登陆注册
20265700000019

第19章 V(3)

And there's a downright honest meaning in her;She flies too high, she flies too high! and yet She asked but space and fairplay for her scheme;She prest and prest it on me--I myself, What know I of these things? but, life and soul!

I thought her half-right talking of her wrongs;I say she flies too high, 'sdeath! what of that?

I take her for the flower of womankind, And so I often told her, right or wrong, And, Prince, she can be sweet to those she loves, And, right or wrong, I care not: this is all, I stand upon her side: she made me swear it--'Sdeath--and with solemn rites by candle-light--Swear by St something--I forget her name--Her that talked down the fifty wisest men;~She~ was a princess too; and so I swore.

Come, this is all; she will not: waive your claim:

If not, the foughten field, what else, at once Decides it, 'sdeath! against my father's will.'

I lagged in answer loth to render up My precontract, and loth by brainless war To cleave the rift of difference deeper yet;Till one of those two brothers, half aside And fingering at the hair about his lip, To prick us on to combat 'Like to like!

The woman's garment hid the woman's heart.'

A taunt that clenched his purpose like a blow!

For fiery-short was Cyril's counter-scoff, And sharp I answered, touched upon the point Where idle boys are cowards to their shame, 'Decide it here: why not? we are three to three.'

Then spake the third 'But three to three? no more?

No more, and in our noble sister's cause?

More, more, for honour: every captain waits Hungry for honour, angry for his king.

More, more some fifty on a side, that each May breathe himself, and quick! by overthrow Of these or those, the question settled die.'

'Yea,' answered I, 'for this wreath of air, This flake of rainbow flying on the highest Foam of men's deeds--this honour, if ye will.

It needs must be for honour if at all:

Since, what decision? if we fail, we fail, And if we win, we fail: she would not keep Her compact.' ''Sdeath! but we will send to her,'

Said Arac, 'worthy reasons why she should Bide by this issue: let our missive through, And you shall have her answer by the word.'

'Boys!' shrieked the old king, but vainlier than a hen To her false daughters in the pool; for none Regarded; neither seemed there more to say:

Back rode we to my father's camp, and found He thrice had sent a herald to the gates, To learn if Ida yet would cede our claim, Or by denial flush her babbling wells With her own people's life: three times he went:

The first, he blew and blew, but none appeared:

He battered at the doors; none came: the next, An awful voice within had warned him thence:

The third, and those eight daughters of the plough Came sallying through the gates, and caught his hair, And so belaboured him on rib and cheek They made him wild: not less one glance he caught Through open doors of Ida stationed there Unshaken, clinging to her purpose, firm Though compassed by two armies and the noise Of arms; and standing like a stately Pine Set in a cataract on an island-crag, When storm is on the heights, and right and left Sucked from the dark heart of the long hills roll The torrents, dashed to the vale: and yet her will Bred will in me to overcome it or fall.

But when I told the king that I was pledged To fight in tourney for my bride, he clashed His iron palms together with a cry;Himself would tilt it out among the lads:

But overborne by all his bearded lords With reasons drawn from age and state, perforce He yielded, wroth and red, with fierce demur:

And many a bold knight started up in heat, And sware to combat for my claim till death.

All on this side the palace ran the field Flat to the garden-wall: and likewise here, Above the garden's glowing blossom-belts, A columned entry shone and marble stairs, And great bronze valves, embossed with Tomyris And what she did to Cyrus after fight, But now fast barred: so here upon the flat All that long morn the lists were hammered up, And all that morn the heralds to and fro, With message and defiance, went and came;Last, Ida's answer, in a royal hand, But shaken here and there, and rolling words Oration-like. I kissed it and I read.

'O brother, you have known the pangs we felt, What heats of indignation when we heard Of those that iron-cramped their women's feet;Of lands in which at the altar the poor bride Gives her harsh groom for bridal-gift a scourge;Of living hearts that crack within the fire Where smoulder their dead despots; and of those,--Mothers,--that, with all prophetic pity, fling Their pretty maids in the running flood, and swoops The vulture, beak and talon, at the heart Made for all noble motion: and I saw That equal baseness lived in sleeker times With smoother men: the old leaven leavened all:

Millions of throats would bawl for civil rights, No woman named: therefore I set my face Against all men, and lived but for mine own.

