登陆注册
20266600000012

第12章 ON THE ROYAL SOCIETY OF LITERATURE(3)

One day the king was going in state from his palace to the temple of Belus. During this procession it was lawful for any Babylonian to offer any petition or suggestion to his sovereign. As the chariot passed before a vintner's shop, a large company, apparently half-drunk, sallied forth into the street, and one of them thus addressed the king:

"Gomer Chephoraod, live for ever! It appears to thy servants that of all the productions of the earth good wine is the best, and bad wine is the worst. Good wine makes the heart cheerful, the eyes bright, the speech ready. Bad wine confuses the head, disorders the stomach, makes us quarrelsome at night, and sick the next morning. Now therefore let my lord the king take order that thy servants may drink good wine.

"And how is this to be done?" said the good-natured prince.

"O King," said his monitor, "this is most easy. Let the king make a decree, and seal it with his royal signet: and let it be proclaimed that the king will give ten she-asses, and ten slaves, and ten changes of raiment, every year, unto the man who shall make ten measures of the best wine. And whosoever wishes for the she-asses, and the slaves, and the raiment, let him send the ten measures of wine to thy servants, and we will drinkthereof and judge.So shall there be much good wine in Assyria."The project pleased Gomer Chephoraod. "Be it so," said he. The people shouted. The petitioners prostrated themselves in gratitude. The same night heralds were despatched to bear the intelligence to the remotest districts of Assyria.

After a due interval the wines began to come in; and the examiners assembled to adjudge the prize. The first vessel was unsealed. Its odour was such that the judges, without tasting it, pronounced unanimous condemnation. The next was opened: it had a villainous taste of clay. The third was sour and vapid. They proceeded from one cask of execrable liquor to another, till at length, in absolute nausea, they gave up the investigation.

The next morning they all assembled at the gate of the king, with pale faces and aching heads. They owned that they could not recommend any competitor as worthy of the rewards. They swore that the wine was little better than poison, and entreated permission to resign the office of deciding between such detestable potions.

"In the name of Belus, how can this have happened?" said the king.

Merolchazzar, the high-priest, muttered something about the anger of the Gods at the toleration shown to a sect of impious heretics who ate pigeons broiled, "whereas," said he, "our religion commands us to eat them roasted. Now therefore, O King," continued this respectable divine, "give command to thy men of war, and let them smite the disobedient people with the sword, them, and their wives, and their children, and let their houses, and their flocks, and their herds, be given to thy servants the priests. Then shall the land yield its increase, and the fruits of the earth shall be no more blasted by the vengeance of Heaven.""Nay," said the king, "the ground lies under no general curse from Heaven. The season has been singularly good. The wine which thou didst thyself drink at the banquet a few nights ago, O venerable Merolchazzar, was of this year's vintage. Dost thou not remember how thou didst praise it? It was the same night that thou wast inspired by Belus and didst reel to and fro, and discourse sacred mysteries. These things are too hard for me. I comprehend them not.The only winewhich is bad is that which is sent to my judges.Who can expound this to us?"The king scratched his head. Upon which all the courtiers scratched their heads.

He then ordered proclamation to be made that a purple robe and a golden chain should be given to the man who could solve this difficulty.

An old philosopher, who had been observed to smile rather disdainfully when the prize had first been instituted, came forward and spoke thus:--"Gomer Chephoraod, live for ever! Marvel not at that which has happened. It was no miracle, but a natural event. How could it be otherwise? It is true that much good wine has been made this year. But who would send it in for thy rewards? Thou knowest Ascobaruch who hath the great vineyards in the north, and Cohahiroth who sendeth wine every year from the south over the Persian Golf. Their wines are so delicious that ten measures thereof are sold for an hundred talents of silver. Thinkest thou that they will exchange them for thy slaves and thine asses? What would thy prize profit any who have vineyards in rich soils?""Who then," said one of the judges, "are the wretches who sent us this poison?""Blame them not," said the sage, "seeing that you have been the authors of the evil. They are men whose lands are poor, and have never yielded them any returns equal to the prizes which the king proposed. Wherefore, knowing that the lords of the fruitful vineyards would not enter into competition with them they planted vines, some on rocks, and some in light sandy soil, and some in deep clay. Hence their wines are bad. For no culture or reward will make barren land bear good vines. Know therefore, assuredly, that your prizes have increased the quantity of bad but not of good wine."There was a long silence. At length the king spoke. "Give him the purple robe and the chain of gold. Throw the wines into the Euphrates; and proclaim that the Royal Society of Wines is dissolved."...

