登陆注册
20266000000013

第13章

OUR GRAND PROJECT.

AT the end of the fifth week of our guest's stay, among the letters which the morning's post brought to The Glen Tower there was one for me, from my son George, in the Crimea.

The effect which this letter produced in our little circle renders it necessary that I should present it here, to speak for itself.

This is what I read alone in my own room:

"MY DEAREST FATHER--After the great public news of the fall of Sebastopol, have you any ears left for small items of private intelligence from insignificant subaltern officers? Prepare, if you have, for a sudden and a startling announcement.How shall Iwrite the words? How shall I tell you that I am really coming home?

"I have a private opportunity of sending this letter, and only a short time to write it in; so I must put many things, if I can, into few words.The doctor has reported me fit to travel at last, and I leave, thanks to the privilege of a wounded man, by the next ship.The name of the vessel and the time of starting are on the list which I inclose.I have made all my calculations, and, allowing for every possible delay, I find that I shall be with you, at the latest, on the first of November--perhaps some days earlier.

"I am far too full of my return, and of something else connected with it which is equally dear to me, to say anything about public affairs, more especially as I know that the newspapers must, by this time, have given you plenty of information.Let me fill the rest of this paper with a subject which is very near to my heart--nearer, I am almost ashamed to say, than the great triumph of my countrymen, in which my disabled condition has prevented me from taking any share.

"I gathered from your last letter that Miss Yelverton was to pay you a visit this autumn, in your capacity of her guardian.If she is already with you, pray move heaven and earth to keep her at The Glen Tower till I come back.Do you anticipate my confession from this entreaty? My dear, dear father, all my hopes rest on that one darling treasure which you are guarding perhaps, at this moment, under your own roof--all my happiness depends on making Jessie Yelverton my wife.

"If I did not sincerely believe that you will heartily approve of my choice, I should hardly have ventured on this abrupt confession.Now that I have made it, let me go on and tell you why I have kept my attachment up to this time a secret from every one--even from Jessie herself.(You see I call her by her Christian name already!)"I should have risked everything, father, and have laid my whole heart open before her more than a year ago, but for the order which sent our regiment out to take its share in this great struggle of the Russian war.No ordinary change in my life would have silenced me on the subject of all others of which I was most anxious to speak; but this change made me think seriously of the future; and out of those thoughts came the resolution which Ihave kept until this time.For her sake, and for her sake only, Iconstrained myself to leave the words unspoken which might have made her my promised wife.I resolved to spare her the dreadful suspense of waiting for her betrothed husband till the perils of war might, or might not, give him back to her.I resolved to save her from the bitter grief of my death if a bullet laid me low.Iresolved to preserve her from the wretched sacrifice of herself if I came back, as many a brave man will come back from this war, invalided for life.Leaving her untrammeled by any engagement, unsuspicious perhaps of my real feelings toward her, I might die, and know that, by keeping silence, I had spared a pang to the heart that was dearest to me.This was the thought that stayed the words on my lips when I left England, uncertain whether Ishould ever come back.If I had loved her less dearly, if her happiness had been less precious to me, I might have given way under the hard restraint I imposed on myself, and might have spoken selfishly at the last moment.

"And now the time of trial is past; the war is over; and, although I still walk a little lame, I am, thank God, in as good health and in much better spirits than when I left home.Oh, father, if I should lose her now--if I should get no reward for sparing her but the bitterest of all disappointments! Sometimes Iam vain enough to think that I made some little impression on her; sometimes I doubt if she has a suspicion of my love.She lives in a gay world--she is the center of perpetual admiration--men with all the qualities to win a woman's heart are perpetually about her--can I, dare I hope? Yes, I must! Only keep her, I entreat you, at The Glen Tower.In that quiet world, in that freedom from frivolities and temptations, she will listen to me as she might listen nowhere else.Keep her, my dearest, kindest father--and, above all things, breathe not a word to her of this letter.I have surely earned the privilege of being the first to open her eyes to the truth.She must know nothing, now that I am coming home, till she knows all from my own lips."Here the writing hurriedly broke off.I am only giving myself credit for common feeling, I trust, when I confess that what Iread deeply affected me.I think I never felt so fond of my boy, and so proud of him, as at the moment when I laid down his letter.

As soon as I could control my spirits, I began to calculate the question of time with a trembling eagerness, which brought back to my mind my own young days of love and hope.My son was to come back, at the latest, on the first of November, and Jessie's allotted six weeks would expire on the twenty-second of October.

