登陆注册
20269100000113

第113章

The general and his wife, assisted by the abbe, tried the effects of such benevolence.They studied the subject, and endeavored to show by incontestable results to those who pillaged them that more money could be made by legitimate toil.They supplied flax and paid for the spinning; the countess had the thread woven into linen suitable for towels, aprons, and coarse napkins for kitchen use, and for underclothing for the very poor.The general began improvements which needed many laborers, and he employed none but those in the adjoining districts.Sibilet was in charge of the works and the Abbe Brossette gave the countess lists of the most needy, and often brought them to her himself.Madame de Montcornet attended to these matters personally in the great antechamber which opened upon the portico.It was a beautiful waiting-room, floored with squares of white and red marble, warmed by a porcelain stove, and furnished with benches covered with red plush.

It was there that one morning, just before harvest, old Mother Tonsard brought her granddaughter Catherine, who had to make, she said, a dreadful confession,--dreadful for the honor of a poor but honest family.While the old woman addressed the countess Catherine stood in an attitude of conscious guilt.Then she related on her own account the unfortunate "situation" in which she was placed, which she had confided to none but her grandmother; for her mother, she knew, would turn her out, and her father, an honorable man, might kill her.If she only had a thousand francs she could be married to a poor laborer named Godain, who KNEW ALL, and who loved her like a brother; he could buy a poor bit of ground and build a cottage if she had that sum.It was very touching.The countess promised the money; resolving to devote the price of some fancy to this marriage.The happy marriages of Michaud and Groison encouraged her.Besides, such a wedding would be a good example to the people of the neighborhood and stimulate to virtuous conduct.The marriage of Catherine Tonsard and Godain was accordingly arranged by means of the countess's thousand francs.

Another time a horrible old woman, Mother Bonnebault, who lived in a hut between the gate of Conches and the village, brought back a great bundle of skeins of linen thread.

"Madame la comtesse has done wonders," said the abbe, full of hope as to the moral progress of his savages."That old woman did immense damage to your woods, but now she has no time for it; she stays at home and spins from morning till night; her time is all taken up and well paid for."

Peace reigned everywhere.Groison made very satisfactory reports;

depredations seemed to have ceased, and it is even possible that the state of the neighborhood and the feeling of the inhabitants might really have changed if it had not been for the revengeful eagerness of Gaubertin, the cabals of the leading society of Soulanges, and the intrigues of Rigou, who one and all, with "the affair" in view, blew the embers of hatred and crime in the hearts of the peasantry of the valley des Aigues.

The keepers still complained of finding a great many branches cut with shears in the deeper parts of the wood and left to dry, evidently as a provision for winter.They watched for the delinquents without ever being able to catch them.The count, assisted by Groison, had given certificates of pauperism to only thirty or forty of the real poor of the district; but the other two mayors had been less strict.The more clement the count showed himself in the affair at Conches the more determined he was to enforce the laws about gleaning, which had now degenerated into theft.He did not interfere with the management of three of his farms which were leased to tenants, nor with those whose tenants worked for his profit, of which he had a number; but he managed six farms himself, each of about two hundred acres, and he now published a notice that it was forbidden, under pain of being arrested and made to pay the fine imposed by the courts, to enter those fields before the crop was carried away.The order concerned only his own immediate property.Rigou, who knew the country well, had let his farm-lands in portions and on short leases to men who knew how to get in their own crops, and who paid him in grain; therefore gleaning did not affect him.The other proprietors were peasants, and no nefarious gleaning was attempted on their land.

When the harvest began the count went himself to Michaud to see how things were going on.Groison, who advised him to do this, was to be present himself at the gleaning of each particular field.The inhabitants of cities can have no idea what gleaning is to the inhabitants of the country; the passion of these sons of the soil for it seems inexplicable; there are women who will give up well-paid employments to glean.The wheat they pick up seems to them sweeter than any other; and the provision they thus make for their chief and most substantial food has to them an extraordinary attraction.Mothers take their babes and their little girls and boys; the feeblest old men drag themselves into the wheat-fields; and even those who own property are paupers for the nonce.All gleaners appear in rags.

