who will represent Iphigenia, Electra, and Polyxena when she is gone?

The handsome Polybia herself will not make such a success as she has done.""Life will be dull when her door is closed.""She was the bright star, the soft moon of the Alexandrian sky."All the most notorious mendicants of the city--cripples, blind men, and paralytics--had by this time assembled in the place; and crawling through the remnants of the riches, they groaned--"How shall we live when Thais is no longer here to feed us? Every day the fragments from her table fed two hundred poor wretches, and her lovers, when they quitted her, threw us as they passed handfuls of silver pieces."Some thieves, too, also mingled with the crowd, and created a deafening clamour, and pushed their neighbours, to increase disorder, and take advantage of the tumult to filch some valuable object.

Old Taddeus, who sold Miletan wool and Tarentan linen, and to whom Thais owed a large sum of money, alone remained calm and silent in the midst of the uproar.He listened and watched, and gently stroking his goat-beard, seemed thoughtful.At last he approached young Cerons, and pulling him by the sleeve, whispered--"You are the favoured lover of Thais, handsome youth; show yourself, and do not allow this monk to carry her off.""By Pollux and his sister, he shall not!" cried Cerons."I will speak to Thais, and without flattering myself, I think she will listen to me rather than to that sooty-faced Lapithan.Place! Place, dogs!"And striking with his fist the men, upsetting the old women and treading on the young children, he reached Thais, and taking her aside--"Dearest girl," he said, "look at me, remember, and tell me truly if you renounce love."But Paphnutius threw himself between Thais and Cerons.

"Impious wretch!" he cried, "beware and touch her not; she is sacred--she belongs to God."

同类推荐
热门推荐
  • 翻滚进行中

    翻滚进行中

    本书围绕故事主人公的成长为线索,讲述一个出生在集高官,企业的家庭为追求自己的爱好,而屡次违背家人的意愿,而看不得生活中的一些暗中的行为而选择与其抗争的故事,虽然本书大部分是写的是主人公的个人情感以及篮球,但是从中败露出了丑陋行径!翻滚正是主人公在不断的挣扎,不断的挣脱出这样的一种生活。在此也想希望大家摸着自己的良心,保持自己的初心,不要被带出一双漆黑的双手!
  • 福满天下①:倾世太子妃

    福满天下①:倾世太子妃

    求神拜佛一百次,终于在救落水儿童时腿抽筋成功穿越。可是……人家都是穿成相府千金或者公主,为啥她命背的穿到了深山老林?什么穿越定律在她身上完全不适用,遇上的第一个男人不是命定的男主,摔倒了也没人扶,反倒成了被使唤的丫头片子!“小师妹,今天的衣服就麻烦你了……”狐狸似的二师兄笑眯眯的说道。“乖徒儿,今天的晚饭归你负责……”看上去慈祥实则奸诈的师父又道。苍天啊,怎么让她摊上这类人?!大师兄快回来救救我……可是不等那个神秘的大师兄救她于水火中,一道圣旨赫然降下。她……她竟然被册封为太子妃?都说君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。大婚之夜,她把太子殿下踹下床,从此烦扰之事接踵而至……
  • 重生墨离

    重生墨离

    简介无能墨离,一位24世纪的异能机甲师,庞大的家族背景,优秀的异能天赋,独特的机甲操作方式,给她带来的不仅是表面的荣耀,也带来了巨大的压力。她带着未来时空的任务去往过去的时空,却在时光隧道中迷失了方向,来到了一个修仙的世界,平凡的身份,平凡的生活,平凡的容貌,原来一切都只是表象而已。
  • 你听不见我的下雨天

    你听不见我的下雨天

    我的一生最美好的场景,就是遇见你。即使到最后,雨落下,瞬即冻结成冰,所有的一切都化成了泡影。周遭的空气冰冷到再也感受不了当初的一丝温度,谁也觉察不出天幕在歇斯底里地哭泣。
  • 混沌生死诀

    混沌生死诀

    现代人古枫,穿越到了仙侠世界。在一个神秘老者的帮助下,从一个无法修炼的废柴,蜕变为一个修真奇才,凭借着天生的优势,他更是将《混沌生死诀》修炼到了极致,从而掌控了天地大道,成就了无上圣道!
  • 长短经一日一释

    长短经一日一释

    《长短经》是唐代学者赵蕤编写的一本纵横学著作。共九卷64篇,集儒家、道家、法家、兵家、杂家和阴阳家思想之大成,黑白杂糅之书,深入地剖析君臣谋略的利害得失,不失为官场学扬名立万的顶级范本。成书后作者亦因此显名于世,时人称“赵蕤术数,李白文章”。
  • 以剑正名

    以剑正名

    人族变革,魔族入侵,一个平凡的少年修炼崛起~
  • 傲娇影帝的深爱:忘了说爱你

    傲娇影帝的深爱:忘了说爱你

    遇见他,是偶然;爱上他,是必然;忘不了,放不下;想念他,是爱吧。她和他久别重逢,以为只是偶然。她和他猜到了结局,却没猜到开始。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 芯片的逆袭

    芯片的逆袭

    公元6000年,太阳爆发了史无前例的巨型黑子,为了人类留下最后的文明种子,地球联合国挑选千名最有优秀的幼儿,经过各种训练,带着科技生物芯片穿越到其他世界。