登陆注册
20264900000025

第25章

The swarthy woman then went inside,To the spring in the courtyard yonder;Her eyes from their stain she purified,And,--wonder!--Her face and eyes were radiant and bright, And the maid of the mill was disclosed to the sightOf the startled and angry stripling!

THE MAID OF THE MILL.

Thou sweetest, fairest, dearly-loved life!

Before thine anger I cower;

But blows I dread not, nor sharp-edged knife,--This hour Of sorrow and love to thee I'll sing, And myself before thy feet I'll fling,And either live or die there!

YOUTH.

Affection, say, why buried so deepIn my heart hast thou lain hidden?

By whom hast thou now to awake from thy sleepBeen bidden?

Ah love, that thou art immortal I see!

Nor knavish cunning nor treacheryCan destroy thy life so godlike.

THE MAID OF THE MILL.

If still with as fond and heartfelt love,As thou once didst swear, I'm cherish'd, Then nought of the rapture we used to proveIs perish'd.

So take the woman so dear to thy breast!

In her young and innocent charms be blest,For all are thine from henceforward!

BOTH.

Now, sun, sink to rest! Now, sun, arise!

Ye stars, be now shining, now darkling!

A star of love now gleams in the skies,All-sparkling!

As long as the fountain may spring and run, So long will we two be blended in one,Upon each other's bosoms!

1797.

THE TRAVELLER AND THE FARM~MAIDEN.

HE.

CANST thou give, oh fair and matchless maiden,'Neath the shadow of the lindens yonder,--Where I'd fain one moment cease to wander,--Food and drink to one so heavy laden?

SHE.

Wouldst thou find refreshment, traveller weary,Bread, ripe fruit and cream to meet thy wishes,--None but Nature's plain and homely dishes,--Near the spring may soothe thy wanderings dreary.

HE.

Dreams of old acquaintance now pass through me,Ne'er-forgotten queen of hours of blisses.

Likenesses I've often found, but this is One that quite a marvel seemeth to me!

SHE.

Travellers often wonder beyond measure,But their wonder soon see cause to smother;Fair and dark are often like each other, Both inspire the mind with equal pleasure.

HE.

Not now for the first time I surrenderTo this form, in humble adoration;It was brightest midst the constellation In the hail adorn'd with festal splendour.

SHE.

Be thou joyful that 'tis in my powerTo complete thy strange and merry story!

Silks behind her, full of purple glory, Floated, when thou saw'st her in that hour.

HE.

No, in truth, thou hast not sung it rightly!

Spirits may have told thee all about it;

Pearls and gems they spoke of, do not doubt it,--By her gaze eclipsed,--it gleam'd so brightly!

SHE.

This one thing I certainly collected:

That the fair one--(say nought, I entreat thee!)Fondly hoping once again to meet thee, Many a castle in the air erected.

HE.

By each wind I ceaselessly was driven,Seeking gold and honour, too, to capture!

When my wand'rings end, then oh, what rapture, If to find that form again 'tis given!

SHE.

'Tis the daughter of the race now banish'dThat thou seest, not her likeness only;Helen and her brother, glad though lonely, Till this farm of their estate now vanish'd.

HE.

But the owner surely is not wantingOf these plains, with ev'ry beauty teeming?

Verdant fields, broad meads, and pastures gleaming, Gushing springs, all heav'nly and enchanting.

SHE.

Thou must hunt the world through, wouldst thou find him!--We have wealth enough in our possession,And intend to purchase the succession, When the good man leaves the world behind him.

HE.

I have learnt the owner's own condition,And, fair maiden, thou indeed canst buy it;But the cost is great, I won't deny it,--Helen is the price,--with thy permission!

SHE.

Did then fate and rank keep us asunder,And must Love take this road, and no other?

Yonder comes my dear and trusty brother;

What will he say to it all, I wonder?

1803.

EFFECTS AT A DISTANCE.

THE queen in the lofty hall takes her place,The tapers around her are flaming;She speaks to the page: "With a nimble paceGo, fetch me my purse for gaming.

'Tis lying, I'll pledge,On my table's edge."Each nerve the nimble boy straineth, And the end of the castle soon gaineth.

The fairest of maidens was sipping sherbetBeside the queen that minute;Near her mouth broke the cup,--and she got so wet!

The very devil seem'd in itWhat fearful distress'Tis spoilt, her gay dress.

She hastens, and ev'ry nerve straineth, And the end of the castle soon gaineth.

The boy was returning, and quickly came,And met the sorrowing maiden;None knew of the fact,--and yet with Love's flame,Those two had their hearts full laden.

And, oh the blissOf a moment like this!

Each falls on the breast of the other, With kisses that well nigh might smother.

They tear themselves asunder at last,To her chamber she hastens quickly, To reach the queen the page hies him fast,Midst the swords and the fans crowded thickly.

The queen spied amainOn his waistcoat a stain;For nought was inscrutable to her, Like Sheba's queen--Solomon's wooer.

To her chief attendant she forthwith cried"We lately together contended, And thou didst assert, with obstinate pride,That the spirit through space never wended,--That traces aloneBy the present were shown,--That afar nought was fashion'd--not even By the stars that illumine you heaven.

"Now see! while a goblet beside me they drain'd,They spilt all the drink in the chalice;And straightway the boy had his waistcoat stain'dAt the furthermost end of the palace.--Let them newly be clad!

And since I am glad That it served as a proof so decided, The cost will by me be provided."1808.

THE WALKING BELL

A CHILD refused to go betimesTo church like other people;He roam'd abroad, when rang the chimesOn Sundays from the steeple.

His mother said: "Loud rings the bell,Its voice ne'er think of scorning;Unless thou wilt behave thee well,'Twill fetch thee without warning."The child then thought: "High over headThe bell is safe suspended--"So to the fields he straightway spedAs if 'twas school-time ended.

