登陆注册
20264800000008

第8章

FROM MISS STURDY, AT NEWPORT, TO MRS.DRAPER, IN FLORENCE.

September 30.

I promised to tell you how I like it, but the truth is, I have gone to and fro so often that I have ceased to like and dislike.Nothing strikes me as unexpected; I expect everything in its order.Then, too, you know, I am not a critic; I have no talent for keen analysis, as the magazines say; I don't go into the reasons of things.It is true I have been for a longer time than usual on the wrong side of the water, and I admit that I feel a little out of training for American life.They are breaking me in very fast, however.I don't mean that they bully me; I absolutely decline to be bullied.I say what I think, because I believe that I have, on the whole, the advantage of knowing what I think--when I think anything--which is half the battle.Sometimes, indeed, I think nothing at all.They don't like that over here; they like you to have impressions.That they like these impressions to be favourable appears to me perfectly natural; I don't make a crime to them of that; it seems to me, on the contrary, a very amiable quality.When individuals have it, we call them sympathetic; I don't see why we shouldn't give nations the same benefit.But there are things Ihaven't the least desire to have an opinion about.The privilege of indifference is the dearest one we possess, and I hold that intelligent people are known by the way they exercise it.Life is full of rubbish, and we have at least our share of it over here.

When you wake up in the morning you find that during the night a cartload has been deposited in your front garden.I decline, however, to have any of it in my premises; there are thousands of things I want to know nothing about.I have outlived the necessity of being hypocritical; I have nothing to gain and everything to lose.When one is fifty years old--single, stout, and red in the face--one has outlived a good many necessities.They tell me over here that my increase of weight is extremely marked, and though they don't tell me that I am coarse, I am sure they think me so.There is very little coarseness here--not quite enough, I think--though there is plenty of vulgarity, which is a very different thing.On the whole, the country is becoming much more agreeable.It isn't that the people are charming, for that they always were (the best of them, I mean, for it isn't true of the others), but that places and things as well have acquired the art of pleasing.The houses are extremely good, and they look so extraordinarily fresh and clean.

European interiors, in comparison, seem musty and gritty.We have a great deal of taste; I shouldn't wonder if we should end by inventing something pretty; we only need a little time.Of course, as yet, it's all imitation, except, by the way, these piazzas.I am sitting on one now; I am writing to you with my portfolio on my knees.This broad light loggia surrounds the house with a movement as free as the expanded wings of a bird, and the wandering airs come up from the deep sea, which murmurs on the rocks at the end of the lawn.Newport is more charming even than you remember it; like everything else over here, it has improved.It is very exquisite today; it is, indeed, I think, in all the world, the only exquisite watering-place, for I detest the whole genus.The crowd has left it now, which makes it all the better, though plenty of talkers remain in these large, light, luxurious houses, which are planted with a kind of Dutch definiteness all over the green carpet of the cliff.

This carpet is very neatly laid and wonderfully well swept, and the sea, just at hand, is capable of prodigies of blue.Here and there a pretty woman strolls over one of the lawns, which all touch each other, you know, without hedges or fences; the light looks intense as it plays upon her brilliant dress; her large parasol shines like a silver dome.The long lines of the far shores are soft and pure, though they are places that one hasn't the least desire to visit.

Altogether the effect is very delicate, and anything that is delicate counts immensely over here; for delicacy, I think, is as rare as coarseness.I am talking to you of the sea, however, without having told you a word of my voyage.It was very comfortable and amusing; I should like to take another next month.

You know I am almost offensively well at sea--that I breast the weather and brave the storm.We had no storm fortunately, and I had brought with me a supply of light literature; so I passed nine days on deck in my sea-chair, with my heels up, reading Tauchnitz novels.

There was a great lot of people, but no one in particular, save some fifty American girls.You know all about the American girl, however, having been one yourself.They are, on the whole, very nice, but fifty is too many; there are always too many.There was an inquiring Briton, a radical M.P., by name Mr.Antrobus, who entertained me as much as any one else.He is an excellent man; Ieven asked him to come down here and spend a couple of days.He looked rather frightened, till I told him he shouldn't be alone with me, that the house was my brother's, and that I gave the invitation in his name.He came a week ago; he goes everywhere; we have heard of him in a dozen places.The English are very simple, or at least they seem so over here.Their old measurements and comparisons desert them; they don't know whether it's all a joke, or whether it's too serious by half.We are quicker than they, though we talk so much more slowly.We think fast, and yet we talk as deliberately as if we were speaking a foreign language.They toss off their sentences with an air of easy familiarity with the tongue, and yet they misunderstand two-thirds of what people say to them.Perhaps, after all, it is only OUR thoughts they think slowly; they think their own often to a lively tune enough.Mr.Antrobus arrived here at eight o'clock in the morning; I don't know how he managed it; it appears to be his favourite hour; wherever we have heard of him he has come in with the dawn.In England he would arrive at 5.30 p.m.

