登陆注册
20266000000020

第20章

"We are going to Cliverton now," he said to Mrs.Knifton, naming the county town, and warming himself at our poor fire just as pleasantly as if he had been standing on his own grand hearth.

"You will stop to admire every pretty thing in every one of the Cliverton shop-windows; I shall hand you the purse, and you will go in and buy.When we have reached home again, and you have h ad time to get tired of your purchases, you will clasp your hands in amazement, and declare that you are quite shocked at my habits of inveterate extravagance.I am only the banker who keeps the money; you, my love, are the spendthrift who throws it all away!""Am I, sir?" said Mrs.Knifton, with a look of mock indignation.

"We will see if I am to be misrepresented in this way with impunity.Bessie, my dear" (turning to me), "you shall judge how far I deserve the character which that unscrupulous man has just given to me._I_ am the spendthrift, am I? And you are only the banker? Very well.Banker, give me my money at once, if you please!"Mr.Knifton laughed, and took some gold and silver from his waistcoat pocket.

"No, no," said Mrs.Knifton, "you may want what you have got there for necessary expenses.Is that all the money you have about you? What do I feel here?" and she tapped her husband on the chest, just over the breast-pocket of his coat.

Mr.Knifton laughed again, and produced his pocketbook.His wife snatched it out of his hand, opened it, and drew out some bank-notes, put them back again immediately, and, closing the pocketbook, stepped across the room to my poor mother's little walnut-wood book-case, the only bit of valuable furniture we had in the house.

"What are you going to do there?" asked Mr.Knifton, following his wife.

Mrs.Knifton opened the glass door of the book-case, put the pocketbook in a vacant place on one of the lower shelves, closed and locked the door again, and gave me the key.

"You called me a spendthrift just now," she said."There is my answer.Not one farthing of that money shall you spend at Cliverton on _me_.Keep the key in your pocket, Bessie, and, whatever Mr.Knifton may say, on no account let him have it until we call again on our way back.No, sir, I won't trust you with that money in your pocket in the town of Cliverton.I will make sure of your taking it all home again, by leaving it here in more trustworthy hands than yours until we ride back.Bessie, my dear, what do you say to that as a lesson in economy inflicted on a prudent husband by a spendthrift wife?"She took Mr.Knifton's arm while she spoke, and drew him away to the door.He protested and made some resistance, but she easily carried her point, for he was far too fond of her to have a will of his own in any trifling matter between them.Whatever the men might say, Mr.Knifton was a model husband in the estimation of all the women who knew him.

"You will see us as we come back, Bessie.Till then, you are our banker, and the pocketbook is yours," cried Mrs.Knifton, gayly, at the door.Her husband lifted her into the saddle, mounted himself, and away they both galloped over the moor as wild and happy as a couple of children.

Although my being trusted with money by Mrs.Knifton was no novelty (in her maiden days she always employed me to pay her dress-maker's bills), I did not feel quite easy at having a pocketbook full of bank-notes left by her in my charge.I had no positive apprehensions about the safety of the deposit placed in my hands, but it was one of the odd points in my character then (and I think it is still) to feel an unreasonably strong objection to charging myself with money responsibilities of any kind, even to suit the convenience of my dearest friends.As soon as I was left alone, the very sight of the pocketbook behind the glass door of the book-case began to worry me, and instead of returning to my work, I puzzled my brains about finding a place to lock it up in, where it would not be exposed to the view of any chance passers-by who might stray into the Black Cottage.

This was not an easy matter to compass in a poor house like ours, where we had nothing valuable to put under lock and key.After running over various hiding-places in my mind, I thought of my tea-caddy, a present from Mrs.Knifton, which I always kept out of harm's way in my own bedroom.Most unluckily--as it afterward turned out--instead of taking the pocketbook to the tea-caddy, Iwent into my room first to take the tea-caddy to the pocketbook.

I only acted in this roundabout way from sheer thoughtlessness, and severely enough I was punished for it, as you will acknowledge yourself when you have read a page or two more of my story.