The count and Michaud were present on horseback when the first tattered batch entered the first fields from which the wheat had been carried.It was ten o'clock in the morning.August had been a hot month, the sky was cloudless, blue as a periwinkle; the earth was baked, the wheat flamed, the harvestmen worked with their faces scorched by the reflection of the sun-rays on the hard and arid earth.

All were silent, their shirts wet with perspiration; while from time to time, they slaked their thirst with water from round, earthenware jugs, furnished with two handles and a mouth-piece stoppered with a willow stick.

同类推荐
  • 台湾舆地汇钞

    台湾舆地汇钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东海若解

    东海若解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • KIDNAPPED

    KIDNAPPED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ponkapog Papers

    Ponkapog Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爷爷的棺材钉

    爷爷的棺材钉

    我想改了简介,简介改完了
  • 为什么温州人能赚钱

    为什么温州人能赚钱

    本书以成功的温州商人的案例故事,介绍了温州人特有的草根精神以及温州人的赚钱技法。
  • 灭神纪元

    灭神纪元

    数百年后,天星入侵地球,两星球展开战斗,因一名叫圣洁之源的能量使少数人拥有异能。
  • 慈夫多败妻

    慈夫多败妻

    出嫁之日被掉包,林亦然道:此为命也。娶得娇妻变妻奴,楚谦道:妻为夫纲也。
  • 卖药郎

    卖药郎

    阴暗的人心比鬼怪豺狼更是不可估量,游走于人间只为寻找记忆中那片莲花池,从何去往哪走?何处是心中的那片荷花池。陈家有一子出生于风月飘摇的乱世,何以为家。
  • 重生之王爷不要啦

    重生之王爷不要啦

    前世我进了这后宫之中成了这周朝之中最尊贵的女人——皇后但我的孩子却掉进了太液池他们都说是因为我的孩子贪玩几年后我被我最爱的人送进了冷宫,我原以为他会接我出这冷宫却不知为何我等了十多年等来的是我兄长战死沙场的消息最后我终于知道原来之一切都是他搞得鬼,那个我最爱的人搞的鬼......我用虎符当借口把他叫了,却没听到他说“贱人,把虎符快点交出来”而我最信任的人去、也是他派来的。哈哈,我要让你们付出代价,伤我的我要加倍奉还!原以为我不会再爱上任何你一个,但为什么来了个爱皮赖脸的王爷?
  • 神仙?只配给我提鞋:众神之神

    神仙?只配给我提鞋:众神之神

    因为一时迷糊,结果被牛头马面给抓了差,成了地府里的一名小小的医生。可惜,挂职几天,乌龙事件百出,搞的阎罗王大没面子,只好把他给投胎了。唉,又是一个历史上没有的朝代,而且是一个最不受皇上待见,人称妖怪的皇子,一个数百年来的朝代,又面临的亡国的危险。看我如何翻起风云,搅乱三界!
  • 汪精卫第1卷:公开投敌

    汪精卫第1卷:公开投敌

    提到汪精卫,大多数人想到的就是两个字——汉奸!汪精卫在中国是一个完全被否定的人物,甚至被认为是中国人的耻辱。因此现在的中国历史教科书中,把汪精卫从辛亥革命和国民党的历史中完全抹杀,只是抗日战争的历史中实在无法抹杀汪精卫的存在,才简单地提到了汪精卫和他的维新政府。这种出于主观愿望而随意修改历史的作法,使国人对历史产生了错误和虚假的理解。重新去纵观汪精卫的一生,历史不仅仅是记录事件,还需要真实、公正、客观。
  • 萌兮

    萌兮

    本兮本因有你,倍加珍兮。一生挚爱本兮一个萝莉女孩,唯一技能卖萌,她就是本兮。
  • 火影之琉璃刃

    火影之琉璃刃

    只是一个普通的地球人一觉醒来……自己还是地球人但是却穿越到了火影的世界……此世……名为旗木!(声明………………没有基情)