登陆注册
20269100000113

第113章

The general and his wife, assisted by the abbe, tried the effects of such benevolence.They studied the subject, and endeavored to show by incontestable results to those who pillaged them that more money could be made by legitimate toil.They supplied flax and paid for the spinning; the countess had the thread woven into linen suitable for towels, aprons, and coarse napkins for kitchen use, and for underclothing for the very poor.The general began improvements which needed many laborers, and he employed none but those in the adjoining districts.Sibilet was in charge of the works and the Abbe Brossette gave the countess lists of the most needy, and often brought them to her himself.Madame de Montcornet attended to these matters personally in the great antechamber which opened upon the portico.It was a beautiful waiting-room, floored with squares of white and red marble, warmed by a porcelain stove, and furnished with benches covered with red plush.

It was there that one morning, just before harvest, old Mother Tonsard brought her granddaughter Catherine, who had to make, she said, a dreadful confession,--dreadful for the honor of a poor but honest family.While the old woman addressed the countess Catherine stood in an attitude of conscious guilt.Then she related on her own account the unfortunate "situation" in which she was placed, which she had confided to none but her grandmother; for her mother, she knew, would turn her out, and her father, an honorable man, might kill her.If she only had a thousand francs she could be married to a poor laborer named Godain, who KNEW ALL, and who loved her like a brother; he could buy a poor bit of ground and build a cottage if she had that sum.It was very touching.The countess promised the money; resolving to devote the price of some fancy to this marriage.The happy marriages of Michaud and Groison encouraged her.Besides, such a wedding would be a good example to the people of the neighborhood and stimulate to virtuous conduct.The marriage of Catherine Tonsard and Godain was accordingly arranged by means of the countess's thousand francs.

Another time a horrible old woman, Mother Bonnebault, who lived in a hut between the gate of Conches and the village, brought back a great bundle of skeins of linen thread.

"Madame la comtesse has done wonders," said the abbe, full of hope as to the moral progress of his savages."That old woman did immense damage to your woods, but now she has no time for it; she stays at home and spins from morning till night; her time is all taken up and well paid for."

Peace reigned everywhere.Groison made very satisfactory reports;

depredations seemed to have ceased, and it is even possible that the state of the neighborhood and the feeling of the inhabitants might really have changed if it had not been for the revengeful eagerness of Gaubertin, the cabals of the leading society of Soulanges, and the intrigues of Rigou, who one and all, with "the affair" in view, blew the embers of hatred and crime in the hearts of the peasantry of the valley des Aigues.

The keepers still complained of finding a great many branches cut with shears in the deeper parts of the wood and left to dry, evidently as a provision for winter.They watched for the delinquents without ever being able to catch them.The count, assisted by Groison, had given certificates of pauperism to only thirty or forty of the real poor of the district; but the other two mayors had been less strict.The more clement the count showed himself in the affair at Conches the more determined he was to enforce the laws about gleaning, which had now degenerated into theft.He did not interfere with the management of three of his farms which were leased to tenants, nor with those whose tenants worked for his profit, of which he had a number; but he managed six farms himself, each of about two hundred acres, and he now published a notice that it was forbidden, under pain of being arrested and made to pay the fine imposed by the courts, to enter those fields before the crop was carried away.The order concerned only his own immediate property.Rigou, who knew the country well, had let his farm-lands in portions and on short leases to men who knew how to get in their own crops, and who paid him in grain; therefore gleaning did not affect him.The other proprietors were peasants, and no nefarious gleaning was attempted on their land.

When the harvest began the count went himself to Michaud to see how things were going on.Groison, who advised him to do this, was to be present himself at the gleaning of each particular field.The inhabitants of cities can have no idea what gleaning is to the inhabitants of the country; the passion of these sons of the soil for it seems inexplicable; there are women who will give up well-paid employments to glean.The wheat they pick up seems to them sweeter than any other; and the provision they thus make for their chief and most substantial food has to them an extraordinary attraction.Mothers take their babes and their little girls and boys; the feeblest old men drag themselves into the wheat-fields; and even those who own property are paupers for the nonce.All gleaners appear in rags.

The count and Michaud were present on horseback when the first tattered batch entered the first fields from which the wheat had been carried.It was ten o'clock in the morning.August had been a hot month, the sky was cloudless, blue as a periwinkle; the earth was baked, the wheat flamed, the harvestmen worked with their faces scorched by the reflection of the sun-rays on the hard and arid earth.

All were silent, their shirts wet with perspiration; while from time to time, they slaked their thirst with water from round, earthenware jugs, furnished with two handles and a mouth-piece stoppered with a willow stick.

