登陆注册
20263800000042

第42章 THE EUPHORBIA(4)

Paphnutius, on seeing it, recognised the column which had been shown him in his dream, and he calculated that it was thirty-two cubits high.He went to the neighbouring village, and ordered a ladder of that height to be made; and when the ladder was placed against the pillar, he ascended, knelt down on the top, and said to the Lord--"Here, then, O God, is the abode Thou hast chosen for me.May I remain here, in Thy Grace, until the hour of my death."He had brought no provisions with him, trusting in divine providence, and expecting that charitable peasants would give him all that he needed.And, in fact, the next day, about the ninth hour, women came with their children, bringing bread, dates, and fresh water, which the boys carried to the top of the column.

The top of the pillar was not large enough to allow the monk to lie at full length, so that he slept with his legs crossed and his head on his breast, and sleep was a more cruel torture to him than his wakeful hours.At dawn the ospreys brushed him with their wings, and he awoke filled with pain and terror.

It happened that the carpenter who had made the ladder feared God.

Disturbed at the thought that the saint was exposed to the sun and rain, and fearing that he might fall in his sleep, this pious man constructed a roof and a railing on the top of the column.

Soon the report of this extraordinary existence spread from village to village, and the labourers of the valley came on Sundays, with their wives and children, to look at the stylite.The disciples of Paphnutius, having learned with surprise the place of this wonderful retreat, came to him, and obtained from him permission to build their huts at the foot of the column.Every morning they came and stood in a circle round the master, and received from him the words of instruction.

"My sons," he said to them, "continue like those little children whom Jesus loved.That is the way of salvation.The sin of the flesh is the source and origin of all sins; they spring from it as from a parent.

Pride, avarice, idleness, anger, and envy are its dearly beloved progeny.I have seen this in Alexandria; I have seen rich men carried away by the vice of lust, which, like a river with a turbid flood, swept them into the gulf of bitterness."The abbots Ephrem and Serapion, being informed of his strange proceeding, wished to behold him with their own eyes.Seeing from afar, on the river, the triangular sail which was bringing them to him, Paphnutius could not prevent himself from thinking that God had made him an example to all solitary monks.The two abbots, when they saw him, did not conceal their surprise; and, having consulted together, they agreed in condemning such an extraordinary penance, and exhorted Paphnutius to come down.

"Such a mode of life is contrary to all usage," they said; "it is peculiar, and against all rules."But Paphnutius replied--

"What is the monastic life if not peculiar? And ought not the deeds of a monk to be as eccentric as he is himself? It was a sign from God that caused me to ascend here; it is a sign from God that will make me descend."Every day religious men came to join the disciples of Paphnutius, and they built for themselves shelters round the aerial hermitage.Several of them, to imitate the saint, mounted the ruins of the temple; but, being reproved by their brethren, and conquered by fatigue, they soon gave up these attempts.

Pilgrims flocked from all parts.There were some who had come long distances, and were hungry and thirsty.The idea occurred to a poor widow of selling fresh water and melons.Against the foot of the column, behind her bottles of red clay, her cups and her fruit under an awning of blue-and-white striped canvas, she cried, "Who wants to drink?" Following the example of this widow, a baker brought some bricks and made an oven close by, in the hope of selling loaves and cakes to visitors.As the crowd of visitors increased unceasingly, and the inhabitants of the large cities of Egypt began to come, some man, greedy of gain, built a caravanserai to lodge the guests and their servants, camels, and mules.Soon there was, in front of the column, a market to which the fishermen of the Nile brought their fish, and the gardeners their vegetables.A barber, who shaved people in the open air, amused the crowd with his jokes.The old temple, so long given over to silence and solitude was filled with countless sights and sounds of life.The innkeepers turned the subterranean vaults into cellars and nailed on the old pillars signs surmounted by the figure of the holy Paphnutius, and bearing this inscription in Greek and Egyptian--"/Pomegranate wine, fig wine, and genuine Cilician beer sold here/." On the walls, sculptured with pure and graceful carvings, the shop-keepers hung ropes of onions, and smoked fish, dead hares, and the carcases of sheep.In the evening, the old occupants of the ruins, the rats, scuttled in a long row to the river, whilst the ibises, suspiciously craning their necks, perched on the high cornices, to which rose the smoke of the kitchens, the shouts of the drinkers, and the cries of the tapsters.All around, builders laid out streets, and masons constructed convents, chapels, and churches.By the end of six months a city was established with a guardhouse, a tribunal, a prison, and a school, kept by an old blind scribe.