同类推荐
  • 佛说前世三转经

    佛说前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思益堂词钞

    思益堂词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无常经

    佛说无常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和鲁望渔具十五咏

    奉和鲁望渔具十五咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典感应部

    明伦汇编人事典感应部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红警之阵营追美师

    红警之阵营追美师

    梁佑在一次和别人对战时奇怪地穿越了,在游戏世界里,为了生存,他圆滑地周旋于三个水火不容的阵营,并幸运地遇到了许多美女。在现实世界恋爱失败的他能否抓住这次机会追到美女呢?他又怎么会到现实生活中呢?而且在游戏中,由于梁佑的出现,使游戏中酝酿了一个威胁整个人类世界的阴谋,梁佑又是否能阻止呢?一切就此拉开序幕……
  • 懒妃成眠

    懒妃成眠

    晋阳王朝建朝十五年,四大王府林立,东南西北而坐,以方位分了尊卑。始祖皇帝建朝未稳,阴谋算计层出不穷。不是亲子,却比亲子更宠,是真心?还是假意?真假难辨之时,是假作真?还是真作假?她以丑颜示人,让他传出惧内声名,到底什么是真,何处是假?真真假假,假假真真,谁被迷蒙在局里?谁才是那个清醒的局外之人?
  • 九月的天空下了雨

    九月的天空下了雨

    颜玖玥幼年失怙,与爷爷相依为命。卓然被疾病缠身,休养在家。那一年,她六岁,他九岁。他们相识于人生最初的寂寞时光里,她明眸清澈,他干净如画。一场意外,让年幼的玖玥失去光明,同时也失去了最亲爱的爷爷。从此命运对她关闭了彩色的窗。年轻的姨妈将她接走,在陌生的城市开始全新的生活。如果知道转身即是漫长的离别,那一日她一定会等他回来。再相遇已是十年后。颜玥的世界依旧没有光明,而卓然却成长为白衣翩翩的英俊少年。他是她人生最美好的牵挂与惦念,依赖与爱恋;她是他深埋心底的愧疚与自责,牺牲与偿还。当玖玥恢复光明,卓然悄然远走,那些尘封的往事一一揭露。背上行囊,她勇敢踏上飞往未来的客机。
  • Fanny and the Servant Problem

    Fanny and the Servant Problem

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无良首席逗佳人

    无良首席逗佳人

    你是无良首席,我是绝世佳人,但当我出现的时候,你这个无良首席要乖乖听我这个绝世佳人的话,而不是逗着我玩!
  • 超级纨绔高手

    超级纨绔高手

    一日江湖,终生江湖。伤心的雷雨夜,刚刚毕业的苍海洋,发现自己竟然进入了刚刚公测没有多久的武侠游戏之中,而且他可以把部分游戏中物品带到现实。当武侠故事中的内功出现在自己的身上,苍海洋才发现这个世界并不像想象中的那样简单。繁华的都市生活之下,同样存在着江湖。
  • 末日的新世纪

    末日的新世纪

    当尘封千百亿年的记忆苏醒,当沉睡千百亿年的生物复苏,当覆盖千百亿年的历史被翻开!它们将会给现代文明世界带来怎样的影响!
  • 虽千万人吾往矣

    虽千万人吾往矣

    道之所在,虽千万人吾往矣!修仙功法何来、洞府遗迹何来……
  • 永安福乐

    永安福乐

    有一座城,名为永安。永安城的城门上,写着遒劲张扬的四个大字——永安福乐。永安城内,有永安宫,宫殿大气威严,如狮。永安宫内住着永安的新王,名姜离,字子白,生于福乐一年。时永安康华二年。话语转落了几层颠簸,有歌曰——天风浩荡,永安福乐。一城烟火,平华并默。春见繁花,夏转骄阳。秋雨冬雪,月盈月缺。福乐一年,姜离降于康颜殿,而后赐长平殿,常住于中。福乐二年,永安国永安城常足街一户大家得一子,取名炎彻,字介献。炎彻出生,祥云满天。得命签——天才。福乐四年,永安国欢熙城盛宠街一布衣家产下一子,取名赵小垣。据传,此子诞下之日,有白狐于屋间穿过。永安福乐十七年,赵小垣(yuan)独有美名,以貌著称,名倾永安。这是五个少年的故事
  • 末世颂歌

    末世颂歌

    崩塌的世界再次重开,生与死不再被自己掌控。一群最强大的人一次又一次与天地意志展开战争,当成功的那一刻,世界必将永远属于我们自己!