同类推荐
  • 幽梦影

    幽梦影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论释

    能断金刚般若波罗蜜多经论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夷白斋诗话

    夷白斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙匠在异界

    仙匠在异界

    仙器,神器,只要有材料,主角一切都可以打造出来,自己本身带着一万把极品神器,一次意外里,掉进异界里面去,于是,他开始在异界里做起神器批发生意,用神器去讨好公主,圣女……
  • 妃常霸气:腹黑王爷请上钩

    妃常霸气:腹黑王爷请上钩

    现代王牌杀手居然穿越到没有高科技的古代了!尼玛的居然还是历史上没有的朝代!淡定,淡定!尼玛的你给我淡定一个看!特么的,如果再穿回去的,一定要把那两个狗男女宰了。现在么,自然是找到同样穿越的思思咯,嗯,再收一大堆小弟,找个美男只对自己好,气死某个和她抢美男贱人!(>=<)
  • 第九十九次我爱你

    第九十九次我爱你

    “陈飞扬,你给我听好了,这已经是第九十九次我爱你。”“睿,我第九十九次郑重告诉你:一个男人最主要的是事业,而不是整天沉迷于你情我爱中。”“错,大错特错。一个成功的男人:不仅仅最主要的是事业,更主要的还有家人。”------爱你即便让我再等待4年,即便让我再说99次我爱你------我用99999朵玫瑰拥住你,用蓝色钻戒拴住你,用红色法拉力把你娶回家,我看你这次还能跑出我的怀抱中?本部小说前51章是我用左手写的,也是小左第一部网络小说,原名《笑傲青春》当时我的右手受伤,所以就有了我的笔名的来历,她是我对爱情事业梦想人生等等所有的感悟,即便人气不是很旺,但是我一直还是很喜欢她。敬请关注《第九十九次我爱你》,后续更精彩,同时连载《荆棘鸟四部曲[唯美校园]》,《谁带走我的巧克力?》《和谈使节——大唐十三公主》,左欣然和大家一起走过酷热的暑夏。连载中------本部小说送给每位对生活对梦想对爱情对人生对事业执著追求的人。有人说本部小说是韩国偶像剧,有人说又是港台青春剧,作品自有人评说,如果你感兴趣,请加群:34887303讨论。本部小说是我在红袖5月登录的第一部长篇小说。也许过于追求完美,所以一再更改书名,曾命名:《重写生命》,《命运注定我爱你》后因为继续连载,所以就更名为《你上了天堂,我去了地狱》,前51章只用了一个月完成稿子,所以失误可能很多,希望大家能帮我指出,谢谢!温情提示:暂时取消连载,忙于签约作品《荆棘鸟[唯美校园]》http://www.*****.com/?a/74512/感谢羊男大哥为我精心编辑的书封面。个人QQ:421128898(只允许编辑或出版社加我)邮箱:small_small_pig@tom.com读者可以加以下群(敲门:左欣然):34887303(左欣然亲友团)左欣然亲友群队(3)58812742(读者群)
  • 系统解剖学实验指导

    系统解剖学实验指导

    系统解剖学是按人体器官的功能系统阐述正常人体器官形态结构的科学。学习本课程的目的是使医学生理解和掌握人体各器官系统的正常形态结构、位置及毗邻关系,为学习其他基础医学课程和临床医学课程奠定坚实的形态学基础。 学习系统解剖学必须坚持理论联系实际,即通过实验教学,将课堂讲授的理论知识与标本、模型、活体观察及必要的临床应用联系起来,这样在学习活动中既有理论知识指导,又能在实践中验证理论,从而获得完整的解剖学知识,同时也培养了学生的动手能力和独立思考能力。
  • 启禀殿下:太子妃问你约不约

    启禀殿下:太子妃问你约不约

    因她无权无势无依无靠,就对她冷嘲冷讽、冷眼白眼轮番来?一朝穿越,凤嘉阳眉目冷冽:呸!拆阴谋阳谋诡计多端;斥毒辣狠辣蛇蝎心肠;得美酒美衣倾城美人。“喂!等等!太子爷别冲动!”“我真的没在想美人!”其实她本想一个人潇洒独生,不为众美人吊死在一棵树上来着。“太子爷我就想想而已!不要攻城喂!”
  • 无限坑

    无限坑

    这里没有一帆风顺的剧情,没有逆天神器,没有一直不变的剧情,这里只有坑,出了坑还是坑。
  • 天道财神

    天道财神

    天分九重,但是一场横祸却使得仙凡两隔……九阴绝脉,是否是应天而生?天道阁是否将成为天下敛财之极致?丁不问,一个凡世的公子,是否真的如他的名字一样,不问天,不问地,只问自己?钱,在修真界没有用,但是!当钱拥有到一定的程度,却是万能的,就是仙尊!我也能用钱砸死!且看丁不问传奇的登峰造极的故事,一个把手伸到仙凡两界的牛人!
  • 王俊凯我一直深爱着你

    王俊凯我一直深爱着你

    洋天流着眼泪对王俊凯说:”王俊凯,我们分手把。”“洋天你说什么,我们不要闹了好不好。”王俊凯“我们已经结束了”洋天洋天把话说玩,她把手上四叶草的项链还给了王俊凯。几天后洋天拖着行李箱走了,王俊凯发了疯去找洋天。
  • 风劳臌膈四大证治

    风劳臌膈四大证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼门关

    鬼门关

    树林下神秘的地宫,街边的红衣女人,传说中的守尸人,死而复生的好友,一只会说话的老猫……接踵而至的恐怖让我处在崩溃的边缘;然而直到看见另一个“我”从棺材里爬出来之后,我才知道这一切只是刚刚开始……