The pilgrims were innumerable.Bishops and other Church dignitaries, came, full of admiration.The Patriarch of Antioch, who chanced to be in Egypt at that time, came with all his clergy.He highly approved of the extraordinary conduct of the stylite, and the heads of the Libyan Church followed, in the absence of Athanasius, the opinion of the Patriarch.Having learned which, Abbots Ephrem and Serapion came to the feet of Paphnutius to apologise for their former mistrust.

Paphnutius replied--

同类推荐
  • 金刚上味陀罗尼经

    金刚上味陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五杂俎

    五杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 法天屠地

    法天屠地

    测试测试测试测试测试测试测试测试测试测试测试测试测试测试
  • 拯救十一郎的爱情

    拯救十一郎的爱情

    本文主要是向我的偶像古龙大师致敬,致敬大师的作品《萧十一郎》。在拜读完大师的小说之后,我感受颇多,但作为一个强迫症患者,我无法接受这个结局,决定亲自去一趟沈家庄拯救十一郎的爱情。
  • 惊魂探险1

    惊魂探险1

    这个世界一直存在变数中,有诅咒,就有破咒,有秘密,就有揭发。看看今天的科学如何解释当年的奇闻异事。
  • 寻仙渡

    寻仙渡

    王者自有王者路,区区凡人,成仙难,不如寻仙寻机缘,寻仙引渡。
  • 十一纵世

    十一纵世

    21世纪的云天之颠的最遥远,纯洁乳白的纵世宫殿,十位纵世王皇宝座流光辗转不息,玛格丽特老夫人站在厅宫中,百余森森白骨中尽是骇人尖叫,寂静过后,废墟中依次站立起十位少年少女,传承记忆使他们浑浊又动人的瞳孔渐渐清晰。远在十方世界的另一边,昏暗的控界殿中,尤金神父缓慢地睁开双眼,冷冽一笑,“又死性不改地品尝失败么?”纵世殿的玉雕神隐光芒万丈,仿佛预兆着一场庞大又不曾落幕的阴谋。隔在汹涌火光外安逸梦中的你,准备好了么……
  • 爸爸妈妈应该这样做

    爸爸妈妈应该这样做

    有人以为现在的幼儿园老师都会给家长写信,那是不对的。现在的幼儿园老师给家长写的叫家园联系册,类似于我们小时候期末考试通知书上的评语,很表面的几句话。而这本书里的66封信,是幼儿园老师包括校长通常都不敢写给家长的,信里的很多内容家长一般不会听到和看到,但这些其实才是对家长帮助孩子最有效的内容。
  • 总裁宠妻很呆萌

    总裁宠妻很呆萌

    【求收藏,求推荐,求点击,求分享,求转发,求评论,满地打滚各种求~】前一世亲眼看到自己男友和前任滚床单,这一世,定要辜负她的人得报应。决心不再相信爱情的她却一步一步跌入他布置的陷阱。男:你拿一生赌我,我怎么忍心让你输,虽不能给你最好,但我能给你更好的。女:别骗我,如果真要骗我,那骗我一辈子也行。小包子:爹地,为什么隔壁班小女生天天都有妈咪送幼儿园,宝宝的妈咪呢?很久没开文了,脑袋都有些生锈了,嘿嘿,渣作新书求支持~欢迎加入总裁宠妻很呆萌,群号码:194342664(敲门砖,书中任意人物名!)
  • 以武至圣

    以武至圣

    穿越到符修世家的方闲却发现自己武道天赋惊人,从此他便武道为主,符修为辅,在弱肉强食的世界走出自己的武途,当他以为已有绝强力量之时,却发现自己不过是一个道器的器灵,看他如何挣脱命运枷锁,逆势至圣!
  • 销售员心理素质训练

    销售员心理素质训练

    对于销售人员来说,心理素质的好坏往往直接影响其事业的发展,本书根据销售员特定的工作类别、工作方式,分别从自信心、勇敢心、责任心、进取心等各方面出发,针对销售人员的心理品质、心理调节及心理控制三方面的训练进行了科学的阐述。可以说,本书是集先进理论与实践经验于一身的优秀读本,对于销售员提升自身心理素质、提高销售业绩具有很强的指导和借鉴作用。
  • 翻滚吧天神之猫

    翻滚吧天神之猫

    吃错药的后果就是--从魔女变成了猫咪!而要想解除魔法,就必须--得到天神的吻!他在宠物店买下了"她",两人开始"半同居"生活,从此她踏上了漫漫"索吻"之路!