登陆注册
20263900000046

第46章 SCENE I. The Forest.(1)

[Enter Mucedorus solus.]

MUCEDORUS. Unknown to any here within these woods With bloody Bremo do I led my life. The monster, he doth murther all he meets, He spareth none and none doth him escape. Who would continue, who but only I, In such a cruel cutthroat's company? Yet Amadine is there; how can I choose? Ah, silly soul, how often times she sits And sighs, and calls: 'come, shepherd, come, Sweet Mucedorus, come and set me free; When Mucedorus present stands her by: But here she comes.

[Enter Amadine.]

What news, fair Lady, as you walk these woods.

AMADINE. Ah, hermit, none but bad & such as thou knowest. MUCEDORUS. How do you like your Bremo and his woods? AMADINE. Not my Bremo nor Bremo his woods. MUCEDORUS. And why not yours? me thinks he loves you well. AMADINE. I like him not, his love to me is nothing worth.

MUCEDORUS. Lady, in this me thinks you offer wrong, To hate the man that ever loves you best.

AMADINE. Ah hermit, I take no pleasure in his love; Neither yet doth Bremo like me best.

MUCEDORUS. Pardon my boldness, fair lady: sith we both May safely talk now out of Bremo's sight, Unfold to me, if so you please, the full discourse How, when, and why you came into these woods, And fell into this bloody butcher's hands.

AMADINE. Hermit, I will; Of late a worthy shepherd I did love.

MUCEDORUS. A shepherd, lady? sure a man unfit To match with you.

AMADINE. Hermit, this is true, and when we had--MUCEDORUS. Stay there, the wild man comes. Refer the rest until another time.

[Enter Bremo.]

BREMO. What secret tale is this? what whispering have we here? Villain, I charge thee tell thy tale again.

MUCEDORUS. If needs I must, lo, here it is again: When as we both had lost the sight of thee, It grieved us both, but specially thy queen, Who in thy absence ever fears the worst, Least some mischance befall your royal grace. 'Shall my sweet Bremo wander through the woods? Toil to and fro for to redress my want, Hazard his life; and all to cherish me? I like not this,' quoth she, And thereupon craved to know of me If I could teach her handle weapons well. My answer was I had small skill therein, But glad, most mighty king, to learn of thee. And this was all.

BREMO. Wast so? none can dislike of this. I'll teach You both to fight: but first, my queen, begin. Here, take this weapon; see how thou canst use it.

AMADINE. This is too big, I cannot wield it in my arm.

BREMO. Ist so? we'll have a knotty crabtree staff For thee.--But, sirra, tell me, what saist thou?

MUCEDORUS. With all my heart I willing am to learn. BREMO. Then take my staff & see how canst wield it. MUCEDORUS. First teach me how to hold it in my hand.

BREMO. Thou holdest it well. Look how he doth; thou maist the sooner learn.

MUCEDORUS. Next tell me how and when tis best to strike.

BREMO. Tis best to strike when time doth serve, Tis best to loose no time.

MUCEDORUS. [Aside.] Then now or never is my time to strike. BREMO. And when thou strikest, be sure thou hit the head. MUCEDORUS. The head?

BREMO. The very head.

MUCEDORUS. Then have at thine! [He strikes him down head.] So, lie there and die, A death no doubt according to desert, or else a worse as thou deservest a worse.

AMADINE. It glads my heart this tyrant's death to see.

MUCEDORUS. Now, lady, it remains in you To end the tale you lately had begun, Being interrupted by this wicked wight. You said you loved a shepherd.

AMADINE. Aye, so I do, and none but only him, And will do still aslong as life shall last.

MUCEDORUS. But tell me, lady; sith I set you free, What course of life do you intend to take?

AMADINE. I will disguised wander through the world, Till I have found him out.

MUCEDORUS. How if you find your shepherd in these woods? AMADINE. Ah, none so happy then as Amadine.

[He discloseth himself.]

MUCEDORUS. In tract of time a man may alter much; Say, Lady, do you know your shepherd well?

同类推荐
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大金色孔雀王咒经

    佛说大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相和歌辞·祠渔山神

    相和歌辞·祠渔山神

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Herodias

    Herodias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韦十一娘传

    韦十一娘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 学仕遗规

    学仕遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖星高照

    妖星高照

    真正枭雄,任性且善谋;凶狠却多情。江山、美人,活色生枭。
  • 魔导战装少女

    魔导战装少女

    魔咒少女,被人们社会抛弃的危险少女!引神之力,穿越男夏泽觉醒的神秘力量!当魔咒少女穿戴上利用引神之力制作的魔导机械装备,就会成为强大战力——魔导战装少女。这是一个小领主带领女孩子们需找幸福的故事。
  • 倒掉鞋里的沙:小毛病大问题

    倒掉鞋里的沙:小毛病大问题

    在漫漫人生旅途,人们朝着成功和幸福的目标前进。每个人心中都有不落的太阳,我们会抬头看天,也会低头走路,难免会碰到障碍,难免会徘徊不前,速度缓慢,有时还会陷入误区。
  • 成仙高手

    成仙高手

    时势造英雄?还是英雄造时势?与你有关吗?我命运曲折,可我不屈不折。只要活着我便以努力成为一个英雄,为不可抛弃的信念!然而,然后了?万物皆会有寂灭成灰的一刻。我要破解这所有的迷与秘,洞悉一切宇宙秘辛。然而这短短的生命可能吗?就算可能,然后了?在孤独的余生等待死亡的来临吗?我要长生,我要前往一个长生的世界生存,如果没有,那我便建造一个……
  • 旗南传

    旗南传

    人生而自由,却无时无刻不在囚笼之中。如果生而在囚笼之中,又如何学会自由?编号为093的奴隶实验体,生在帝国的天囚监狱内。带着被改变的人类基因,没有自由的他,开启了一段逆天的强者征途之路。自由,非生而带来,非他人赋予,是自我争取而来。
  • 暗夜三部曲之术师

    暗夜三部曲之术师

    术师,是指那些能操控特异技术的人卷一亡灵日记突然有一天,卫航发生自已居然可以在空中飘浮,并且还可以穿墙透窗,是他在做梦,还是说突然间有了异能,但是没用一会他就明白了二样都不是,他只是变成了一个……亡灵。这是我暗夜三部曲的最后一部,希望大家能喜欢。
  • 明伦汇编人事典游部

    明伦汇编人事典游部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史上第一高手

    史上第一高手

    这是一个以修士为主的世界。在这里——不是谁对谁就赢,而是谁赢谁就对!……
  • 凌世红颜:王爷莫乱想

    凌世红颜:王爷莫乱想

    她,由21世纪穿越而来,背负着的,是宿命的安排。本以为不会再有任何她不应有的感情,却不想,初临异世,废材之身,竟已是有了牵挂。他,在异世万人崇敬,素有天才之称,口口声声说自己是她家孩儿的父亲,以她为中心,苦心经营着一场阴谋,从未想过要伤害她,到最后,却如迷途羔羊一般……片段一“娘亲,骐骐找来了好多干爹,娘亲再娶一个回家好不好?”月骐骐仰着头,天真地问着。片段二他看着面前的剑,拿手拨开,“自你决定生下骐儿的那一刻起,你便已是我的女人,所以,王妃,咱们可不可以不要闹了?”片段三“是你……杀了他?”她满脸的不可置信,怀里抱着另外一个男人……