登陆注册
20268200000069

第69章

I don't find it at merry supper-tables, where half a dozen ugly men with pomatumed heads are rapidly growing uglier still with heat and wine;not when I come away and walk through these squalid black streets, and go out into the Forum and see a few old battered stone posts standing there like gnawed bones stuck into the earth.

Everything is mean and dusky and shabby, and the men and women who make up this so-called brilliant society are the meanest and shabbiest of all.

They have no real spontaneity; they are all cowards and popinjays.

They have no more dignity than so many grasshoppers.Nothing is good but one!" And he jumped up and stood looking at one of his statues, which shone vaguely across the room in the dim lamplight.

"Yes, do tell us," said Rowland, "what to hold on by!""Those things of mine were tolerably good," he answered.

"But my idea was better--and that 's what I mean!"Rowland said nothing.He was willing to wait for Roderick to complete the circle of his metamorphoses, but he had no desire to officiate as chorus to the play.If Roderick chose to fish in troubled waters, he must land his prizes himself.

"You think I 'm an impudent humbug," the latter said at last, "coming up to moralize at this hour of the night.You think Iwant to throw dust into your eyes, to put you off the scent.

That 's your eminently rational view of the case.""Excuse me from taking any view at all," said Rowland.

"You have given me up, then?"

"No, I have merely suspended judgment.I am waiting.""You have ceased then positively to believe in me?"Rowland made an angry gesture."Oh, cruel boy! When you have hit your mark and made people care for you, you should n't twist your weapon about at that rate in their vitals.

Allow me to say I am sleepy.Good night!"Some days afterward it happened that Rowland, on a long afternoon ramble, took his way through one of the quiet corners of the Trastevere.

He was particularly fond of this part of Rome, though he could hardly have expressed the charm he found in it.As you pass away from the dusky, swarming purlieus of the Ghetto, you emerge into a region of empty, soundless, grass-grown lanes and alleys, where the shabby houses seem mouldering away in disuse, and yet your footstep brings figures of startling Roman type to the doorways.

There are few monuments here, but no part of Rome seemed more historic, in the sense of being weighted with a crushing past, blighted with the melancholy of things that had had their day.

When the yellow afternoon sunshine slept on the sallow, battered walls, and lengthened the shadows in the grassy courtyards of small closed churches, the place acquired a strange fascination.

The church of Saint Cecilia has one of these sunny, waste-looking courts; the edifice seems abandoned to silence and the charity of chance devotion.Rowland never passed it without going in, and he was generally the only visitor.

He entered it now, but found that two persons had preceded him.

Both were women.One was at her prayers at one of the side altars;the other was seated against a column at the upper end of the nave.

Rowland walked to the altar, and paid, in a momentary glance at the clever statue of the saint in death, in the niche beneath it, the usual tribute to the charm of polished ingenuity.As he turned away he looked at the person seated and recognized Christina Light.

Seeing that she perceived him, he advanced to speak to her.

She was sitting in a listless attitude, with her hands in her lap;she seemed to be tired.She was dressed simply, as if for walking and escaping observation.When he had greeted her he glanced back at her companion, and recognized the faithful Assunta.

Christina smiled."Are you looking for Mr.Hudson?

He is not here, I am happy to say."

"But you?" he asked."This is a strange place to find you.""Not at all! People call me a strange girl, and I might as well have the comfort of it.I came to take a walk; that, by the way, is part of my strangeness.I can't loll all the morning on a sofa, and all the afternoon in a carriage.I get horribly restless.

I must move; I must do something and see something.Mamma suggests a cup of tea.Meanwhile I put on an old dress and half a dozen veils, I take Assunta under my arm, and we start on a pedestrian tour.

It 's a bore that I can't take the poodle, but he attracts attention.

We trudge about everywhere; there is nothing I like so much.

I hope you will congratulate me on the simplicity of my tastes.""I congratulate you on your wisdom.To live in Rome and not to walk would, I think, be poor pleasure.But you are terribly far from home, and I am afraid you are tired.""A little--enough to sit here a while."

"Might I offer you my company while you rest?""If you will promise to amuse me.I am in dismal spirits."Rowland said he would do what he could, and brought a chair and placed it near her.He was not in love with her; he disapproved of her;he mistrusted her; and yet he felt it a kind of privilege to watch her, and he found a peculiar excitement in talking to her.

The background of her nature, as he would have called it, was large and mysterious, and it emitted strange, fantastic gleams and flashes.

Watching for these rather quickened one's pulses.Moreover, it was not a disadvantage to talk to a girl who made one keep guard on one's composure; it diminished one's chronic liability to utter something less than revised wisdom.