Ten days too soon! But for the caprice which had brought her to us exactly that number of days before her time she would have been in the house, as a matter of necessity, on George's return.

同类推荐
热门推荐
  • 转角遇见知心人

    转角遇见知心人

    他,原来温顺的面孔,如今高冷如神,被别人称为“高冷之帝”。她,活泼可爱,如果她有什么瞒不下去的,她就会自己说出来。如果当两人的性格反常,又会怎样?
  • 现代降魔录

    现代降魔录

    命运非你能操控.人生由谁来掌控.三世情缘.只为等君来伴一生戎马.只有爱人而战
  • 锋刃血路

    锋刃血路

    借尸还魂复活,走街蹿巷抓鬼镇尸……踏上征途一瞬,灵魂烙下四道煞字:征服!死亡!为报师仇,卷入天界大战……最终战败,被玉帝、如来一众大神,祭出天地杀器,打入虚空。百难千劫,鏖战诸天大陆。当他带领鬼蜮军团,跨越虫洞杀回天界,瑶池已成废墟,山河塌陷、万物凋零,大神及他们的军队竟是踪迹全无……这是用战斗诠释生命,杀戮催生力量,凡人炼狱成神,与神魔怪、诸天强横物种、太空战舰……惨烈战斗的故事。
  • 夏云重生录

    夏云重生录

    夏云在绝望之际选择了跳崖,手中的玉佩在泪水的浸润下光芒一闪,一同消失在悬崖下,醒来后却回到了小时候。那时,与她相依为命的奶奶还活着,一切都可以重新开始!夏云为改变未来的命运,努力生活、努力赚钱……从卖野菜到卖饰品,一路向前没有胆怯,却偶遇了一个从画中走出来的美少年;美少年身有残疾本对生活充满绝望,但通过与夏云的相处,从夏云身上感受到了对生活的热情,决定勇敢面对生活;从此展开了一段青梅竹马的佳话……当夏云习惯了这个美少年的存在时,有一天,美少年却从夏云的生活中消失了……这个消失的美少年去了哪里呢?夏云带着满满的想念,继续努力奋斗、努力生活,终于在自己成功的那一天,当初的美少年回来了,还解开了夏云的身世之谜。满满的思念化作爱意,在收获爱情的时候,却又要面对身世之苦……
  • 十世仙缠

    十世仙缠

    吴歌一手由自己的师傅带大,她一直都在辛苦的练习着自己的仙法。她在修炼的过程中,遇到了种种的困难。她也相信在困难过后,自己总会有好的时候的。可是让她想不到的是,她还要面临更多的事情。九漓也是一个修仙的人,她在自己的修炼中遇到了自己的真爱。那他们两个人的命运又会如何呢?打斗的场面是如此的惊心动魄,输的那个人到底会是谁呢?吴歌最后到底又会有什么样子的结果?九漓又能否与自己的真爱在一起。他们又能否真正的实现自己的梦想呢?
  • 婚后冷战豪门老公

    婚后冷战豪门老公

    婚后,他把属于他们的新房当成了他藏他初恋女友和他私生子的金屋,而她却要受尽他们的冷眼冷语……最可恶的是那个所谓的豪门老公指着她的鼻子说:“你只是我买来的挡箭牌而已,至于其他你一文不值!"
  • 我爱的请爱我

    我爱的请爱我

    她就像一个天使,把他从黑暗的深渊带向光明;她又像一个恶魔,把他从美好的云端踹到谷底;他是她这一生遇到过最美好、最温柔的男子可她们之间相隔着岂止万水千山她宁愿舍弃荣华富贵,只求一人一生相伴他也只有一颗心,却早已遗失在她身上,再也取不回来
  • 农庄守护小队

    农庄守护小队

    在大陆的一隅,一些底层人物身上的小故事。没有改变时代的力量,不会被史册所铭记。他们所做的点点滴滴却是时代大潮的动力。一群被派往蛮荒之地的军校学员的故事。
  • 不完美少女之完美逆袭

    不完美少女之完美逆袭

    她是不完美的少女,仇恨与背叛都降临在了她的头上,她要逆袭!她要让那些曾嘲笑她的人受到报复!但怯,懦弱拜拜了,就在这时……她的命运扑朔迷离……
  • 恶魔向前进:黑道少女大逃亡

    恶魔向前进:黑道少女大逃亡

    她的出现成为他的人生转折他的出现成为她的巅峰近路当她的来临成为他的千疮百孔当他的来临成为她的权力倚靠他的付出真的能有回报吗?他的真心真的能变健全吗?“我可不是势利眼,我也不是什么冷血动物!”