I was just getting the unlucky tea-caddy out of my cupboard, when I heard footsteps in the passage, and, running out immediately, saw two men walk into the kitchen--the room in which I had received Mr.and Mrs.Knifton.I inquired what they wanted sharply enough, and one of them answered immediately that they wanted my father.He turned toward me, of course, as he spoke, and I recognized him as a stone-mason, going among his comrades by the name of Shifty Dick.He bore a very bad character for everything but wrestling, a sport for which the working men of our parts were famous all through the county.Shifty Dick was champion, and he had got his name from some tricks of wrestling, for which he was celebrated.He was a tall, heavy man, with a lowering, scarred face, and huge hairy hands--the last visitor in the whole world that I should have been glad to see under any circumstances.His companion was a stranger, whom he addressed by the name of Jerry--a quick, dapper, wicked-looking man, who took off his cap to me with mock politeness, and showed, in so doing, a very bald head, with some very ugly-looking knobs on it.Idistrusted him worse than I did Shifty Dick, and managed to get between his leering eyes and the book-case, as I told the two that my father was gone out, and that I did not expect him back till the next day.

同类推荐
  • 勇毅

    勇毅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘悲分陀利经

    大乘悲分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府古题要解

    乐府古题要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经

    佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS与三个女孩的恋爱季

    TFBOYS与三个女孩的恋爱季

    与少年相遇……十年后,他们将牵着自己的新娘重回舞台。
  • 那些年错过的我们

    那些年错过的我们

    中考,全市8000名考生中2000人被录取6000人去读中专,很不巧,我就是那6000人里的一个,第一次离家,谢谢三年有你陪伴。
  • 三国之宅男当道

    三国之宅男当道

    一个庸碌无为的“挂数”屌丝宅男穿越来到三国,摇身一变成了三国诸侯刘虞的儿子,一个不一样的身份!一个全新的环境!宅男能否成功转型高富帅,醒掌天下权,醉卧美人膝?请诸位看官拭目以待!你们的每一次点击都是对我的鼓励,感谢各位看官老爷!
  • 复仇:明星兄妹回归

    复仇:明星兄妹回归

    五年前,母亲被残忍的父亲杀死,而他们三姐妹和哥哥无情的赶出家门,还带回一个女人。五年后哥哥成为了明星,妹妹们却组成了“phoebe”乐队组合,他们回来只有一个目的就是把这些年受到的苦和母亲的仇,千倍万倍的还回来。
  • 三嫁惹君心

    三嫁惹君心

    一个是聪慧如兰的盲女,一个是爱财如命的公子。他屡次戏弄,她数次反击;她设计进取,他步步为营;他兴致勃勃地恶作剧,她只轻轻笑叹他的孩子气。别扭傲娇公子出奇招,淡定腹黑盲女弯弯绕。唉,小气男人惹不起,欢喜冤家宜结不宜解,姑娘一日不低头,公子一日不罢休。一盏清茶,开始了她与他的缘。一段琴曲,撩起拨动了他的心弦。他虽不懂她的琴,他却懂她的情,她虽无明亮的眼,却有明澈的心。徵羽宫商间,案情扑朔迷离,而他们彼此的心,却日渐明晰。一嫁搞笑斗气,二嫁互猜心意,三嫁齐心协力。盲女三嫁,只嫁一人。三娶三嫁,生死不离。
  • 创世战界

    创世战界

    在创世神出世后,创造的第一个世界——战界,和毁灭神“创造”的第一个世界发生碰撞时,哪个世界会胜利呢?
  • 戏曲考源

    戏曲考源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当代中国政治制度建设研究

    当代中国政治制度建设研究

    本书系当代中国人民代表大会制度建设研究专著。具有很强的理论性和较高的学术价值。
  • 不良佳人

    不良佳人

    警官大学学霸洛云喜穿成了傲娇千金萧砚心。有脑有胸有拳头,管你腹黑阴险大总裁,还是暴躁别扭小受弟,想恋爱?统统按姐的规矩来!
  • 沙漠秘井

    沙漠秘井

    阿拉伯一部落妇女被虏,她们即将被贩卖为奴。本尼西协助总督的船长破获这起大案,可茫茫沙漠哪儿有贩奴驼队的踪迹?经历许多艰辛、奇遇之后,他们终于找到了沙漠秘井,由此开始了惊险的救援……异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。