登陆注册
20269000000012

第12章

The fruits of the earth should doubtless serve as nourishment for living beings, but if you would satisfy your need as fully as Nature needs, you need not the abundance of Fortune.Nature is content with very little, and if you seek to thrust upon her more than is enough, then what you cast in will become either unpleasing or even harmful 'Again, you think that you appear beautiful in many kinds of clothing.But if their form is pleasant to the eyes, I would admire the nature of the material or the skill of the maker.Or are you made happy by a long line of attendants? Surely if they are vicious, they are but.a burden to the house, and full of injury to their master himself; while if they are honest, how can the honesty of others be counted among your possessions?

'Out of all these possessions, then, which you reckon as your wealth, not one can really be shown to be your own.For if they have no beauty for you to acquire, what have they for which you should grieve if you lose them, or in keeping which you should rejoice? And if Page 42they are beautiful by their own nature, how are you the richer thereby?

For these would have been pleasing of themselves, though cut out from your possessions.They do not become valuable by reason that they have come into your wealth; but you have desired to count them among your wealth, because they seemed valuable.Why then do you long for them with such railing against Fortune? You seek, I believe, to put want to flight by means of plenty.But you find that the opposite results.The more various is the beauty of furniture, the more helps are needed to keep it beautiful;and it is ever true that they who have much, need much; and on the other hand, they need least who measure their wealth by the needs of nature, not by excess of display.

Is there then no good which belongs to you and is implanted within you, that you seek your good things elsewhere, in things without you and separate from you? Have things taken such a turn that the animal, whose reason gives it a claim to divinity, cannot seem beautiful to itself except by the possession of.lifeless trappings? Other classes of things are satisfied by their intrinsic possessions; but men, though made like God in understanding, seek to find among the lowest things adornment for their higher nature: and you do not understand that you do a great wrong thereby to your Creator.He intended that the human race should be above all other earthly beings; yet you thrust down your honourable place below the lowest.Page 43For if every good thing is allowed to be more valuable than that to which it belongs, surely you are putting yourselves lower than them in your estimation, since you think precious the most worthless of things; and this is indeed a just result.Since, then, this is the condition of human nature, that it surpasses other classes only when it realises what is in itself; as soon as it ceases to know itself, it must be reduced to a lower rank than the beasts.To other animals ignorance of themselves is natural; in men it is a fault.How plainly and how widely do you err by thinking that anything can be adorned by ornaments that belong to others!

Surely that cannot be.For if anything becomes brilliant by additions thereto, the praise for the brilliance belongs to the additions.But the subject remains in its own vileness, though hidden and covered by these externals.

'Again, I say that naught can be a good thing which does harm to its possessor.Am I wrong? "No," you will say.Yet many a time do riches harm their possessors, since all base men, who are therefore the most covetous, think that they themselves alone are worthy to possess all gold and precious stones.You therefore, who now go in fear of the cudgel and sword of the robber, could laugh in his face if you had entered upon this path with empty pockets.l How wonderful is the 43:1 -- This is an application of Juvenal's lines (Sat.x.19)which contrast the terror of the money-laden traveller Page 44surpassing blessing of mortal wealth! As soon as you have acquired it, your cares begin!

'O happy was that early age of men, contented with their trusted and unfailing fields, nor ruined by the wealth that enervates.

Easily was the acorn got that used to satisfy their longwhile fast.They knew not Bacchus' gifts, nor honey mixed therewith.They knew not how to tinge with Tyre's purple dyes the sheen of China's silks.Their sleep kept health on rush and grass; the stream gave them to drink as it flowed by:

the lofty pine to them gave shade.Not one of them yet clave the ocean's depths, nor, carrying stores of merchandise, had visited new shores.Then was not heard the battle's trump, nor had blood made red with bitter hate the bristling swords of war.For why should any madness urge to take up first their arms upon an enemy such ones as knew no sight of cruel wounds nor knew rewards that could be reaped in blood? Would that our times could but return to those old ways! but love of gain and greed of holding burn more fiercely far than &;扙tna's fires.Ah! who was the wretch who first unearthed the mass of hidden gold, the gems that only longed to lie unfound?

For full of danger was the prize he found.