Assunta had risen from her prayers, and, as he took his place, was coming back to her mistress.But Christina motioned her away.

"No, no; while you are about it, say a few dozen more!" she said.

"Pray for me," she added in English."Pray, I say nothing silly.

She has been at it half an hour; I envy her capacity!""Have you never felt in any degree," Rowland asked, "the fascination of Catholicism?""Yes, I have been through that, too! There was a time when Iwanted immensely to be a nun; it was not a laughing matter.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之男配又怎样

    快穿之男配又怎样

    有时候主角就是很狗血,可是为什么听个歌都能穿越啊~O(≧口≦)O
  • 马上生活

    马上生活

    城镇里的许多土著,都有些看不上外地人,但好职位大多被外地人占了,钱财也大多被外地人赚走了,土著的心里,不可能不起一点波浪,再面对外地人的时候,眼里有了光彩,只把不屑埋在骨子里,说话做事,都跟你保持着距离。
  • 我的世界之星辰帝月

    我的世界之星辰帝月

    星痕和南支,这对原本平安无事的朋友,在出租屋中玩着游戏,却不想附近一间破败的屋子中藏有一团未知的光芒,在这团光芒的影响下,两人踏入了改变命运的区域。在雷声轰鸣的夜晚,究竟发生了什么?
  • 常识与洞见:胡适言论自由思想研究

    常识与洞见:胡适言论自由思想研究

    《竟业旬报》——“重要出发点”、《新青年》——自此“暴得大名”、《努力周报》——“忍不住谈政治”、《新月》——争人权的“斗士”、《独立评论》——“诤友”与“诤臣”之间、《自由中国》——勉为其难的“教父”、言论自由与个性发展、言论自由与人权保障、言论自由与民主宪政等等。
  • 无限之我问长生

    无限之我问长生

    在重生过程中弄得自己人格分裂为十二万九千六百个不同人格,而获得了逆天计算推演能力的白起-白武男,无意间被轮回空间选中,成为了纵横无穷位面烧杀抢掠的轮回士。轮回世界的历史翻开了新的篇章……命运的齿轮缓缓转动……
  • 会说话会办事会做人

    会说话会办事会做人

    当今社会是一个瞬息万变、竞争激烈的社会。物竞天择、适者生存的自然法则,迫使人们为成功而奋斗,为人生而规划。要做到这些,就不得不和形形色色的人们打交道,不管你是身居高位,还是市井平民,均是如此。于是,如何说话、做事、做人也就成了人生在世,离不开的三件事。会说话,得天下。世间有一种能力可以使人很快完成伟业,并获得世人的认可,那就是讲话令人喜悦的能力。“上山擒虎易,求人办事难”,在办事过程中如果一根直肠子到底,不懂得方法、手段、策略,就难免吃闭门羹。
  • 重生千金谜案

    重生千金谜案

    “特赐予你返回阳间的机会,只是这魂魄,需依附在那名女子的躯体上,你可愿意?”“天机不可泄露,这里发生之事不可向任何人提及,为此将封印你的记忆。”“今后,每接触到一个有冤情的案件,你都会从天书中得到提示。靠自己的努力去写满全书,书写得越多,你的破案天赋将越高。”——神明如是说。成亲前夜,顶着主角光环的【我】被神秘人投海杀害,机缘巧合下借尸还魂,成为盐商千金杜嫣。过去的杜嫣为何会死亡,又为何被【我】的未婚夫指证为凶手?我借助天书的力量,一步步接近真相……男女多视角转换,直面所有人背后的秘密。一个别样的本格推理世界,最后的结局将由你选择。
  • 骨笛传说

    骨笛传说

    她是他年复一年的美梦。她说:宁负天下不负卿。此后付尽全力,改他宿命。
  • 决战原大陆

    决战原大陆

    两千年前的上古文明时期,来自不同种族的十二位英雄,为了探索世界起源的秘密和寻找造物之神,他们决定启程冒险,前往大陆最神秘的地方——不朽庭院两千年后的今天,到底十二位英雄发现了什么始终无人知晓。为此,新一届的十二位英雄们再次整装待发,深入古代大陆追寻英雄们的足迹,更多的了解他们的传奇世界和世界起源之谜,一场波澜壮阔的旅程从这里开始。
  • 恰到轻寒微雨时

    恰到轻寒微雨时

    她是诗宗小诗仙,诗剑江湖,却只心系一人;他是背负灭门惨案的医家后人,纵然对她有千般关怀,却忘不了最初的那个人……而另一个他一直默默的看着一切,守护着对他而言是唯一的小诗仙……