登陆注册
20265800000026

第26章

The Moon Pool DA COSTA, who had come aboard unnoticed by either of us, now tapped me on the arm.

"Doctair Goodwin," he said, "can I see you in my cabin, sair?"At last, then, he was going to speak.I followed him.

"Doctair," he said, when we had entered, "this is a veree strange thing that has happened to Olaf.Veree strange.An'

the natives of Ponape, they have been very much excite'

lately.

"Of what they fear I know nothing, nothing!" Again that quick, furtive crossing of himself."But this I have to tell you.There came to me from Ranaloa last month a man, a Russian, a doctair, like you.His name it was Marakinoff.Itake him to Ponape an' the natives there they will not take him to the Nan-Matal where he wish to go--no! So I take him.We leave in a boat, wit' much instrument carefully tied up.I leave him there wit' the boat an' the food.He tell me to tell no one an' pay me not to.But you are a friend an'

Olaf he depend much upon you an' so I tell you, sair.""You know nothing more than this, Da Costa?" I asked.

"Nothing of another expedition?"

"No," he shook his head vehemently."Nothing more.""Hear the name Throckmartin while you were there?"I persisted.

"No," his eyes were steady as he answered but the pallor had crept again into his face.

I was not so sure.But if he knew more than he had told me why was he afraid to speak? My anxiety deepened and later I sought relief from it by repeating the conversation to O'Keefe.

"A Russian, eh," he said."Well, they can be damned nice, or damned--otherwise.Considering what you did for me, Ihope I can look him over before the Dolphin shows up."Next morning we raised Ponape, without further incident, and before noon the Suwarna and the Brunhilda had dropped anchor in the harbour.Upon the excitement and manifest dread of the natives, when we sought among them for car-riers and workmen to accompany us, I will not dwell.It is enough to say that no payment we offered could induce a single one of them to go to the Nan-Matal.Nor would they say why.

Finally it was agreed that the Brunhilda should be left in charge of a half-breed Chinaman, whom both Da Costa and Huldricksson knew and trusted.We piled her long-boat up with my instruments and food and camping equipment.The Suwarna took us around to Metalanim Harbour, and there, with the tops of ancient sea walls deep in the blue water be-neath us, and the ruins looming up out of the mangroves, a scant mile from us, left us.

Then with Huldricksson manipulating our small sail, and Larry at the rudder, we rounded the titanic wall that swept down into the depths, and turned at last into the canal that Throckmartin, on his map, had marked as that which, run-ning between frowning Nan-Tauach and its satellite islet, Tau, led straight to the gate of the place of ancient mysteries.

And as we entered that channel we were enveloped by a silence; a silence so intense, so--weighted that it seemed to have substance; an alien silence that clung and stifled and still stood aloof from us--the living.It was a stillness, such as might follow the long tramping of millions into the grave;it was--paradoxical as it may be--filled with the withdrawal of life.

Standing down in the chambered depths of the Great Pyramid I had known something of such silence--but never such intensity as this.Larry felt it and I saw him look at me askance.If Olaf, sitting in the bow, felt it, too, he gave no sign; his blue eyes, with again the glint of ice within them, watched the channel before us.

As we passed, there arose upon our left sheer walls of black basalt blocks, cyclopean, towering fifty feet or more, broken here and there by the sinking of their deep founda-tions.

In front of us the mangroves widened out and filled the acanal.On our right the lesser walls of Tau, sombre blocks smoothed and squared and set with a cold, mathematical nicety that filled me with vague awe, slipped by.Through breaks I caught glimpses of dark ruins and of great fallen stones that seemed to crouch and menace us, as we passed.

Somewhere there, hidden, were the seven globes that poured the moon fire down upon the Moon Pool.

Now we were among the mangroves and, sail down, the three of us pushed and pulled the boat through their tangled roots and branches.The noise of our passing split the silence like a profanation, and from the ancient bastions came mur-murs--forbidding, strangely sinister.And now we were through, floating on a little open space of shadow-filled water.Before us lifted the gateway of Nan-Tauach, gigantic, broken, incredibly old; shattered portals through which had passed men and women of earth's dawn; old with a weight of years that pressed leadenly upon the eyes that looked upon it, and yet was in some curious indefinable way--men-acingly defiant.

Beyond the gate, back from the portals, stretched a flight of enormous basalt slabs, a giant's stairway indeed; and from each side of it marched the high walls that were the Dweller's pathway.None of us spoke as we grounded the boat and dragged it upon a half-submerged pier.And when we did speak it was in whispers.

"What next?" asked Larry.

"I think we ought to take a look around," I replied in the same low tones."We'll climb the wall here and take a flash about.The whole place ought to be plain as day from that height."Huldricksson, his blue eyes alert, nodded.With the great-est difficulty we clambered up the broken blocks.