同类推荐
  • 佛说一切法功德庄严王经

    佛说一切法功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Double-Dealer

    The Double-Dealer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千光眼观自在菩萨秘密法经

    千光眼观自在菩萨秘密法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Herodias

    Herodias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄命异者录

    玄命异者录

    我是要死了么,我在那,在命终之前看见的人是谁,它带我去了那,而在这片分划零碎的大陆似乎只有我因为命悬一线去的不是死而是见到一身奇黑异装的袍人,而我也不曾记得后来,但我手臂上却留下一个深黑的旋印,时不时会发作处处经脉疼痛痛苦万分,难道这是我末死?留给我折磨我的印记那为什么又会出现在我身上,那黑袍人的原因么,那我为什么什么也不记得了...
  • 那年盛夏成君忆

    那年盛夏成君忆

    初遇,小桥流水居,他倾他心,她亦是;再遇,忘忧花酒吧,他视她如仇,她苦苦哀求。当年,他是阳光校草,她是千金校花。如今,她是落魄千金,他是豪门总裁。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 绝迹天宇之战到世界尽头

    绝迹天宇之战到世界尽头

    对与错,善与恶,正与邪,当一切都不在是选择,生与死,只有逆了天才知道。是神还是魔,我说了才算,若有谁敢挡我逆天路,他将走向毁灭。世间种种磨难,皆我炼身之助;世间种种困苦,皆我炼心之助;世间种种危险,皆我练胆之助。
  • 对魔导的死神审问官

    对魔导的死神审问官

    既然无法成为光明(黑暗),那么成为你的(光明)黑暗也是可以的吧?他与她曾经这么说过。
  • 你的青梅与我的竹马

    你的青梅与我的竹马

    我的在乎很简单,你幸福就好。有时候,保持距离不是因为不在乎,而是因为懂得他不属于自己。每个人的心中都住着一个不属于自己的人,那是一个梦,那是自己的思念。有的人在你的生命中只是路过留下一丝的痕迹,而有的人在你的生命中会绽放异样的光彩,那便是你把握住的幸福。
  • 穿越三世为寻你

    穿越三世为寻你

    前世,诀别银月,曼珠沙华,泣血开。她执念至深,泣血成歌,堕妖成魔,滴滴血花,咒符渗血,满头乌丝尽成白发。她嗜血说出的愿望,是祝福,还是诅咒?三世轮回,再见旧人,早已物是人非,留下的,只一段执念。万里江山,皇帝拱手让出;万般自由,王爷许下承诺;千般溺宠,庄主立下誓言。轮回之后的她,作何选择?怎的还是那前世,亲手送葬自己的国师?最后的最后,他哭着抱着她说:“你前世明明说了不负我!”
  • 谢谢你给我蓝天

    谢谢你给我蓝天

    在她的青春年华,没有太多的人心温暖,她学到的是人心险恶。她差点掉入泥潭,是他走在她身旁:“你跌倒一次,我就拉你一次”终于,她撑过了那段时光,有了新的人生。她开始拉身边也快掉进深渊的人,像他一样。谢谢你,给了我一片蓝天。(简介无能,本文不虐,真的不虐!)
  • 魂魄天才转世成废物公主

    魂魄天才转世成废物公主

    成为了一缕魂魄,却寄生在了一位极其美丽的少女身上,这是为何?仙剑奇侠,没有一处荣的上她!在前世的死去,现在却是个冷傲狂耀的天才女子!轩辕尧维,可却在皇族里面却叫做“北山雪绯”我是尧维,可却在成为魂魄的时候,得到肉体之时,寄在了一个废物的身上!废物是什么?难道他们就不是废物了?呵!北山雪绯,我轩辕瑾维,就会协助你帮你转世!让你废材逆天成天才女子
  • 宋秘

    宋秘

    宋《帝国秘史》暗载:尹鉴此臣,狡诈至极,亦善亦恶,手段更为诡异难料,功过参半,实难以常理度之。天朝忠良之臣,皆羞于为伍之;奸佞之辈更是恨绝此厮,食其肉、寝其皮而难尝心愿之万一。宋乾宗亲批:尹鉴此贼,实乃粗鄙恶俗之辈,朕不识此君!谁说阴谋不可写的搞笑,谁说诡计不可写的缠绵?敬请相伴,一起笑看2012!