同类推荐
  • 佛说萨罗国经

    佛说萨罗国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法显传

    法显传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man Versus the State

    The Man Versus the State

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们曾约定好在一起

    我们曾约定好在一起

    男主角是鹿晗,女主角是路可滋,嘿嘿,男主角在刚开始做了流氓
  • 一生逍遥之青青子衿

    一生逍遥之青青子衿

    毕不弃被妈妈卖掉时尚未满周岁。他通过网络结识了比自己小七岁的胡苗苗。两人很快坠入爱河,胡苗苗的父母千方百计要拆散这对苦命鸳鸯。于是他们先后私奔了三次,胡苗苗未婚生下一女,取名子矜。在女儿十五个月大时,胡苗苗抛弃子矜远走高飞。从来不信命的毕不弃找到黄半仙算了一卦,大师说姻缘难再续。他在计生办的突袭行动中差点被“瓮中捉鳖”,抱着女儿搭梯跳墙逃走。他决定带着子矜去找胡苗苗做个了断,半夜潜回家中收拾好行李,开车上路。初恋女友发来短信说自己要结婚了。一路上发生了许多意想不到的故事。往事也像潮水一样在脑海里奔涌。他在胡苗苗家附近守株待兔,连续跟踪她几天。正当他准备实施自己的“绑架”计划时,意外发生了。
  • 乱世儒将

    乱世儒将

    河转金堤近,天高魏阙新。千夫奉儒将,百兽伏麒麟。---苏轼此儒将,学识渊博,武艺无双,乃继周瑜后,东吴又一庭柱之才……且看张渊如何观将军勇,叹谋士智,又会带给三国历史何种改变……
  • 我的鬼模特恋人

    我的鬼模特恋人

    嫩模饱受人间凄凉,惨死变鬼后,爱上了为她尸体精心装扮了一番。却没舍得将其火化掉的火化小工谢大鹏!16岁的鬼嫩模,非要与大鹏哥哥同居。面对这个未成年小女鬼,谢大鹏决定,养个鬼“女儿”做老婆。养到她18岁成年后,再圆她的同床梦!孕育恶鬼的怨毒眼球、阴魂不散的美艳鬼妓、美女老师被邪灵诅咒的菊花、老鳖湾鬼娃娃鱼杀人事件、吞噬时间的虫魇王波比琉坂……谢大鹏鬼气凛然的人生,就此开始……
  • 毛泽东与戏曲文化

    毛泽东与戏曲文化

    中国戏曲文化是中华民族的一个创造,也是代代人沉积的一份文化遗产。它是构建中华文化的一个重要部分。毛泽东很爱好、也很熟悉戏曲。他在倥偬之馀,和人民大众一同欣赏各种戏曲,聆听各家曲调,凡是民众所喜爱的,他也喜爱,如京剧、晋剧、豫剧、秦腔、越剧和昆曲。别人看戏听曲看热闹,评雅俗,而他却还常能从戏里找出富有哲理的学问,古为今用,并在现实生活,寻得有关政治斗争、策略战略、领导艺术、工作方法等方方面面的借鉴,作出与众不同角度的、颇见独特的点评……
  • 那朵花开了

    那朵花开了

    一次“意外”,一场争夺。什么是对,什么是错。利益与情感交织,究竟该如何取舍。三年的等待,换来的又是否值得。
  • 血世迷爱

    血世迷爱

    十五岁那年差点被杀。林浅忆伸手抓住了男人的腿,哀求着男人的拯救。她不能死,真的不能死。男人淡漠的看了她,并且救了他。她如愿的活了下来,却进入了血族的世界。一个不属于她的世界。她成为了顾浅,成为了男人的养妹。只是,她被卷入了他的世界。变得强大,能够和他站在一起。【顾哥哥强大,啊浅慢慢变强~】【男强女强←△←待养成】【处女座文笔渣小白请各位原谅】
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 属于我de那颗星

    属于我de那颗星

    初见你时,桃花半开。袅袅烟雨朦胧,隔两岸。忆,不过转眼间,桃花谢,烟雾消。但你记忆中的面容,尤清晰。--月。我是萧苧月,你是祁星,我们加起来,就是一片粲然的星空啊。
  • 修罗神王游

    修罗神王游

    一代至尊杀手,穿越异界!踏上至尊路,成就神王!一路浮屠