同类推荐
  • 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲话

    曲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dark Lady of the Sonnets

    Dark Lady of the Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南部新书

    南部新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊家正眼

    诊家正眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万古传世录

    万古传世录

    青天难上,他却誓上青天;神尊难成,他却弑杀神尊;命运难控,他却逆反命运;天道难寻,他却碎裂天道。在阴谋漩涡的沉沦下,他有过独战正道的沧桑;在爱恨情仇的交织中,他有过天才仰望的背影;在血泪纵横的岁月里,他有过秒杀魔修的辉煌;在与天抗衡的对决上,他有过力战八荒的神迹。六张神秘的符文卷轴,带来绝世功法的同时,又蕴含着动魄的凶险与惊人的布局,且看一个乡野之子如何步步为营,登上武道巅峰,在神魔之间缔造一段万古传世之说。
  • 正气行

    正气行

    天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。
  • 又是一年合欢花开

    又是一年合欢花开

    锲子又是一年合欢花开。难忘那年是你伴我度过,你曾笑着对我说“欢子,你比合欢还好看。”我一直无依无靠,是你为我取了名,告诉我活下去的理由。你是多么的幸福,而我呢,始终是个没人要的野孩子。哪怕你对我说“如果全世界都抛弃了你,别怕,有我在。”你知道当时的我有多幸福。可是,好日子没有多久。你的妹妹被抓走了,你也将要去学院,流架哥哥也会和你一起去,可是我呢?你好像忘记了我。自从你走后,我变得更加的孤单。一次的意外,让我变得有些残忍,愈发机智,愈加果断。我被发现有了爱丽丝。现在的你,多帅气。你说你认识我,叫我“欢子”,但是那已经是过去式了。又是一年合欢花开。我们早已不复从前,我们好聚好散。
  • 嫡女谋:傲世皇子妃

    嫡女谋:傲世皇子妃

    三个月的地牢折磨,她从嫡姐口中得知真相,原来,五年来的出生入死,助他登上大位,她只是一颗棋子,为他人作嫁衣裳,温柔大方的嫡姐?善良知体的继母?乖巧讨喜的庶弟庶妹?全都是假的,原来,只有她一个笨蛋。可怜之人必有可恨之处,但是,她不甘心,不甘心..........一朝重生,一改往日懦弱性格,既然善始不得善终,那她能夺便夺,夺不了的,毁了又何妨?可事实的真相,究竟如何?
  • 青梅妹妹,我是你的竹马哥哥

    青梅妹妹,我是你的竹马哥哥

    【甜宠文】他和她在某年相遇,她一直缠着他“小哥哥,我们一起睡吧。”“小哥哥,你要吃这个吗?”“小哥哥,你长得好帅啊!”长大后,他把她逼在墙角,“怎么,这就害怕了?当初可是你把我初吻夺走的……”本文绝对甜文,宠文,男主宠死女主。
  • 都市最强天骄

    都市最强天骄

    叶远道,武力值不详,智力值有点变态,家族背景堪称彪悍,却以局外者姿态选择冷眼旁观,喜欢关心一下小萝莉的身体发育状况,偶尔扮猪吃老虎,有一点并不张扬的小坚持和小理想。那一年,大风大雨大潮,大厦将倾。那一年,有佳人素衣抚琴唱霸王,他一剑绝尘而来。江山如雪,美人如画,你要天下,我打下一座送你便是!
  • 女性疾病

    女性疾病

    本书就女性常见病、孕产妇期间女性易患疾病、月经期女性疾病、乳腺病症、以及更年期女性常见症状等内容进行分析,并针对患者提出的具体问题,提供治疗建议和康复方案。
  • 特种英雄

    特种英雄

    热血沸腾,回归都市,凤凰涅槃,唯我独尊!
  • 恋上废柴男

    恋上废柴男

    某天喝醉酒的凌半夏被李希俊捡回家!凌半夏对男人的第一印象非常好!为脱离剩女行列,主动进攻勇夺美男。但随着对李希俊的了解,凌半夏发现他是个花钱不眨眼,不折不扣的废柴男。。。。
  • 穿越之降夫记

    穿越之降夫记

    一家一妻。南唐新帝初登大典,急需联姻来稳定各个世家旧臣,小郡主扶摇也被赐了婚,皇帝对她说,这家三兄弟,要是能降服了,军权大大的,她斗志满满,接过圣旨才发现,这特么不是昔日的世仇今生的冤家吗?女主:皇舅舅,换一家行不行?小皇帝斜眼:降服不了吗?女主内流满面:手到擒来!男主们:……