To the east and south of us, set like children's blocks in the midst of the sapphire sea, lay dozens of islets, none of them covering more than two square miles of surface; each of them a perfect square or oblong within its protecting walls.

On none was there sign of life, save for a few great birds that hovered here and there, and gulls dipping in the blue waves beyond.

We turned our gaze down upon the island on which we stood.It was, I estimated, about three-quarters of a mile square.The sea wall enclosed it.it was really an enormous basalt-sided open cube, and within it two other open cubes.

同类推荐
  • 太上老君内日用妙经

    太上老君内日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说较量一切佛刹功德经

    佛说较量一切佛刹功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题濠州钟离寺

    题濠州钟离寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至正直记

    至正直记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二林唱和詩

    二林唱和詩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之纵横天涯

    网游之纵横天涯

    高手是寂寞的,然而寂寞是痛苦的.我受不了那寂寞的痛苦,所以在我江湖里,没有成为高手的寂寞,只有纵横天涯的乐趣.这是一个游戏,更是一个江湖,一个轻松的,你我都曾今向往的江湖…
  • 苍天邂逅了谁

    苍天邂逅了谁

    我们这一路走来,从孤独伶一到同袍天下,从毫毛不值到佑护苍生。在生死之间我们渴望强大,在仇恨之间我们屠戮万里,在万族生死存亡之间我们唯有戈向苍天。苍天给我万物之灵,要我代它镇压天地,我却斩断天命,我不需要赐予,那样我会卑微,我不需要亿万万敬仰,但求我心一悦。天末,我一人做不到,可我有兄弟同扛,有亿万万生灵愿涂炭与我同往。末日虽如苦雨,可落了也便干了。
  • 狂夫之言

    狂夫之言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四海纵横

    四海纵横

    作为一位行将毕业的大学生,因亲人枉死,林飞愤而手刃仇人,流亡海外,却在海上遇到一群现代化的海盗,开始了一段海盗的传奇.......藏书回目:连载中.....
  • 幻裔

    幻裔

    因果轮回,斗转星移,再一次遇见她后命运究竟会是定数还是变数...
  • 相伴三生三世

    相伴三生三世

    一个古老的小镇,满满的江南风味,一对甜甜的密友。一个像夏天一个像秋天,一个叫张丹三,一个叫杨韫玉。
  • 澳宝密码

    澳宝密码

    在澳大利亚,南澳大利亚州一个盛产澳宝的小镇上,两名澳宝挖掘者在一次挖掘中无意发现了一颗美丽的澳宝。本是一件值得开心的事,却因为这颗美丽的石头引发了一连串的奇异事件。主角Terrence是一名在澳留学生,却因为自己的专业在一次旅行中被卷入了事件。在和警察,鉴定组织等合作下,意外的发现了这一连串的事件居然是为了揭开一个不为人知的秘密。小说与游记结合——带你走遍澳大利亚不为人熟悉的南澳州,在探索解案的同时,游览这些并不热门却非常有趣的景点。科学与灵异结合——用现代科学鉴定方法,探索人类未知的事物。(小说中部分地方名字,景点,官方机构名字皆为真实名字,其余人物,私人机构等皆为虚构,如有雷同,纯属意外)
  • 顾先生,我们别谈爱情

    顾先生,我们别谈爱情

    初见,顾煜尘是她的相亲对象,她却下定决心嫁给他。新婚第二天,整个凉城都知道她在新婚夜独守空房。就在她成了凉城最大的笑话时,他却给她最极致的宠爱,直到她怀孕。所有的人都为他们送上祝福,他却红着眼一字一顿地问她:“安汐冉,为什么到现在,到现在你怀上我的孩子了,还忘不了他!”她却只有沉默以对。等到他终于漠然放手,她才猛然惊醒,原来她对这个男人的每一分爱早已深入骨髓。“煜城,现在说爱你,晚了吗?”他卸下冷漠姿态,笑容如煦日照清风,“只要你愿意,什么时候都不晚……”--情节虚构,请勿模仿
  • 魔能玄天

    魔能玄天

    据传,天地间有许许多多神器,而其中,又有十二神器更是之中的佼佼者,那就是传说中的多次拯救魔能大陆的天玄十二器
  • 高术通神

    高术通神

    我随国术高手们修行的那些年。初二那年,我让校霸给欺负了。我找到了一个人,一个跟我童年神秘事件有关的人。他教了我一个叫国术的东西。半个月后,我当同学面,将校霸KO。我练拳,但却没耽误学习。八极、铁线拳、形意拳、太极、八卦掌、通臂、心意。我接触到了传承这些刚猛拳种的高人。我也见到了,世人不知的,一个无比隐秘的,大大的国术江湖。他们追求是什么?那不是名,不是利。而是一种打碎虚空,见神的境界。