Far off from men I built a fold for them:

I stored it full of rich memorial:

I fenced it round with gallant institutes, And biting laws to scare the beasts of prey And prospered; till a rout of saucy boys Brake on us at our books, and marred our peace, Masked like our maids, blustering I know not what Of insolence and love, some pretext held Of baby troth, invalid, since my will Sealed not the bond--the striplings! for their sport!--I tamed my leopards: shall I not tame these?

同类推荐
  • 孙文垣医案

    孙文垣医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭海焚余

    岭海焚余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广知

    广知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轮回创世录

    轮回创世录

    一字一天地,一页一轮回,一书一人生......
  • 斗魂天下

    斗魂天下

    斗魂,人之战斗欲望,潜在的潜能,需要觉醒的一种力量。烽火狼烟千年,大地狰狞一片,一朵花儿开得艳丽,远古的战士被咆哮的声音召唤而醒,一个平凡的少年意外降临这世界,云海翻滚,命运之轮徐徐转动……逆天削人之旅开启。
  • 源宇风云

    源宇风云

    穿越异世,发现自己是个天才女生,却因某些事不得不女扮男装,成为一名废柴少爷,哥哥不在,被人欺负,现在,我就是我没有人可以欺负我……
  • 职业修仙

    职业修仙

    当游戏侵入现实,人们降临异世,一个卑微职业玩家,开始一步步的走向巅峰,修成无量仙道,将所有的敌人统统踩在脚下……兄弟:敢犯我兄弟者,杀!女人:宁葬于我心,不毁于他人之手。修炼:一步人前,步步人前。法宝:随身携带,功能1、提升技能等级;2、未知。最强外挂:居然是个人,而且在这个世界上,只当我是朋友。群号:190352471欢迎来玩
  • 雪花

    雪花

    我记得那是一个冬天,一个雪花纷纷洒洒的冬天。没错,就是冬天,因为我的名字叫雪花。雪花不是在冬天才有的吗。雪花......
  • 逆世狂女:废材三小姐

    逆世狂女:废材三小姐

    穿越成不能修炼的废物小姐,受尽欺辱还被人人唾弃?21世纪威震全球的神偷岂能混成如此,当她是软柿子好捏不成看她不把风府上上下下搞的鸡犬不宁,鸡飞蛋打!谁说鱼和熊掌不可兼得,她魔武双修碾压一切天才。且看她虐渣男,欺白莲花,养神兽,炼丹药,一步步走上强者之路。“师父,有人欺负我!”风轻羽揪着他的衣袂哭诉。“直接打死,算为师的。”大祭司摸摸她的脑袋。
  • 可以没脾气不能没骨气

    可以没脾气不能没骨气

    无论何时,都要学会控制自己的情绪和脾气,当我们对生活的失败大发脾气的时候,也就失去了自己的沉稳和坚毅,就容易迷失自己。脾气暴躁,会给我们带来很多意想不到的麻烦,甚至会使我们走向失败。不急不躁、不怨天尤人、不轻易发怒是良好的品质,一个做事光明磊落、生气蓬勃、令人愉悦的人,到处受欢迎。自制力强、冷静沉着的人往往比焦虑万分的人更容易应付各种困难、解决各种矛盾。切记:控制脾气拿出骨气,就会改变命运!
  • 我超想和你有以后

    我超想和你有以后

    “霍霍哥哥,你怎么不理我呀?”“我日理万机。”“你为什么要日我?”“日你需要理由?”“那我能日你吗?”“随时恭候!”理万机从小就被霍臻压榨着,妄图有一日翻身农民把歌唱,结果就是被压榨的更厉害了,革命还未成功,同桌仍需努力。霍臻从小就压榨着理万机,眼看着她要爬到自己头上,毅然决然化身大灰狼,革命战士很努力。
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 屠魔狂刀

    屠魔狂刀

    屠尽天下一切生灵,啖尽世间所有血肉。你狂,我更狂,刀狂,人更狂。道途漫漫,有坚韧者得之,仙途渺渺,有奇缘者得之。举狂刀,屠魔灭仙,一条苍茫道,两傍尽白骨。